The inside story of the Paris climate agreement Christiana Figueres

I have one more reason for optimism:

climate change.

Maybe you don’t believe it,
but here is the fact.

On December 12, 2015,

in Paris, under the United Nations,

195 governments got together

and unanimously –

if you’ve worked with governments,
you know how difficult that is –

unanimously decided

to intentionally change the course
of the global economy

in order to protect the most vulnerable

and improve the life of all of us.

Now, that is a remarkable achievement.

(Applause)

But it is even more remarkable

if you consider where we had been
just a few years ago.

2009, Copenhagen.

Who remembers Copenhagen?

Well, after years of working
toward a climate agreement,

the same governments
convened in Copenhagen

and failed miserably.

Why did it fail miserably?

For many different reasons,

but primarily because
of the deeply entrenched divide

between the global
North and the global South.

So now, six months after this failure,

I was called in
to assume the responsibility

of the global climate change negotiations.

You can imagine, the perfect moment
to start this new job.

The global mood on climate change
was in the trash can.

No one believed

that a global agreement
could ever be possible.

In fact, neither did I.

If you promise not to tell anyone
outside of this wonderful TED audience,

I’m going to divulge a secret

that has been gratefully
buried by history.

On my first press conference,

a journalist asked, “Um, Ms. Figueres,

do you think that a global agreement
is ever going to be possible?”

And without engaging brain,
I heard me utter,

“Not in my lifetime.”

Well, you can imagine
the faces of my press team

who were horrified
at this crazy Costa Rican woman

who was their new boss.

And I was horrified, too.

Now, I wasn’t horrified at me,
because I’m kind of used to myself.

I was actually horrified

at the consequences
of what I had just said,

at the consequences for the world

in which all our children
are going to have to live.

It was frankly a horrible moment for me,

and I thought, well, no, hang on,

hang on.

Impossible is not a fact,

it’s an attitude.

It’s only an attitude.

And I decided right then and there
that I was going to change my attitude

and I was going to help the world
change its attitude on climate change.

So I don’t know –

No, just this? Thanks.

I don’t know –

what you would do

if you were told
your job is to save the planet.

Put that on the job description.

And you have full responsibility,

but you have absolutely no authority,

because governments are sovereign
in every decision that they take.

Well, I would really love to know

what you would do
on the first Monday morning,

but here’s what I did: I panicked.

(Laughter)

And then I panicked again,

because I realized I have no idea
how we’re going to solve this problem.

And then I realized I have no idea
how we’re going to solve this problem,

but I do know one thing:

we have got to change
the tone of this conversation.

Because there is no way
you can deliver victory

without optimism.

And here,

I use optimism as a very simple word,

but let’s understand it
in its broader sense.

Let’s understand it as courage,

hope, trust, solidarity,

the fundamental belief
that we humans can come together

and can help each other
to better the fate of mankind.

Well, you can imagine
that I thought that without that,

there was no way we were going
to get out of the paralysis of Copenhagen.

And for six years,

I have stubbornly, relentlessly
injected optimism into the system,

no matter what the questions
from the press –

and I have gotten better at those –

and no matter what the evidence
to the contrary.

And believe you me, there has been
a lot of contrary evidence.

But relentless optimism into the system.

And pretty soon,

we began to see changes
happening in many areas,

precipitated by thousands of people,

including many of you here today,

and I thank you.

And this TED community
will not be surprised

if I tell you the first area

in which we saw remarkable change

was …

technology.

We began to see that clean technologies,

in particular renewable
energy technologies,

began to drop price
and increase in capacity,

to the point where today
we are already building

concentrated solar power plants

that have the capacity
to power entire cities,

to say nothing of the fact
of what we are doing on mobility

and intelligent buildings.

And with this shift in technologies,

we were able to begin to understand

that there was a shift
in the economic equation,

because we were able to recognize

that yes, there are
huge costs to climate change,

and yes, there are compounded risks.

But there also are economic advantages

and intrinsic benefits,

because the dissemination
of the clean technologies

is going to bring us cleaner air,

better health,

better transportation,
more livable cities,

more energy security,

more energy access
to the developing world.

In sum, a better world
than what we have now.

And with that understanding,

you should have witnessed,
in fact, part of you were,

the spread of ingenuity and excitement

that went through,
first through nonnational governments,

the private sector, captains of industry,
insurance companies,

investors, city leaders,
faith communities,

because they all began to understand,
this actually can be in their interest.

This can actually
improve their bottom line.

And it wasn’t just the usual suspects.

I have to tell you I had the CEO
of a major, major oil and gas company

come to me at the beginning of last year

and say –

privately, of course –

he did not know how
he was going to change his company,

but he is going to change it,

because he’s interested
in long-term viability.

Well, now we have a shift
in the economic equation,

and with that, with broader
support from everyone,

it did not take very long
before we saw that national governments

woke up to the fact
that this is in their national interest.

And when we asked countries
to begin to identify

how they could contribute
to global efforts

but based on their national interest,

189 countries out of 195,

189 countries sent their
comprehensive climate change plans,

based on their national interest,

concurrent with their priorities,

consistent with their national
sustainable development plans.

Well,

once you protect
the core interests of nations,

then you can understand
that nations were ready

to begin to converge onto a common path,

onto a common direction of travel

that is going to take us
probably several decades,

but over those several decades
is going to take us

into the new economy,

into a decarbonized,
highly resilient economy,

And the national contributions
that are currently on the table

on behalf of national governments

are insufficient to get us
to a stabilized climate,

but they are only the first step,

and they will improve over time.

And the measurement, reporting
and verification of all of those efforts

is legally binding.

And the checkpoints that we’re
going to have every five years

to assess collective progress
towards our goal are legally binding,

and the path itself toward
a decarbonized and more resilient economy

is legally binding.

And here’s the more important part:

What did we have before?

A very small handful of countries

who had undertaken very reduced,

short-term emission reduction commitments

that were completely insufficient

and furthermore,
largely perceived as a burden.

Now what do we have?

Now we have all countries of the world
contributing with different intensities

from different approaches
in different sectors,

but all of them
contributing to a common goal

and along a path

with environmental integrity.

Well, once you have all of this in place

and you have shifted this understanding,

then you see that governments
were able to go to Paris

and adopt the Paris agreement.

(Applause)

So,

as I look back

over the past six years,

first I remember

the day the Paris agreement was adopted.

I cannot tell you
the euphoria in the room.

5,000 people jumping out of their seats,

crying, clapping, screaming, yelling,

torn between euphoria and still disbelief
at what they had just seen,

because so many people

had worked for years towards this,
and this was finally their reality.

And it wasn’t just those
who had participated directly.

A few weeks ago, I was with a colleague

who was trying to decide

on a Tahitian pearl that he wanted
to give to his wonderful wife Natasha.

And once he had finally decided
what he was going to buy,

the jeweler said to him,

“You know, you’re very lucky
that you’re buying this now,

because these pearls could go extinct
very soon because of climate change.”

“But,” the jeweler said, “have you heard,

the governments
have just come to a decision,

and Tahiti could have a chance.”

Well, what a fantastic confirmation

that perhaps, perhaps here is hope,

here is a possible chance.

I’m the first one to recognize
that we have a lot of work still to do.

We’ve only just started
our work on climate change.

And in fact, we need to make sure
that we redouble our efforts

over the next five years
that are the urgent five years.

But I do believe

that we have come over the past six years

from the impossible

to the now unstoppable.

And how did we do that?
By injecting transformational optimism

that allowed us to go
from confrontation to collaboration,

that allowed us to understand
that national and local interests

are not necessarily at odds
with global needs,

and that if we understand that,
we can bring them together

and we can merge them harmoniously.

And as I look forward
to other global issues

that will require
our attention this century –

food security, water security,
home security, forced migration –

I see that we certainly do not know

how we are going to solve
those problems yet.

But we can take a page
out of what we have done on climate change

and we can understand

that we have got to reinterpret
the zero-sum mentality.

Because we were trained to believe
that there always are winners and losers,

and that your loss is my gain.

Well, now that we’re in a world

in which we have reached
planetary boundaries

and that we are not
just so interconnected,

but increasingly
interdependent on each other,

your loss is no longer my gain.

We’re either all losers

or we all can be winners.

But we are going to have to decide

between zero and sum.

We’re going to have to decide
between zero benefit for all

or living life as the sum of all of us.

We’ve done it once. We can do it again.

Thanks.

(Applause)

我还有一个乐观的理由:

气候变化。

也许你不相信,
但事实就是这样。

2015 年 12 月 12 日,

在巴黎,在联合国的领导下,

195 个政府齐聚一堂

,一致——

如果你与政府合作过,
你就会知道那是多么困难——

一致决定

有意
改变全球经济

的进程 为了保护最脆弱的人

并改善我们所有人的生活。

现在,这是一项了不起的成就。

(掌声)

但是

如果你考虑到我们
几年前的情况,那就更了不起了。

2009 年,哥本哈根。

谁还记得哥本哈根?

好吧,经过多年
努力达成气候协议

,同样的政府
在哥本哈根召开会议

并惨败。

为何惨遭失败?

出于许多不同的原因,

但主要是因为

全球
北方和全球南方之间根深蒂固的鸿沟。

所以现在,在这次失败六个月后,

我被要求

承担全球气候变化谈判的责任。

你可以想象,
开始这项新工作的完美时刻。

全球对气候变化
的看法被扔进了垃圾桶。

没有人相信

达成一项全球协议
是可能的。

事实上,我也没有。

如果你保证不告诉
这个美妙的 TED 观众之外的任何人,

我将泄露

一个被历史感激地
掩埋的秘密。

在我的第一次新闻发布会上,

一位记者问:“嗯,菲格雷斯女士,

你认为达成全球协议
有可能吗?”

在没有动脑筋的情况下,
我听到我说,

“在我的一生中不会。”

好吧,你可以想象
我的新闻团队的面孔,

他们被
这个疯狂的哥斯达黎加女人吓坏了,

她是他们的新老板。

我也吓坏了。

现在,我并不害怕自己,
因为我已经习惯了自己。

实际上

,我对我刚才所说的话

的后果感到震惊,对

我们所有孩子
都将不得不生活的世界的后果感到震惊。

坦率地说,这对我来说是一个可怕的时刻

,我想,好吧,不,等一下,

等一下。

不可能不是事实,

而是一种态度。

这只是一种态度。

我当时就决定要改变我的态度

,我要帮助世界
改变对气候变化的态度。

所以我不知道——

不,只是这个? 谢谢。

我不知道——

如果你被告知
你的工作是拯救地球,你会怎么做。

把它写在职位描述上。

你有全部责任,

但你绝对没有权力,

因为政府
在他们做出的每一个决定中都拥有主权。

好吧,我真的

很想知道你
在第一个星期一早上会做什么,

但我做了以下事情:我惊慌失措。

(笑声

) 然后我再次惊慌失措,

因为我意识到我不
知道我们将如何解决这个问题。

然后我意识到我不
知道我们将如何解决这个问题,

但我知道一件事:

我们必须改变
谈话的基调。

因为没有乐观
就无法取得胜利

在这里,

我将乐观作为一个非常简单的词,

但让我们
从更广泛的意义上理解它。

让我们把它理解为勇气、

希望、信任、团结,

是我们人类可以走到一起

、可以互相帮助
以改善人类命运的基本信念。

好吧,你
可以想象我认为没有这个,

我们
就无法摆脱哥本哈根的瘫痪。

六年来,

无论媒体提出什么问题

——我在这些

问题上做得更好——无论有什么
相反的证据,我都顽固地、无情地为这个系统注入了乐观情绪。

相信我,
有很多相反的证据。

但对系统的无情乐观。

很快,

我们开始看到
许多领域发生了变化,这是

由成千上万的人促成的,

包括今天在座的许多人

,我感谢你们。

如果我告诉你

我们看到显着变化的第一个领域

是……

技术,这个 TED 社区不会感到惊讶。

我们开始看到清洁技术

,特别是可再生
能源技术,

开始降低价格
并增加容量

,以至于今天
我们已经在建造

能够为整个城市供电的集中式太阳能发电厂,

更不用说
我们在移动性和智能建筑方面所做的事情的事实

随着技术的这种转变,

我们能够开始理解

经济等式发生了转变,

因为我们能够认识到

,是的,
气候变化有巨大的成本

,是的,存在复合风险。

但也有经济优势

和内在利益,

因为
清洁技术

的传播将为我们带来更清洁的空气、

更好的健康、

更好的交通、
更宜居的城市、

更多的能源安全、

更多的能源
进入发展中国家。

总之,一个
比我们现在拥有的更好的世界。

有了这样的理解,

你应该目睹
,事实上,你的一部分是,

首先通过非国家政府

、私营部门、工业领袖、
保险公司、

投资者、城市领导人、
信仰传播的独创性和兴奋 社区,

因为他们都开始明白,
这实际上符合他们的利益。

这实际上可以
提高他们的底线。

这不仅仅是通常的嫌疑人。

我必须告诉你,去年年初
,一家大型石油和天然气公司的首席执行官

来找我

说——

当然私下里——

他不知道
他将如何改变他的公司,

但他会改变它,

因为他
对长期生存能力感兴趣。

好吧,现在我们
的经济等式发生了转变,因此,

在每个人的更广泛支持下,

没过多久,我们就看到各国政府

意识到这符合他们的国家利益。

当我们要求
各国开始确定

它们如何
为全球努力做出贡献

但基于其国家利益

时,195 个国家中的

189 个国家,189 个国家发送了基于其国家利益的
全面气候变化计划,

与他们的优先事项同时,

一致 与他们的国家
可持续发展计划。

好吧,

一旦你保护
了国家的核心利益

,你就会明白
,国家已经准备

好开始汇合到一条共同的道路上,

走向一个共同的旅行方向,

这可能需要我们
几十年的时间,

但在这几十年
里 将带我们

进入新经济,

进入脱碳、
高弹性的经济,

目前

代表各国政府提出

的国家贡献不足以让我们
进入稳定的气候,

但这只是第一步,

他们会随着时间的推移而改善。

所有这些努力的衡量、报告
和验证都

具有法律约束力。

我们
将每五年设置一次检查站,

以评估
实现我们目标的集体进展,具有法律约束力,


通往脱碳和更具弹性的经济

的道路本身具有法律约束力。

这是更重要的部分:

我们以前有什么?

极少数国家

做出了非常减少

的短期减排承诺

,这些承诺完全不够

,而且
在很大程度上被视为一种负担。

现在我们有什么?

现在,世界上所有国家
都以不同的强度

、不同的方法
、不同的部门做出贡献,

但他们
都为一个共同的目标

和一条

具有环境完整性的道路做出了贡献。

好吧,一旦你把所有这些都准备好

并且你改变了这种理解,

那么你就会看到
政府能够去巴黎

并通过巴黎协议。

(掌声)

所以

,回顾

过去六年,

首先我记得

巴黎协定通过的那一天。

我无法告诉你
房间里的欣喜若狂。

5000 人从座位上跳了起来,

哭泣、鼓掌、尖叫、大喊大叫,

在欣喜若狂和
对他们刚刚看到的一切仍然难以置信之间撕裂,

因为有这么

多人为此努力了多年,
而这终于成为了他们的现实。

不仅仅是
那些直接参与的人。

几周前,我和一位同事

一起试图

决定一颗大溪地珍珠,他想
送给他美妙的妻子娜塔莎。


他最终决定要买什么后

,珠宝商对他说:

“你知道
,你现在买这个真是太幸运了,

因为这些珍珠
很快就会因为气候变化而灭绝。”

“但是,”珠宝商说,“你听说了吗,

政府刚刚做出决定

,大溪地可能有机会。”

好吧,这是一个多么奇妙的确认

,也许,也许这里是希望,

这里是一个可能的机会。

我是第一个认识
到我们还有很多工作要做的人。

我们才刚刚开始
我们在气候变化方面的工作。

事实上,我们需要确保

在接下来的五年中加倍努力,
这是紧迫的五年。

但我确实

相信,在过去的六年里,我们已经

从不可能

变为现在势不可挡。

我们是怎么做到的?
通过注入变革的乐观主义

,让我们
从对抗走向合作,

让我们
明白国家和地方

利益不一定
与全球需求相冲突

,如果我们理解这一点,
我们就可以将它们结合在一起

,我们可以将它们融合在一起 和谐地。

当我期待本世纪需要我们关注
的其他全球性问题时

——

粮食安全、水安全、
家庭安全、被迫迁移——

我看到我们当然不

知道我们将如何解决
这些问题。

但我们可以借鉴
我们在气候变化方面所做的工作

,我们可以

理解我们必须重新
解释零和心态。

因为我们被训练成
相信总是有赢家和输家

,你的损失就是我的收获。

好吧,既然我们所处的世界

已经达到了
行星的界限

,而且我们
不仅如此相互联系,

而且越来越
相互依赖,

你的损失不再是我的收获。

我们要么都是输家,

要么我们都可以成为赢家。

但是我们将不得不

在零和总和之间做出决定。

我们将不得不
在所有人的零利益

或作为我们所有人的总和的生活之间做出决定。

我们做过一次。 我们可以再做一次。

谢谢。

(掌声)