De qu color quers que sea tu vida

Translator: Gisela Giardino
Reviewer: Sebastian Betti

At some point in our lives,

those who have more years
than me use to say,

we are at the crossroads
of having to make difficult decisions.

I’m right at that point.

At that turning point for my adult life.

I have to decide what to do with my time,

what career to pursue, what to work on,

a future and my own desires.

My whole world is at stake,
along with my freedom.

Yes, freedom.

Choosing which career to pursue
according to what I like

it’s a privilege.

And it’s not something we can all do.

Freedom of choice is relative.

Very relative, as in the case
of my parents.

My dad, for example, began
the natural sciences teachers collage

and had to quit due to work
and to take care of his family.

While my mom couldn’t even try.

Because for many people there are few,
or sometimes no options

to settle for.

As I have the privilege

of being the first in my family
to be able to go to college,

is that I’m on the arduous mission
of exploring the world of vocation

and enjoy it.

But of course you have to take
many other things in mind.

For example, I live in the suburbs.

That means that most universities

are not very close to my house.

So the gift of study

takes on greater importance
when choosing.

The economic aspects as well:

if I’m going to be able to afford
the commute, the materials,

and everything that comes with it.

And uncertainty of getting a job.

To wonder if I will be able
to land a job that I enjoy.

But despite everything
I looked into all careers.

All universities.

I attended a ton of college fairs.

I saw all the videos that existed.

And the more I researched,

the more I realized what I liked.

Although I had to leave
aside some options,

I also held on to others.

I started combining all possibilities.

And I realized that in this arduous task
I’m kind of a painter.

Now, what does a painter do?

They paint with a palette existing colors.

And they mix them to achieve
what they are looking for.

They add lights, shadows,
and creates new nuances.

Transforming what they have
to get what they want and need.

So I decided to use this principle
as a life philosophy.

Let’s think of life as a color palette.

We are born with primary colors

and we have to find out that there are
more colors to paint with.

We uncover our eyes and one day
we find out that we don’t just have this,

but we have a chance
to build our own palette

based on what we were given.

We all have the chance to mix and create

our own colors and tones
based on what we were given,

transforming what’s established

without ignoring that a lot
of things condition us.

But without losing hope of, somehow,

being able to dare mixing
one color with another

to transform and create
our own destiny.

It took me a while to understand

that this is not something you learn
by searching the Internet.

We learn it from the people
we surround ourselves with.

All the things I heard, I read,

helped me understand this diversity.

I surrounded myself with people
so diverse as a rainbow.

And I learned little things with each one.

Some taught me that there is
no one way of learning.

They taught me to think for myself.

Others, the cultural diversity that exists

bodies and life experiences.

And that’s okay if in a couple of years
I change the colors I paint with.

All the people I surround myself with
are my color palette.

And the colors are going to keep
changing, constantly.

Thank you.

译者:Gisela Giardino
审稿人:Sebastian Betti

在我们生命中的某个时刻,

那些比我活得更久
的人常说,

我们正
处于不得不做出艰难决定的十字路口。

我是对的。

在我成年生活的那个转折点。

我必须决定如何利用我的时间、

从事什么职业、从事什么工作

、未来和我自己的愿望。

我的整个世界
和我的自由都处于危险之中。

是的,自由。 根据自己的喜好

选择从事哪个职业,

这是一种特权。

这不是我们都可以做到的。

选择的自由是相对的。

非常相对,
就像我父母一样。

例如,我父亲开始
了自然科学教师的拼贴

,由于工作
和照顾他的家人不得不辞职。

虽然我妈妈甚至无法尝试。

因为对于许多人来说,很少,
或者有时没有选择

可以解决。

由于

我有幸成为家里第一个
能够上大学的

人,我肩负
着探索和享受职业世界的艰巨使命

但当然,您必须考虑
许多其他事情。

例如,我住在郊区。

这意味着大多数大学

离我家不是很近。

因此,在选择时,学习的恩赐

就显得尤为重要

经济方面也是如此:

如果我能负担
得起通勤、材料

和随之而来的一切。

以及找工作的不确定性。

想知道我是否
能够找到一份我喜欢的工作。

但是,尽管
我研究了所有职业。

所有大学。

我参加了很多大学博览会。

我看过所有存在的视频。

我研究得越多,

我就越意识到自己喜欢什么。

尽管我不得不
放弃一些选择,但

我也坚持了其他选择。

我开始结合所有的可能性。

我意识到,在这项艰巨的任务中,
我有点像画家。

现在,画家做什么?

他们使用现有颜色的调色板进行绘画。

他们混合它们以实现
他们正在寻找的东西。

他们添加灯光、阴影
并创造新的细微差别。

改变他们必须
得到的东西,以获得他们想要和需要的东西。

所以我决定把这个原则
作为一种生活哲学。

让我们把生活想象成一个调色板。

我们生来就有原色

,我们必须发现还有
更多的颜色可以用来作画。

我们睁开眼睛,有一天
我们发现我们不仅拥有这个,

而且我们有机会

根据我们得到的东西来构建自己的调色板。

我们都有机会根据我们得到的东西混合和创造

我们自己的颜色和色调

改变既定的东西

,同时又不忽视
很多事情对我们的影响。

但在不失去希望的情况下,以某种方式

敢于将
一种颜色与另一种颜色混合

来改变和创造
我们自己的命运。

我花了一段时间才明白

,这不是你
通过搜索互联网学到的东西。

我们从我们周围的人那里学到了这一点

我听到的所有东西,我读到的,都

帮助我理解了这种多样性。

我身边围绕着
各种各样的人,就像彩虹一样。

我从每个人身上学到了一些东西。

有些人告诉我,
没有一种学习方法。

他们教会我独立思考。

其他,存在

身体和生活经历的文化多样性。

如果几年后
我改变我绘画的颜色,那也没关系。

我身边的所有人
都是我的调色板。

颜色会不断
变化,不断变化。

谢谢你。