The dream we havent dared to dream Dan Pallotta

When I think about dreams,

like many of you,

I think about this picture.

I was eight when I watched Neil Armstrong

step off the Lunar Module
onto the surface of the Moon.

I had never seen anything like it before,

and I’ve never seen
anything like it since.

We got to the Moon for one simple reason:

John Kennedy committed us to a deadline.

And in the absence of that deadline,

we would still be dreaming about it.

Leonard Bernstein said two things
are necessary for great achievement:

a plan and not quite enough time.

(Laughter)

Deadlines and commitments

are the great and fading
lessons of Apollo.

And they are what give the word
“moonshot” its meaning.

And our world is in desperate need
of political leaders

willing to set bold deadlines

for the achievement of daring dreams
on the scale of Apollo again.

When I think about dreams,

I think about the drag queens
of LA and Stonewall

and millions of other people
risking everything

to come out when that
was really dangerous,

and of this picture of the White House
lit up in rainbow colors,

yes –

(Applause) –

celebrating America’s gay and lesbian
citizens' right to marry.

It is a picture that in my wildest dreams
I could never have imagined

when I was 18

and figuring out that I was gay

and feeling estranged from my country

and my dreams because of it.

I think about this picture of my family

that I never dreamed I could ever have –

(Applause) –

and of our children holding this headline

I never dreamed could ever be printed
about the Supreme Court ruling.

We need more of the courage
of drag queens and astronauts.

(Laughter)

(Applause)

But I want to talk
about the need for us to dream

in more than one dimension,

because there was something about Apollo
that I didn’t know when I was 8,

and something about organizing
that the rainbow colors over.

Of the 30 astronauts in the original
Mercury, Gemini and Apollo programs,

only seven marriages survived.

Those iconic images of the astronauts
bouncing on the Moon

obscure the alcoholism
and depression on Earth.

Thomas Merton, the Trappist monk,

asked during the time of Apollo,

“What can we gain by sailing to the moon

if we are not able to cross the abyss
that separates us from ourselves?”

And what can we gain by the right to marry

if we are not able to cross the acrimony

and emotional distance
that so often separates us from our love?

And not just in marriage.

I have seen the most hurtful, destructive,

tragic infighting in LGBT and AIDS

and breast cancer and non-profit activism,

all in the name of love.

Thomas Merton also wrote
about wars among saints

and that “there is a pervasive form
of contemporary violence

to which the idealist
most easily succumbs:

activism and overwork.

The frenzy of our activism
neutralizes our work for peace.

It destroys our own
inner capacity for peace.”

Too often our dreams become
these compartmentalized fixations

on some future

that destroy our ability to be present
for our lives right now.

Our dreams of a better life
for some future humanity

or some other humanity in another country

alienate us from the beautiful
human beings sitting next to us

at this very moment.

Well, that’s just the price
of progress, we say.

You can go to the Moon

or you can have stability
in your family life.

And we can’t conceive of dreaming
in both dimensions at the same time.

And we don’t set the bar
much higher than stability

when it comes to our emotional life.

Which is why our technology
for talking to one another

has gone vertical,

our ability to listen
and understand one another

has gone nowhere.

Our access to information
is through the roof,

our access to joy, grounded.

But this idea, that our present
and our future are mutually exclusive,

that to fulfill our potential for doing
we have to surrender

our profound potential for being,

that the number of transistors
on a circuit can be doubled and doubled,

but our capacity for compassion
and humanity and serenity and love

is somehow limited

is a false and suffocating choice.

Now, I’m not suggesting

simply the uninspiring idea
of more work-life balance.

What good is it for me to spend
more time with my kids at home

if my mind is always somewhere else
while I’m doing it?

I’m not even talking about mindfulness.

Mindfulness is all of a sudden becoming
a tool for improving productivity.

(Laughter)

Right?

I’m talking about dreaming

as boldly in the dimension of our being

as we do about industry and technology.

I’m talking about
an audacious authenticity

that allows us to cry with one another,

a heroic humility that allows us
to remove our masks and be real.

It is our inability
to be with one another,

our fear of crying with one another,
that gives rise to so many

of the problems we are frantically
trying to solve in the first place,

from Congressional gridlock
to economic inhumanity.

(Applause)

I’m talking about what Jonas Salk
called an Epoch B,

a new epoch in which we become
as excited about and curious about

and scientific about
the development of our humanity

as we are about the development
of our technology.

We should not shrink from this opportunity

simply because
we don’t really understand it.

There was a time
when we didn’t understand space.

Or because we’re more used
to technology and activism.

That is the very definition
of being stuck in a comfort zone.

We are now very comfortable imagining
unimaginable technological achievement.

In 2016, it is the dimension
of our being itself

that cries out for its fair share
of our imagination.

Now, we’re all here to dream,

but maybe if we’re honest about it,

each of us chasing our own dream.

You know, looking at the name tags
to see who can help me with my dream,

sometimes looking right through
one another’s humanity.

I can’t be bothered with you right now.
I have an idea for saving the world.

Right?

(Laughter)

Years ago, once upon a time,
I had this beautiful company

that created these long journeys
for heroic civic engagement.

And we had this mantra:

“Human. Kind. Be Both.”

And we encouraged people to experiment
outrageously with kindness.

Like, “Go help everybody
set up their tents.”

And there were a lot of tents.

(Laughter)

“Go buy everybody Popsicles.”

“Go help people fix their flat tires

even though you know
the dinner line is going to get longer.”

And people really took us up on this,

so much so that if you got
a flat tire on the AIDS ride,

you had trouble fixing it, because there
were so many people there asking you

if you needed help.

For a few days,
for tens of thousands of people,

we created these worlds

that everybody said were the way
they wish the world could always be.

What if we experimented
with creating that kind of world

these next few days?

And instead of going up to someone
and asking them, “What do you do?”

ask them, “So what are your dreams?”

or “What are your broken dreams?”

You know, “TED.”
Tend to Each other’s Dreams.

(Applause)

Maybe it’s “I want to stay sober”

or “I want to build
a tree house with my kid.”

You know, instead of going up
to the person everybody wants to meet,

go up to the person who is all alone

and ask them if they want
to grab a cup of coffee.

I think what we fear most

is that we will be denied the opportunity
to fulfill our true potential,

that we are born to dream

and we might die
without ever having the chance.

Imagine living in a world

where we simply recognize
that deep, existential fear in one another

and love one another boldly
because we know

that to be human
is to live with that fear.

It’s time for us to dream
in multiple dimensions simultaneously,

and somewhere that transcends
all of the wondrous things

we can and will and must do

lies the domain of all
the unbelievable things we could be.

It’s time we set foot into that dimension

and came out about the fact
that we have dreams there, too.

If the Moon could dream,

I think that would be its dream for us.

It’s an honor to be with you.

Thank you very much.

(Applause)

当我想到梦想时,

就像你们中的许多人一样,

我会想到这张照片。

当我看到尼尔阿姆斯特朗从登月舱

登上月球表面时,我才八岁。

我以前从来没有见过这样的事情,从那以后

我也从来没有见过
这样的事情。

我们登上月球的原因很简单:

约翰肯尼迪承诺我们要在最后期限前完成。

如果没有最后期限,

我们仍然会梦想着它。

伦纳德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein)说
,要取得伟大成就,有两件事是必要的

:计划和时间不够。

(笑声)

截止日期和承诺

是阿波罗伟大而逐渐消失的
教训。

正是它们赋予了
“moonshot”这个词的含义。

我们的世界迫切需要

愿意

为实现
阿波罗规模的大胆梦想设定大胆的最后期限的政治领导人。

当我想到梦想时,

我会想到
洛杉矶和斯通沃尔的变装皇后

以及数以百万计的其他人
冒着一切风险

出来,而
那真的很危险,

而这张白宫的照片
以彩虹色点亮,

是的——

( 掌声)——

庆祝美国同性恋
公民的结婚权。

这是我 18 岁时在我最疯狂的梦想中无法想象的画面,我

发现自己是同性恋,

并因此与我的国家

和我的梦想疏远了。

我想到了这张

我做梦也想不到的家人的照片——

(掌声)——

还有我们的孩子拿着这个

我做梦也想不到的标题,能印
上最高法院的裁决。

我们需要更多变装
皇后和宇航员的勇气。

(笑声)

(掌声)

但我
想说的是我们需要

在不止一个维度上做梦,

因为我 8 岁时不知道关于阿波罗的

事情,还有关于
组织彩虹颜色的事情 .

在最初的
水星、双子座和阿波罗计划的 30 名宇航员中,

只有七次婚姻幸存下来。

宇航员
在月球上弹跳的那些标志性图像

掩盖了
地球上的酗酒和抑郁症。

特拉普派修道士托马斯默顿

在阿波罗时代问道:

如果我们无法跨越
将我们与自己隔开的深渊,那么航行到月球能获得什么?”

如果我们不能跨越

经常将我们与爱情分开的尖刻和情感距离,我们可以从结婚权中获得什么?

而且不只是在婚姻中。

我目睹了 LGBT、艾滋病、乳腺癌和非营利活动中最伤人、最具破坏性、最

悲惨的内讧

一切都是以爱的名义。

托马斯·默顿(Thomas Merton)还
写到圣徒之间的战争

,“

理想主义者
最容易屈服于当代暴力的普遍形式:

激进主义和过度劳累。

我们激进主义的狂热
中和了我们为和平所做的工作。

它破坏了我们自己
实现和平的内在能力 。”

太多时候,我们的梦想变成了

对某个未来的分门别类的固定,

这破坏了我们
现在为我们的生活而存在的能力。

我们
对未来人类

或其他国家的其他人类过上更好生活的梦想

使我们与此刻坐在我们旁边的美丽人类疏远了

嗯,这只是
进步的代价,我们说。

你可以去月球

,也可以让
你的家庭生活稳定下来。

我们无法
同时在两个维度上做梦。

当涉及到我们的情感生活时,我们不会设定比稳定性更高的标准。

这就是为什么我们
的相互交谈技术

已经垂直化,

我们倾听
和理解彼此

的能力无处可去。

我们获得信息
是通过屋顶,

我们获得快乐,脚踏实地。

但是这个想法,我们的现在
和我们的未来是相互排斥的

,为了发挥我们的潜力,
我们必须放弃

我们存在的巨大潜力,电路

上的晶体管数量
可以增加一倍又一倍,

但我们的同情心的能力
而人性、宁静和爱

在某种程度上是有限的,这

是一个虚假和令人窒息的选择。

现在,我并不是在

简单地建议
更多工作与生活平衡的乏味想法。

如果我
在做这件事的时候脑子总是在别处,那么花更多的时间在家陪孩子对我有什么好处?

我什至不是在谈论正念。

正念突然
成为提高生产力的工具。

(笑声)

对吧?

我说的

是在我们存在的维度上大胆地梦想,

就像我们对工业和技术所做的那样。

我说的是
一种大胆的真实性

,它让我们彼此哭泣,

一种英雄的谦逊,让我们
能够摘下面具,变得真实。

正是我们
无法与彼此相处,

我们害怕彼此哭泣,
这导致

了我们一开始就疯狂
尝试解决的许多问题,

从国会僵局
到经济上的不人道。

(掌声)

我说的是乔纳斯·索尔克(Jonas Salk)
所谓的时代 B,

一个新时代,我们对人类的发展
感到兴奋、

好奇和科学

就像我们对技术的发展一样

我们不应该

仅仅因为
我们并不真正了解这个机会而退缩。

曾经有一段
时间我们不了解空间。

或者因为我们更
习惯于技术和激进主义。


就是被困在舒适区的定义。

我们现在非常乐意想象
难以想象的技术成就。

在 2016 年,正是
我们存在本身

的维度为我们的想象力提供了公平的份额

现在,我们都来这里是为了梦想,

但也许如果我们诚实地说

,我们每个人都在追逐自己的梦想。

你知道,看看名字标签
,看看谁能帮助我实现我的梦想,

有时会看穿
彼此的人性。

我现在懒得理你。
我有一个拯救世界的想法。

对?

(笑声)

多年前,曾几何时,
我有一个美丽的公司

,为英雄的公民参与创造了这些漫长的旅程

我们有这样的口头禅:

“人类。善良。两者兼而有之。”

我们鼓励人们
以善意大胆地尝试。

比如,“去帮助
每个人搭帐篷。”

还有很多帐篷。

(笑声)

“去给大家买冰棒。”

即使你
知道晚餐队伍会变得更长,也要去帮助人们修理他们漏气的轮胎。”

人们真的接受了我们,

以至于如果
你在爱滋病骑行中爆胎了,

你很难修理它,因为
那里有很多人问你

是否需要帮助。

几天之内
,我们为成千上万的人

创造了这些世界

,每个人都说这是
他们希望世界永远存在的样子。

如果我们
在接下来的几天里尝试创造这样的世界会

怎样?

而不是走向某人
并问他们,“你做什么?”

问他们:“那你的梦想是什么?”

或“你破碎的梦想是什么?”

你知道,“TED”。
照顾彼此的梦想。

(掌声)

可能是“我要保持清醒”

或者“我要
和孩子盖树屋”。

你知道,与其
去找每个人都想见的人,

不如去找一个孤身一人的人

,问他们是否
想喝杯咖啡。

我认为我们最害怕的

是我们将被剥夺
发挥我们真正潜力的机会

,我们生来就是为了梦想

,我们可能会在
没有机会的情况下死去。

想象一下生活在这样一个世界

里,我们只是认识
到彼此内心深处存在的恐惧,

并大胆地爱着彼此,
因为我们

知道做人
就是带着这种恐惧生活。

是时候让我们
同时在多个维度做梦了,在

某个超越

我们能够、将要和必须做

的所有奇妙事情的地方,是
我们可能成为的所有令人难以置信的事情的领域。

是时候我们踏入那个维度

并说出
我们在那里也有梦想的事实了。

如果月球可以做梦,

我想那将是我们的梦想。

很荣幸和你在一起。

非常感谢你。

(掌声)