A year in the life of one of Earths weirdest animals Gilad Bino

Waddling along the parched
Australian earth,

this female platypus is searching
for fresh water.

Over the past year, a severe drought
turned rivers and streams

to mere trickles.

She barely survived
and was unable to reproduce.

Could the next year bring
a change in luck?

It’s autumn and fat raindrops finally
come spilling from the sky.

Within days, the platypus finds a river
and begins to hunt.

Her webbed feet propel her along

and her waterproof coat
traps heat close to her body.

Underwater, she senses her surroundings
with her duck-like bill,

which is fitted with about 40,000
electroreceptors.

This allows her to detect the minuscule
electrical signals

coming from a glass shrimp’s
nerves and muscles.

She makes it a quick meal.

And once she clambers back
on land to construct a burrow,

she waddles in a lizard-like posture,

her limbs moving horizontally
to her spine.

The platypus has many quirks.

As a monotreme, she’s part of the most
ancient lineage of mammals alive today.

Consequently, she has a curious mix of
mammalian, avian, and reptilian features,

which is reflected in her genome.

For instance, mammals usually have one
pair of chromosomes that determine sex.

But the platypus has five,
which more closely resemble a bird’s.

Let’s hope she gets to put them to use.

She regains her strength and,
as winter turns to spring,

it’s time to mate.

However, she can’t raise her young here.

The surrounding land has
begun to be deforested,

causing the riverbank to erode.

Instead, she journeys upstream

and settles in a clear, deep pool
sheltered by a river red gum tree.

Suddenly, a rustle flushes birds
from the undergrowth and a fox appears.

These predators have threatened platypuses

ever since they were introduced
to Australia by white settlers in 1855.

The fox doesn’t see her this time,
but the platypus will need to stay alert.

Two males also occupy this area and,
soon enough,

they begin competing for her affections.

Each has spurs on its hind legs containing
a potent snake-like venom.

One male fights the other off
and courts the female over several weeks,

swimming alongside her,
and occasionally biting her tail.

Eventually, she reciprocates,

and they swim around in circles
before doing the deed.

The male platypus has a penis
with eccentric features

like two heads and spines
that aid and fertilization.

Over the following week,
the female constructs an extensive burrow

furnished with a cozy nest.

She plugs up the tunnels leading in,

making them appear as dead ends
to potential predators.

Then, much like a reptile or bird,
she lays eggs from her cloaca,

a single opening that’s used for both
reproduction and excretion.

She incubates her eggs, and as
the river red gum tree blooms,

her offspring hatch.

Like other mammals, she feeds them milk.

But unlike other mammals,
she has no nipples.

Instead, her milk oozes
from mammary glands onto her belly,

where her babies slurp it up.

This pooled milk invites bacteria,

but the platypus also produces
potent antibacterial proteins,

ensuring her newborns are safe.

She continues nursing them
for four months—

hunting, evading the fox,
and repairing her burrow all the while.

By the time her young are ready to make
their debut,

the summer is waning.

One evening, after the female platypus
returns from hunting,

she finds that one nestling has
already struck off on its own.

A few days later, the other
also leaves the borough.

Soon, her young are living
completely independently.

And eventually they’ll leave this part
of the river to make homes of their own.

这只雌性鸭嘴兽沿着干燥的澳大利亚大地蹒跚而行

正在
寻找淡水。

在过去的一年里,一场严重的干旱
使河流和溪流

变成了涓涓细流。

她勉强活了下来
,无法繁殖。

明年会带来
运气的变化吗?

秋天到了,肥厚的雨滴
终于从天而降。

几天之内,鸭嘴兽找到了一条河流
并开始捕猎。

她的蹼足推动她前进

,她的防水外套将
热量困在她的身体附近。

在水下,
她用鸭子状的喙感知周围的环境,上面

装有大约 40,000 个
电感受器。

这使她能够检测

到来自玻璃虾的
神经和肌肉的微小电信号。

她做了一顿快餐。

一旦她
爬回陆地建造一个洞穴,

她就会像蜥蜴一样蹒跚而行,

她的四肢水平移动
到她的脊椎。

鸭嘴兽有很多怪癖。

作为一个单孔动物,她是当今最
古老的哺乳动物谱系的一部分。

因此,她具有
哺乳动物、鸟类和爬行动物的奇怪特征,

这反映在她的基因组中。

例如,哺乳动物通常有一
对决定性别的染色体。

但是鸭嘴兽有五个
,更接近鸟的。

让我们希望她能够使用它们。

她恢复了体力,
随着冬天转入春天

,是时候交配了。

但是,她不能在这里抚养她的孩子。

周围的土地已经
开始被砍伐,

导致河岸被侵蚀。

取而代之的是,她

逆流而上,在一个清澈的深水池中安顿下来,水池里
有一棵河红胶树。

突然,一阵窸窸窣窣的声音把鸟儿
从灌木丛中冲了出来,一只狐狸出现了。

自从
1855 年白人定居者将它们引入澳大利亚以来,这些掠食者就一直威胁着鸭嘴兽。

这次狐狸没有看到她,
但鸭嘴兽需要保持警惕。

两个男性也占据了这个区域,
很快,

他们开始争夺她的感情。

每个人的后腿上都有刺,里面含有
一种强效的蛇状毒液。

一只雄性与另一只搏斗
并在数周内向雌性求爱,

与她一起游泳
,偶尔咬她的尾巴。

最终,她做出了回报

,他们
在做这件事之前绕着圈子游来游去。

雄性鸭嘴兽的阴茎
具有古怪的特征,

例如两个头部和
有助于受精的刺。

在接下来的一周里
,雌性建造了一个宽敞的洞穴,并

配有一个舒适的巢穴。

她堵塞了通向的隧道,

使它们看起来像是
潜在捕食者的死胡同。

然后,就像爬行动物或鸟类一样,
她从泄殖腔产卵,泄殖腔

是一个用于
繁殖和排泄的开口。

她孵化她的卵,
当河红胶树开花时,

她的后代孵化。

像其他哺乳动物一样,她喂它们牛奶。

但与其他哺乳动物不同的是,
她没有乳头。

相反,她的乳汁
从乳腺渗出到她的腹部,

她的宝宝在那里啜饮。

这种混合牛奶会吸引细菌,

但鸭嘴兽也会产生
强效抗菌蛋白,

确保她的新生儿安全。

她继续照顾
它们四个月——

狩猎、躲避狐狸,
并一直修复她的洞穴。

当她的孩子们准备好
首次亮相时

,夏天已经过去了。

一天晚上,雌性鸭嘴兽
打猎回来后,

发现一只雏鸟
已经自己飞走了。

几天后,另一个
也离开了自治市镇。

很快,她的孩子们就
完全独立生活了。

最终,他们将离开
河流的这一部分,建立自己的家园。