A giant bubble for debate Liz Diller

we conventionally divided space into

private and public realms and we know

these legal distinctions very well

because we become experts at protecting

our private property and private space

but we’re less attuned to the nuances of

the public what translates generic

public space into qualitative space and

this is something that our studio has

been working on for the past decade and

we’re doing this through some case

studies a large chunk of our work has

been put into transforming this

neglected industrial ruin into a viable

post-industrial space that looks forward

and backwards at the same time and

another huge chunk of our work has gone

into making relevant a site that’s grown

out of sync with its time we’ve been

working on democratizing Lincoln Center

for a public that doesn’t usually have

300 dollars to spend on an opera ticket

so we’ve been eating drinking thinking

living public space for quite a long

time and it’s taught us really one thing

and that is to truly make a good public

space you have to erase the distinctions

between architecture urbanism landscape

media design and so on it really goes

beyond distinction now we are moving on

to Washington DC and we’re working on

another transformation and that is for

the existing Hirshhorn Museum

that’s sited on the most revered public

space in America the National Mall the

mall is a symbol of American democracy

and what’s fantastic is that this symbol

is not a thing it’s not an image it’s

not an artifact it’s actually it’s a

space and it’s kind of just defined by

line of buildings on either side it’s a

space where citizens can voice their

discontent and show their power it’s a

place where pivotal moments in American

history have taken place and they’re

inscribed in there forever

like the march on Washington for Jobs

and Freedom and the great speech that

Martin Luther King gave there the

Vietnam protests the commemoration of

all that died in the pandemic of AIDS

the March for women’s reproductive

rights right up until almost the present

the mall is the greatest civic stage in

this country for descent and it’s

synonymous with free speech even if

you’re not sure what it is that you have

to say it may just be a place for civic

and miseration there is a huge

disconnect we believe between the

communicative and discursive space of

the mall and the museums that line it to

either side and that is that those

museums are usually passive they have

passive relationships between the museum

as the presenter and the audience as the

receiver of information and so you can

see dinosaurs and and and insects and

collections of locomotives and and all

of that but you’re really not involved

you’re being talked to when Richard

Kirsch aaalac took over as director of

the Hirshhorn in 2009 he was determined

to take advantage of the fact that this

museum was sited the most unique place

the seat of power in the US and while

art and politics are inherently and

implicitly

together always and all the time there

could be some very special relationship

that could be forged here in its

uniqueness the question is is it

possible ultimately for art’s to insert

itself into the dialogue of national and

world affairs and could the museum be an

agent of cultural diplomacy there are

over a hundred and eighty embassies in

Washington DC there are over five

hundred think tanks there should be a

way of harnessing all of that

intellectual and global energy into and

somehow through the museum there should

be some kind of brain trust

so the Hirshhorn as we began to think

about

and as we evolved the mission with

Richard and his team it’s really his

lifeblood

but beyond exhibiting contemporary art

the Hirshhorn will become a public forum

a place of discourse for for issues

around arts culture politics and policy

it would have the global reach of the

World Economic Forum it would have the

interdisciplinarity of the TED

Conference it would have kind of the

informality of The Times Square and for

this new initiative the Hirshhorn would

have to expand or appropriate aside for

a temporary deployable structure this is

it this is the Hirshhorn so 230 foot

diameter concrete donut design in the

early 70s by Gordon Bunn shaft

it’s hulking its silent its cloistered

its arrogant it’s a design challenge

architects love to hate it a one

redeeming feature is its lifted up off

the ground and it’s got this void and

it’s God an empty core kind of in the

spirit and that facade very much

corporate and federal style and around

that space the ring is actually

galleries very very difficult to mount

shows in there when the Hirshhorn opened

it’ll always huxtable the New York Times

critic had some choice words neo

penitentiary modern a maimed monument

and and maimed mall for a maimed

collection almost four decades later how

would this building expand for a new

progressive program where would it go

can’t go in the mall there is no space

there it can’t go in the courtyard it’s

already taken up by landscape and by

sculptures oh there’s always the hole

but how could it take the space of that

hole and not be buried in it and

invisibly how could it become iconic and

what language would it take the

Hirshhorn sits among the most monumental

institutions most are neoclassical heavy

and opaque made of stone or concrete and

question is well if one inhabits that

space what is the material

of them all it has to be different from

the buildings there it has to be

something entirely different it has to

be air in our imagination it has to be

light it has to be ephemeral it has to

be formless and it has to be free

so this is the big idea

it’s a giant air bag the expansion takes

the shape of its container and it loses

out wherever can the top and sides but

more poetically we like to think of the

structure as inhaling the Democratic air

of the mall bringing it into itself the

before and the after it was dubbed the

bubble by the press that was the lounge

it’s basically one big volume of air

that just oozes out in every direction

the membrane is translucent it’s made of

silicone coated glass fiber and it’s

inflated twice a year for one month at a

time this is the view from the inside so

you might have been wondering how in the

world did we get this approved by the

federal government I mean it was it had

to be approved by actually two agencies

and and it was and one is there to

preserve the dignity and sanctity of

them all

I blush whenever I show this it is yours

to interpret but one thing I could say

is that it’s a combination of iconoclasm

and adoration there was also some

creative interpretation involved the

Congressional Buildings Act of 1910

limits the height of buildings in DC to

130 feet except for spires towers domes

and minarets there’s pretty much exempts

monuments of the church and state and

the bubble is 153 feet that’s the

Pantheon next to it it’s about 1.2

million cubic feet of compressed air and

so we argued it on the merits of being a

dome so there it is very stately among

all these stately buildings in the mall

and while this Hirshhorn is not

landmarked it’s very very historically

sensitive and so we couldn’t really

touch its services we couldn’t leave any

traces behind

so we strained it from the edges and we

held it by cables it’s a study of some

bondage techniques which are actually

very very important because it’s hit by

wind all the time there’s one permanent

steel ring at the top but it can’t be

seen from any vantage point on them all

there are also some restrictions about

how much it could be lit it glows from

within it’s translucent but it can’t be

more lit than the Capitol or some of the

monuments so it’s down the hierarchy on

lighting so it comes to the side twice a

year it’s taken off the delivery truck

its hoisted and then it’s inflated with

this low pressure air and then it’s

restrained with the cables and then it’s

ballasted with water at the very bottom

this is a converse strange moment we

were asked by the the bureaucracy at the

mall how much time would it take to

install and we said well the first

direction would take one week the very

first and they really connected with

that idea and and then it was really

easy all the way through but so we

didn’t really have that many hurdles I

have to say with the with the government

and all the authorities but some of the

toughest hurdles have been the technical

ones this is the warp and weft this is a

point cloud there are extreme pressures

this is a very very unusual building in

that there’s no gravity load but there’s

load in every direction and I’m just

gonna zip through these slides and this

is the space in action so flexible

interior for discussions just like this

but in the round luminous and

reconfigurable could be used for

anything for performances films for

installations and the very first program

will be one of cultural dialogue and

diplomacy organized in partnership with

the Council on Foreign Relations form

and content are together here the bubble

is an ante monument the ideals of

participatory democracy are represented

through suppleness rather than rigidity

art and politics occupy an ambiguous

site outside the museum walls but inside

of the museum’s core blending its

with the Democratic era of the mall and

the bubble will inflate hopefully for

the first time at the end of 2013

thank you

我们通常将空间划分为

私人和公共领域,我们

非常了解这些法律区别,

因为我们成为保护

我们的私人财产和私人空间的专家,

但我们不太

了解公众将一般

公共空间转化为定性空间的细微差别,

这是我们

工作室在过去十年中

一直在做的事情,我们正在通过一些案例研究来做到这一点

,我们的大部分工作

都用于将这个

被忽视的工业废墟转变为一个可行的

后工业空间,具有前瞻性

和 同时倒退

,我们的另一大块工作

已经投入到使相关网站

与我们一直

致力于

为通常没有

300 美元花费的公众民主化林肯中心的时间不同步的网站 一张歌剧票,

所以我们一直在吃喝思考

生活公共空间很长一段

时间,它教会了我们一件事

,那就是 要打造一个好的公共

空间,你必须消除

建筑、都市主义、景观

媒体设计等之间的

区别,现在我们正在

前往华盛顿特区,我们正在努力进行

另一次改造,那

就是现有的赫希洪博物馆

它位于美国最受尊敬的公共

空间 国家广场

购物中心是美国民主的象征,

奇妙的是,这个符号

不是一个东西,它不是一个图像,它

不是一个人工制品,它实际上是一个

空间,它有点像

由两边的建筑物定义 这是一个

公民可以表达他们的

不满并展示他们的力量的空间 这是一个

美国历史上关键时刻

发生的地方,他们

永远铭刻在那里,

就像华盛顿为工作和自由而进行的游行一样

马丁·路德·金在越南发表的伟大演讲

抗议纪念

在艾滋病大流行中死去的所有人

rch 为女性的生殖

权利,直到几乎

现在,购物中心是这个国家最伟大

的血统公民舞台,它

是言论自由的代名词,即使

你不确定它是什么,你

不得不说它可能只是一个地方 对于公民

和苦难,

我们认为商场的

交流和话语

空间与两侧排列的博物馆之间存在巨大的脱节

,那就是这些

博物馆通常是被动的,它们

在博物馆

作为展示者和 观众作为

信息的接收者,所以你可以

看到恐龙、昆虫和

机车的集合,以及

所有这些,但你真的没有参与其中

,当 Richard Kirsch aaalac 接任 Hirshhorn 的导演时,你正在与你交谈

2009年,他

决心利用这个

博物馆位于美国最

独特的权力中心,而

艺术和政治是固有的这一事实 总是和无时无刻

地和隐含地

在一起,

可能有一些非常特殊的

关系可以在这里建立起来,以其

独特性问题是

艺术最终是否有可能将

自己插入国家和世界事务的对话中

,博物馆是否可以成为一个

文化外交代理人 华盛顿特区有

180 多个大使馆 500

多个智囊团 应该有一种方法可以将

所有的

知识和全球能量利用到

博物馆中,并以某种方式通过博物馆 应该

有某种智囊团

所以当我们开始思考赫希洪峰

并与

理查德和他的团队一起发展使命时,这确实是他的

命脉,

但除了展示当代艺术之外

,赫希洪峰将成为一个公共论坛,

一个

讨论艺术文化政治和政策

问题的场所 拥有

世界经济论坛的全球影响力 拥有

TED 会议的跨学科性

ce 它具有

时代广场的那种非正式性,对于

这项新举措,Hirshhorn 将

不得不扩大或留

出临时可展开的结构

,这就是 Hirshhorn,因此 230 英尺

直径的混凝土甜甜圈设计在

70 年代初期由 Gordon Bunn 竖井

它笨重它沉默它隐秘

它傲慢它是一个设计挑战

建筑师喜欢讨厌它一个

可取之处是它被抬

离地面它有这个空虚

它是上帝一个空心的

精神和那个门面 非常有

企业和联邦风格,在

那个空间周围实际上是

画廊 非常非常难以

在 Hirshhorn 开幕时在那里

举办展览 它总是会很受欢迎 纽约时报

评论家有一些选择词 新

监狱 现代 一个残废的纪念碑

和残废

近四年后残废收藏的购物中心

这座建筑将如何扩展以进行新的

进步计划 它会去哪里

不能去 商场里没有空间

进不去 院子里

已经被风景和

雕塑

占据

了 它成为标志性的,

它需要什么语言

赫希洪坐落在最具纪念意义的

机构中 大多数是

由石头或混凝土制成的新古典主义沉重和不透明的

问题,如果一个人居住在那个

空间里,它们的材料是什么?

它必须不同于

那里的建筑必须

是完全不同的东西 它必须

是我们想象中的空气 它必须是

轻的 它必须是短暂的 它必须

是无形的并且它必须是自由的

所以这是一个伟大的想法

它是一个巨大的安全气囊 扩展采用

其容器的形状,它

在顶部和侧面的任何地方都消失了,但

更富有诗意的是,我们更喜欢将这种

结构视为吸入商场的民主

空气,将其融入

之前 在

被媒体称为休息室之后,

它基本上是一大体积的空气

,从各个方向渗出,

薄膜是半透明的,它由

涂有硅树脂的玻璃纤维制成,

每年充气两次,持续一个月 有

一次这是来自内部的观点,所以

您可能想知道我们到底是如何

获得联邦政府批准的,

我的意思是它

实际上必须得到两个机构的批准

保持他们的尊严和神圣,

每当我展示它时,我都会脸红,这是你

的解释,但我可以说的

是,它是偶像破坏和崇拜的结合,

还有一些

创造性的解释涉及

1910 年国会建筑法

限制高度 DC 的建筑物的

高度为 130 英尺,除了尖顶塔圆顶

和尖塔之外,几乎没有

教堂和州的纪念碑,

气泡是 153 英尺,那是

裤子 heon 在它旁边大约有 120

万立方英尺的压缩空气,

所以我们认为它是一个圆顶的优点,

所以它

在购物中心的所有这些庄严的建筑中非常庄严

,虽然这个 Hirshhorn 没有

地标,但它非常具有历史意义

敏感,所以我们不能真正

触摸它的服务我们不能留下任何

痕迹

所以我们从边缘拉紧它并

用电缆固定它这是对一些

束缚技术的研究实际上

非常重要因为它被

风击中 一直以来,顶部都有一个永久性

钢环,

但从任何有利位置都看不到它。所有

关于

它可以点亮多少也有一些限制它从

内部发光它是半透明的,但不能

更多 比国会大厦或一些

纪念碑照明,所以它在照明的层次结构中

,所以它每年两次出现

在一边 当

它被电缆束缚,然后

在最底部用水压载时,

这是一个相反的奇怪

时刻,商场的官僚机构问

我们安装需要多少时间

,我们说第一个

方向需要一个

第一周,他们真的与

这个想法联系在一起,然后

一路走来真的很容易,但所以我们

真的没有那么多障碍,我

不得不与政府

和所有当局说,但一些

最艰难的障碍是技术障碍

这是经纱和纬纱 这是

点云 有极端压力

这是一座非常非常不寻常的建筑

,没有重力负载,但

各个方向都有负载,我只是

要通过这些 幻灯片,这

是行动空间如此灵活的

内部讨论就像这样,

但在圆形发光和

可重新配置可用于

任何表演电影

安装 第一个节目

将是与

外交关系委员会合作组织的文化对话和外交

形式

和内容都在这里 泡泡

是一个前纪念碑

参与式民主的理想

通过柔顺而不是僵硬来体现

艺术和政治占据

博物馆墙外的一个模棱两可的地点,但

在博物馆的核心内部,它

与商场的民主时代融合在一起

,泡沫有望

在 2013 年底首次膨胀,

谢谢