The Chilling Aftershock of a Brush with Death JeanPaul Mari TED Talks

It was April 8, 2003.

I was in Baghdad,
covering the war in Iraq.

That day, Americans tanks
started arriving in Baghdad.

We were just a few journalists
in the Palestine Hotel,

and, as happens in war,

the fighting began to approach
outside our windows.

Baghdad was covered
in black smoke and oil.

It smelled awful.

We couldn’t see a thing,
but we knew what was happening.

Of course, I was supposed
to be writing an article,

but that’s how it always goes –

you’re supposed to be writing
and something big happens.

So I was in my room on the 16th floor,

writing and looking out the window
every now and then

to see what was happening.

Suddenly, there was a huge explosion.

During the previous three weeks,

there had been shelling
with half-ton missiles,

but this time, the shock –

I felt it inside of me,

and I thought, “It’s very close.

It’s very, very close.”

So I went down to see what was happening.

I went down to the 15th floor

to take a look.

And I saw people, journalists,
screaming in the hallways.

I walked into a room

and realized that it had
been hit by a missile.

Someone had been wounded.

There was a man near the window,

a cameraman named Taras Protsyuk,

lying face-down.

Having worked in a hospital before,
I wanted to help out.

So I turned him over.

And when I turned him over,

I noticed that he was open
from sternum to pubis,

but I couldn’t see anything,
nothing at all.

All I saw was a white, pearly,
shiny spot that blinded me,

and I didn’t understand what was going on.

Once the spot disappeared
and I could see his wound,

which was very serious,

my buddies and I put a sheet
underneath him,

and we carried him onto an elevator
that stopped at each of the 15 floors.

We put him in a car
that took him to the hospital.

He died on the way to the hospital.

The Spanish cameraman José Couso,
who was on the 14th floor and also hit –

because the shell had exploded
between the two floors –

died on the operating table.

As soon as the car left, I went back.

There was that article
I was supposed to write –

which I had to write.

And so –

I returned to the hotel lobby
with my arms covered in blood,

when one of the hotel gofers stopped me

and asked me to pay the tax
I hadn’t paid for 10 days.

I told him to get lost.

And I said to myself:
“Clear your head, put it all aside.

If you want to write,
you need to put it all aside.”

And that’s what I did.

I went upstairs, wrote
my article and sent it off.

Later, aside from the feeling
of having lost my colleagues,

something else was bothering me.

I kept seeing that shiny, pearly spot,

and I couldn’t understand what it meant.

And then, the war was over.

Later, I thought: “That’s not possible.
I can’t just not know what happened.”

Because it wasn’t the first time,
and it didn’t only happen to me.

I have seen things like that
happen to others

in my 20 to 35 years of reporting.

I have seen things
that had an effect on me too.

For example, there was this man
I knew in Lebanon,

a 25-year-old veteran
who had been fighting for five years –

a real veteran – who we would
follow everywhere.

He would crawl in the dark
with confidence –

he was a great soldier, a true soldier –

so we would follow him,
knowing that we would be safe with him.

And one day, as I was told –

and I’ve seen him again since –

he was back in the camp, playing cards,

when someone came in next door,

and discharged their weapon.

As the gun went off,

that blast, that one shot,
made him duck quickly under the table,

like a child.

He was shaking, panicking.

And since then, he has never
been able to get up and fight.

He ended up working as a croupier

in a Beirut casino
where I later found him,

because he couldn’t sleep,
so it was quite a suitable job.

So I thought to myself,

“What is this thing that can kill you

without leaving
any visible scars?

How does that happen?

What is this unknown thing?”

It was too common to be coincidental.

So I started to investigate –

that’s all I know how to do.

I started to investigate

by looking through books,

reaching out to psychiatrists,

going to museums, libraries, etc.

Finally, I discovered
that some people knew about this –

often military psychiatrists –

and that what we were dealing with
was called trauma.

Americans call it PTSD
or traumatic neurosis.

It was something

that existed,

but that we never spoke about.

So, this trauma –

what is it?

Well, it’s an encounter with death.

I don’t know if you’ve ever had
an experience with death –

I’m not talking about dead bodies,

or someone’s grandfather
lying in a hospital bed,

or someone who got hit by a car.

I’m talking about facing
the void of death.

And that is something
no one is supposed to see.

People used to say,

“Neither the sun, nor death
can be looked at with a steady eye.”

A human being should not
have to face the void of death.

But when that happens,

it can remain invisible for a while –

days, weeks, months, sometimes years.

And then, at some point,

it explodes,

because it’s something
that has entered your brain –

a sort of window between an image
and your mind –

that has penetrated your brain,

staying there and taking up
all the space inside.

And there are people –
men, women,

who suddenly no longer sleep.

And they experience
horrible anxiety attacks –

panic attacks, not just minor fears.

They suddenly don’t want to sleep,

because when they do, they have
the same nightmare every night.

They see the same image every night.

What type of image?

For example, a soldier
who enters a building

and comes face to face
with another soldier aiming at him.

He looks at the gun,
straight down the barrel.

And this barrel suddenly
becomes enormous, deformed.

It becomes fluffy, swallowing everything.

And he says –

later he will say, “I saw death.

I saw myself dead, therefore I’m dead.”

And from then on, he knows he is dead.

It is not a perception –
he is convinced that he is dead.

In reality, someone came in,
the guy left or didn’t shoot, whatever,

and he didn’t actually get shot –

but to him, he died in that moment.

Or it can be the smell
of a mass grave –

I saw a lot of that in Rwanda.

It can be the voice of a friend calling,

and they’re being slaughtered
and there’s nothing you can do.

You hear that voice,

and you wake up every night –
for weeks, months –

in a trance-like state,
anxious and terrified,

like a child.

I have seen men cry –

just like children –

from seeing the same image.

So having that image
of horror in your brain,

seeing the void of death –

that analogue of horror
which is hiding something –

will completely take over.

You cannot do anything, anything at all.

You cannot work anymore,

you cannot love anymore.

You go home and don’t recognize anyone.

You don’t even recognize yourself.

You hide and don’t leave the house,
you lock yourself in, you become ill.

I know people who placed small cans
outside their house with coins inside,

in case someone tried to get in.

All of a sudden, you feel
like you want to die or kill

or hide or run away.

You want to be loved,
but you hate everyone.

It’s a feeling that seizes you entirely

day in and day out,

and you suffer tremendously.

And no one understands.

They say, “There’s nothing wrong with you.
You seem fine, you have no injuries.

You went to war, came back; you’re fine.”

These people suffer tremendously.

Some commit suicide.

After all, suicide is like updating
your daily planner –

I’m already dead,
I might as well commit suicide.

Plus, there is no more pain.

Some commit suicide,
others end up under the bridge, drinking.

Everyone remembers
that grandfather or uncle or neighbor

who used to drink, never said a word,

always in a bad mood, beat his wife

and who would end up either sinking
into alcoholism or dying.

And why do we not talk about this?

We don’t talk about it because it’s taboo.

It’s not like we don’t have the words
to express the void of death.

But others don’t want hear it.

The first time I returned
from an assignment,

They said, “Oh! He’s back.”

There was a fancy dinner –
white tablecloth, candles, guests.

“Tell us everything!”

Which I did.

After 20 minutes, people
were giving me dirty looks,

the hostess had her nose in the ashtray.

It was horrible and I realized
I ruined the whole evening.

So I don’t talk about it anymore.

We’re just not ready to listen.

People say outright: “Please, stop.”

Is that a rare occurrence?

No, it’s extremely common.

One third of the soldiers
who died in Iraq –

well, not “died,” let me re-phrase that –

one third of the US soldiers
who went to Iraq

suffer from PTSD.

In 1939, there were still 200,000 soldiers
from the First World War

that were being treated
in British psychiatric hospitals.

In Vietnam, 54,000 people died –

Americans.

In 1987, the US government
identified 102,000 –

twice as many –

102,000 veterans who died
from committing suicide.

Twice as many deaths by suicide
than by combat in Vietnam.

So you see, this relates to everything,

not just modern warfare,
but also ancient wars –

you can read about it,
the evidence is there.

So why do we not talk about it?

Why have we not talked about it?

The problem is that
if you don’t talk about it,

you’re heading for disaster.

The only way to heal –

and the good news here
is that this is treatable –

think Munch’s The Scream, Goya, etc. –

it’s indeed treatable.

The only way to heal from this trauma,

from this encounter with death
that overwhelms, petrifies and kills you

is to find a way to express it.

People used to say,

“Language is the only thing
that holds all of us together.”

Without language, we’re nothing.

It’s the thing that makes us human.

In the face of such a horrible image –

a wordless image of oblivion
that obsesses us –

the only way to cope with it

is to put human words to it.

Because these people
feel excluded from humanity.

No one wants to see them anymore
and they don’t want to see anyone.

They feel dirty, defiled, ashamed.

Someone said, “Doctor,
I don’t use the subway anymore

because I’m afraid people
will see the horror in my eyes.”

Another guy thought he had
a terrible skin disease

and spent six months with dermatologists,
going from doctor to doctor.

And then one day, they sent him
to a psychiatrist.

During his second session,
he told the psychiatrist

he had a terrible skin disease
from head to toe.

The psychiatrist asked,
“Why are you in this state?”

And the man said, “Well, because
I’m dead, so I must be rotting away.”

So you see this is something
that has a profound effect on people.

In order to heal,
we need to talk about it.

The horror needs to be put into words –

human words, so we can organize it
and talk about it again.

We have to look death in the face.

And if we can do that,
if we can talk about these things,

then step by step,
by working it out verbally,

we can reclaim our place in humanity.

And it is important.

Silence kills us.

So what does this mean?

It means that after a trauma,

without question, we lose
our “unbearable lightness of being,”

that sense of immortality
that keeps us here –

meaning, if we’re here, we almost feel
like we’re immortal, which we’re not,

but if we didn’t believe that,
we’d say, “What’s the point of it all?”

But trauma survivors have lost
that feeling of immortality.

They’ve lost their lightness.

But they have found something else.

So this means that if we manage
to look death in the face,

and actually confront it,
rather than keep quiet and hide,

like some of the men or women I know did,

such as Michael from Rwanda,
Carole from Iraq, Philippe from the Congo

and other people I know,

like Sorj Chalandon, now a great writer,

who gave up field assignments
after a trauma.

Five friends of mine committed suicide,

they’re the ones
who did not survive the trauma.

So if we can look death in the face,

if we, mortal humans, human mortals,

understand that we are human
and mortal, mortal and human,

if we can confront death
and identify it once again

as the most mysterious place
of all mysterious places,

since no one has ever seen it –

if we can give it back this meaning,

yes, we may die,

survive

and come back to life,

but we’ll come back stronger than before.

Much stronger.

Thank you.

(Applause)

那是 2003 年 4 月 8 日。

我在巴格达,
报道伊拉克战争。

那天,美军坦克
开始抵达巴格达。

我们只是巴勒斯坦旅馆的几个记者

,就像战争中发生的那样

,战斗开始逼近
我们的窗外。

巴格达笼罩
在黑烟和油污中。

闻起来很糟糕。

我们什么也看不见,
但我们知道发生了什么。

当然,我
应该写一篇文章,

但事情总是这样——

你应该在写
,但发生了一些大事。

所以我在 16 楼的房间里

写作,时不时地看着窗外

,看看发生了什么。

突然,巨大的爆炸声响起。

在过去的三周里,

有半吨级导弹的炮击,

但这一次,震惊——

我感觉到了我的内心

,我想,“非常接近

。非常非常接近。”

于是我下去看看发生了什么。

我下到15

楼看看。

我看到人们,记者,
在走廊里尖叫。

我走进一个房间

,意识到它
被导弹击中了。

有人受伤了。

窗户附近有一个男人,

一个名叫塔拉斯·普罗秋克的摄影师,

脸朝下躺着。 我

以前在医院工作过,
我想帮忙。

所以我把他翻了过来。

当我把他翻过来的时候,

我注意到他
从胸骨到耻骨都是敞开的,

但我什么也看不见,什么也看不见

我所看到的只是一个白色的、珍珠般的、
闪亮的斑点,使我失明

,我不明白发生了什么。

当那个地方消失了
,我可以看到他的伤口

,很严重,

我和我的小伙伴在他下面放了一张床单

,我们把他抬上了电梯
,电梯停在15层楼的每一层。

我们把他放在一辆送
他去医院的车里。

他在去医院的路上死亡。 在 14 楼

的西班牙摄影师何塞·库索(José Couso)
也被击中——

因为炮弹
在两层楼之间爆炸——

死在手术台上。

车一开,我就回去了。

那篇文章是
我应该写的

——我必须写。

于是——

我回到酒店大堂
,手臂上沾满了鲜血,

这时一名酒店的工作人员拦住了我

,要求我交
10天没交的税。

我告诉他要迷路。

我对自己说:
“把你的头脑清醒一点,把它放在一边。

如果你想写,
你需要把它全部放在一边。”

这就是我所做的。

我上楼,写了
我的文章,然后寄出去了。

后来,除了
失去同事的感觉之外,

还有其他事情困扰着我。

我一直看到那个闪亮的、珍珠般的斑点

,我不明白它的意思。

然后,战争结束了。

后来,我想:“这不可能。
我不能不知道发生了什么。”

因为这不是第一次,
而且不仅发生在我身上。

在我 20 到 35 年的报道中,我看到过类似的事情发生在其他人身上。

我也
看到了对我有影响的事情。

例如,
我在黎巴嫩认识的

一个人,一个
已经战斗了五年的 25 岁老兵 -

一个真正的老兵 - 我们会
到处追随他。

他会自信地在黑暗中爬行
——

他是一个伟大的士兵,一个真正的士兵——

所以我们会跟着他,
知道我们和他在一起会很安全。

有一天,正如我被告知的那样——

从那以后我又见到了他——

他回到营地,打牌

,隔壁有人进来

,卸下了他们的武器。

枪响了,

那一声爆响,那一枪
,让他像个孩子一样迅速躲到桌子底下

他颤抖着,惊慌失措。

而从那以后,他就
再也无法站起来战斗了。

他最终在贝鲁特一家赌场担任

荷官
,我后来在那里找到了他,

因为他无法入睡,
所以这是一份非常合适的工作。

于是我心想:

“这是什么东西,可以杀死你

而不留下
任何明显的伤痕?

这是怎么回事?这个未知的东西是什么?”

这太常见了,不可能是巧合。

所以我开始调查——

这就是我所知道的。

我开始

通过翻阅书籍、联系

精神科医生、

去博物馆、图书馆等进行调查。

最后,我
发现有些人知道这一点——

通常是军事精神科医生——

而我们正在处理的事情
被称为创伤。

美国人称之为创伤后应激障碍
或创伤性神经症。

它是

存在的,

但我们从未谈论过。

那么,这种创伤——

它是什么?

好吧,这是与死亡的相遇。

我不知道你是否有
过死亡的经历——

我说的不是尸体

,不是
躺在病床上的祖父,

也不是被车撞的人。

我说的是面对
死亡的虚无。

这是
任何人都不应该看到的。

人们常说:

“太阳和死亡,
都不能直视。”

一个人不
应该面对死亡的空虚。

但是当这种情况发生时,

它可能会在一段时间内保持不可见——

几天、几周、几个月,有时甚至几年。

然后,在某个时刻,

它会爆炸,

因为它是某种
东西进入了你的大脑——

一种图像
和你的思想之间的窗口——

它已经穿透了你的大脑,

停留在那里并占据了
里面的所有空间。

还有一些人——
男人、女人

,突然不再睡觉。

他们会经历
可怕的焦虑发作——

惊恐发作,而不仅仅是轻微的恐惧。

他们突然不想睡觉了,

因为当他们睡觉时,他们
每晚都会做同样的噩梦。

他们每晚都看到相同的图像。

什么类型的图像?

例如,一名
士兵进入建筑物


与另一名瞄准他的士兵面对面。

他看着枪,
直下枪管。

而这个桶突然
变得巨大,变形。

它变得蓬松,吞噬一切。

他说——

后来他会说,“我看到了死亡。

我看到自己死了,所以我死了。”

从那时起,他知道自己已经死了。

这不是一种感知——
他确信自己已经死了。

实际上,有人进来了,
那个人离开了,或者没有开枪,无论如何

,他实际上并没有中枪——

但对他来说,他在那一刻死了。

或者它可能
是乱葬坑的气味——

我在卢旺达看到了很多。

可能是朋友打电话的声音

,他们正在被屠杀
,你无能为力。

你听到那个声音,

然后每晚醒来——
连续数周、数月——

处于恍惚状态,
焦虑和恐惧,

像个孩子。

我见过男人哭——

就像孩子一样——

因为看到相同的图像。

因此,
在你的大脑中拥有恐怖的形象,

看到死亡的虚无——

隐藏着某种恐怖的类似物——

将完全接管。

你什么也做不了,什么都做不了。

你不能再工作了,

你不能再爱了。

你回家,不认识任何人。

你甚至不认识自己。

你躲起来不离开房子,
你把自己锁在里面,你生病了。

我知道有人把小罐子
放在屋外,里面装着硬币

,以防有人试图进来

。突然之间,你
觉得你想死、杀人

、躲起来或逃跑。

你想被爱,
但你讨厌所有人。

这是一种日复一日地完全占据你的感觉

,你承受着巨大的痛苦。

没有人明白。

他们说:“你没什么问题。
你看起来很好,没有受伤。

你去打仗了,回来了;你很好。”

这些人遭受了巨大的痛苦。

有的自杀。

毕竟,自杀就像更新
你的日程表——

我已经死了,
我还不如自杀。

另外,没有更多的痛苦。

有些人自杀,
有些人最终在桥下喝酒。

每个人都记得

曾经喝酒不说话,

总是心情不好的祖父或叔叔或邻居,殴打他的妻子

,最终导致
酗酒或死亡。

为什么我们不谈论这个?

我们不谈论它,因为它是禁忌。

并不是说我们没有词语
来表达死亡的虚无。

但其他人不想听到。

我第一次完成
任务回来时,

他们说:“哦!他回来了。”

有一顿丰盛的晚餐——
白桌布、蜡烛、客人。

“告诉我们一切!”

我做到了。

20分钟后,人们
用肮脏的眼神看着我

,女主人的鼻子伸进了烟灰缸。

这太可怕了,我意识到
我毁了整个晚上。

所以我不再谈论它了。

我们只是还没准备好听。

人们直截了当地说:“请停下来。”

这是罕见的情况吗?

不,这是非常常见的。

三分之一
在伊拉克阵亡的士兵——

好吧,不是“死去”,让我重新表述一下——去伊拉克

的美军士兵中有三分之一

患有创伤后应激障碍。

1939年,仍有20万名

战士兵
在英国精神病院接受治疗。

在越南,有 54,000 人死亡——

美国人。

1987 年,美国政府
确定了 102,000 -

两倍 -

102,000 名
死于自杀的退伍军人。

自杀死亡人数是越南战争死亡人数的两倍

所以你看,这涉及到一切,

不仅是现代战争,
还包括古代战争——

你可以读到它
,证据就在那里。

那么我们为什么不谈论它呢?

为什么我们没有谈论它?

问题是,
如果你不谈论它,

你就会走向灾难。

治愈的唯一方法

——这里的好消息
是这是可以治疗的——

想想蒙克的《呐喊》、戈雅等等——

它确实是可以治疗的。

从这种创伤中治愈的唯一方法,

从与
压倒、石化和杀死你的死亡的遭遇中治愈的唯一方法

就是找到一种表达它的方法。

人们过去常说:

“语言是唯一
将我们所有人联系在一起的东西。”

没有语言,我们什么都不是。

这是使我们成为人类的东西。

面对这样一个可怕的形象——

一个让我们着迷的遗忘的无言形象
——

应对它的唯一方法

就是用人类的语言来表达。

因为这些人
感到被人类排斥。

没有人愿意再看到他们
,他们也不想看到任何人。

他们感到肮脏、被玷污、羞愧。

有人说:“医生,
我不坐地铁了

,我怕
别人看到我眼里的惊恐。”

另一个人认为他
患有严重的皮肤病,

并在皮肤科医生那里呆了六个月
,从一个医生到另一个医生。

然后有一天,他们把他
送到了心理医生那里。

在第二次治疗期间,
他告诉精神科医生

他从头到脚都患有可怕的皮肤病

心理医生问:
“你为什么会这样?”

那人说:“好吧,因为
我已经死了,所以我一定要烂掉了。”

所以你看到这是
对人们产生深远影响的东西。

为了治愈,
我们需要谈论它。

恐怖需要用语言表达——

人类的语言,所以我们可以组织它
并再次谈论它。

我们必须直面死亡。

如果我们能做到这一点,
如果我们能谈论这些事情,

然后一步一步地,
通过口头解决,

我们就可以恢复我们在人类中的位置。

这很重要。

沉默杀死我们。

那么这是什么意思?

这意味着,在一次创伤之后,

毫无疑问,我们失去
了“无法承受的生命之轻”


那种让我们留在这里的不朽感——

意思是,如果我们在这里,我们几乎
觉得自己是不朽的,我们 不是,

但如果我们不相信,
我们会说,“这一切有什么意义?”

但是创伤幸存者已经失去
了不朽的感觉。

他们已经失去了轻盈。

但他们发现了别的东西。

所以这意味着如果我们
设法直面死亡,

并真正面对它,
而不是

像我认识的一些男人或女人那样保持沉默和躲藏起来,

比如来自卢旺达的迈克尔、
来自伊拉克的卡罗尔、来自美国的菲利普 刚果

和我认识的其他人,

比如 Sorj Chalandon,现在是一位伟大的作家,

在遭受创伤后放弃了实地任务

我的五个朋友自杀了,

他们是
那些没有在创伤中幸存下来的人。

因此,如果我们能够直面死亡,

如果我们,凡人,凡人,

了解我们是
人和凡人,凡人和人,

如果我们能够直面死亡,
并再次

将其识别
为所有神秘地方中最神秘的地方 ,

因为没有人见过它——

如果我们能把它还给这个意义,

是的,我们可能会死去,

活下来

,然后复活,

但我们会比以前更强大。

强很多。

谢谢你。

(掌声)