The strange case of the cyclops sheep Tien Nguyen

In the 1950s, a group of ranchers in Idaho

were baffled when their sheep gave birth
to lambs with a singular deformity.

Mystified by these cyclops sheep,

they called in scientists from the U.S.
Department of Agriculture to investigate.

The researchers hypothesized
that the pregnant ewes

had snacked on poisonous
birth defect-causing plants.

They collected the local flora
and fed samples to lab rats,

but struggled to replicate the effect.

So they decided
to directly observe the sheep

with one scientist even living
with the herd for three summers.

After a decade of trial and error,
the scientists finally found the culprit,

wild corn lilies.

The lilies contained an active molecule
with six connected rings

that they named cyclopamine
in reference to the cyclops sheep.

They didn’t know exactly
how cyclopamine caused the defect

but told ranchers to steer clear.

It took about four decades before
a team of biologists,

led by Professor Philip Beachy,

stumbled upon the answer.

His lab was studying a specific gene
found in many species,

from mice to humans,

called the hedgehog gene.

It was named by two scientists, who later
shared the Noble Prize for their work,

who found that mutating
this gene in fruit flies

produced pointy spikes like a hedgehog.

Beachy and his colleagues performed
genetic modifications

to turn off the hedgehog genes in mice.

This resulted in severe defects
in the development

of their brains, organs, and eyes

or, rather, eye.

Then while perusing a textbook, Beachy
came across photos of the cyclops sheep

and realized what had eluded scientists
for four decades.

Something must have gone awry
involving the hedgehog gene.

Let’s take a step back.

Genes contain instructions that tell
cells what to do and when to do it,

and they communicate their directives
using proteins.

The hedgehog gene itself tells cells
to release a so-called hedgehog protein,

which kicks off a complex
series of cellular signals.

Here’s how it works in normal
healthy development.

Hedgehog protein latches on to
a protein called patched.

That inhibits, or holds, patched back,

allowing another protein called
smoothened to freely signal the cells,

telling them where to go
and what kind of tissues to become.

Cyclopamine, say in the form
of a delicious corn lily,

interrupts this pathway
by binding onto smoothened.

That locks smoothened up so that
it’s unable to send the signals

needed to mold the brain
into two hemispheres,

and form fingers or separate eyes.

So even though the hedgehog
protein is still doing its job

of keeping the way clear for smoothened,

cyclopamine blocks smoothened
from passing along its chemical message.

That settled the science
behind the one-eyed sheep,

but Beachy and his team
caught the glimmer

of another more beneficial connection.

They noted that uncontrolled activation
of the smoothened protein

was associated with a human syndrome.

It’s known as Basal Cell Nevus Syndrome,
and it predisposes people to certain cancers.

The scientists proposed

putting cyclopamine’s smoothened
binding powers to good use

as a treatment for these cancers,

as long as the patient wasn’t pregnant.

Unfortunately, researchers eventually
found that cyclopamine

causes negative side effects,

and its chemical properties
make it difficult to work with.

But they did discover that closely
related molecules are safe and effective,

and two of these drugs were approved
in 2012 and 2015 as skin cancer medicines.

When those farmers first saw
the cyclops sheep,

they could have chalked it up to
a freak genetic mutation and walked away.

Instead, their decision to investigate
turned a mystery into medicine

showing that sometimes
there’s more than meets the eye.

1950 年代,爱达荷州的一群牧场主对

他们的羊生下
畸形畸形的羔羊感到困惑。

被这些独眼羊迷住了,

他们召集了美国
农业部的科学家进行调查。

研究人员
假设怀孕的母羊

吃了会
导致先天缺陷的有毒植物。

他们收集了当地的植物群
并将样本喂给实验室老鼠,

但很难复制这种效果。

因此,他们决定与一位科学家
一起直接观察绵羊

,甚至
与羊群一起生活了三个夏天。

经过十年的反复试验
,科学家们终于找到了罪魁祸首——

野生玉米百合。

百合花含有一个
带有六个连接环的活性分子

,他们将其命名为环巴胺,
以参考独眼巨人。

他们并不确切地
知道环巴胺是如何导致缺陷的,

但告诉牧场主要避开。

由 Philip Beachy 教授领导的一个生物学家团队花了大约 4 年的时间才

偶然发现了答案。

他的实验室正在研究一种

从老鼠到人类的许多物种中发现的特定基因,

称为刺猬基因。

它是由两位科学家命名的,他们后来
因他们的工作分享了诺贝尔奖,

他们发现
在果蝇中突变这种基因会

产生像刺猬一样的尖刺。

Beachy 和他的同事进行了
基因改造,

以关闭小鼠的刺猬基因。

这导致

他们的大脑、器官和眼睛

或者更确切地说是眼睛的发育严重缺陷。

然后,在阅读教科书时,比奇偶然
发现了独眼羊的照片,

并意识到了科学家们四年来一直没有意识到的问题

刺猬基因一定是
出了差错。

让我们退后一步。

基因包含告诉
细胞做什么和什么时候做

的指令,它们使用蛋白质传达它们的指令

刺猬基因本身告诉
细胞释放一种所谓的刺猬蛋白,

它会启动一系列复杂
的细胞信号。

以下是它在正常
健康发育中的作用。

刺猬蛋白附着在
一种叫做补丁的蛋白质上。

这抑制或保持,修补,

允许另一种称为
平滑的蛋白质自由地向细胞发出信号,

告诉它们去哪里
以及变成什么样的组织。

Cyclopamine,比如说
一种美味的玉米百合,

通过结合到光滑的物质上来中断这条通路。

这种锁定变得平滑,因此
它无法发送

将大脑塑造
成两个半球

、形成手指或分开的眼睛所需的信号。

因此,尽管刺猬
蛋白仍在

为平滑的路径保持畅通,

环巴胺块被平滑
地传递其化学信息。

这解决
了独眼羊背后的科学问题,

但比奇和他的团队
发现了

另一个更有益的联系。

他们指出,
平滑蛋白的不受控制的激活

与人类综合征有关。

它被称为基底细胞痣综合征
,它使人们易患某些癌症。

科学家们提议,只要患者没有怀孕,就可以充分利用

环巴胺的平滑
结合能力

来治疗这些癌症

不幸的是,研究人员最终
发现环巴胺

会产生负面影响

,其化学特性
使其难以使用。

但他们确实发现密切
相关的分子是安全有效的,

其中两种药物
在 2012 年和 2015 年被批准为皮肤癌药物。

当那些农民第一次
看到独眼羊时,

他们本可以将其归结
为异常的基因突变并走开。

相反,他们的调查决定
将一个谜变成了医学,

表明
有时不仅仅是表面上看到的。