Could comets be the source of life on Earth Justin Dowd

Humans have observed comets
for thousands of years

as their orbits have brought them within
visible distance of Earth.

Appearing throughout historical records,

these mysterious lights that
came out of nowhere

and disappeared after a short while

were thought to be ill omens of
war and famine,

or the wrath of gods.

But recent research has revealed that
comets may be even more deeply connected

to humanity and our presence on Earth

than any of these mythical
explanations suggested.

When you think of our Solar System,
you probably imagine the nine,

sorry eight, planets orbiting the Sun.

But beyond Neptune,
far from the heat of the Sun,

there is a sparse ring found
formed by icy chunks

ranging from the size
of marbles to that of small planets.

And thousands of times farther at the
outer reaches of the Solar System

lies a spherical cloud of small
fragments and gases.

Many of these ancient clumps of stardust
are leftovers from the formation

of the Solar System 4.6 billion years ago,

while some of the most distant may even
come from a neighboring system.

But sometimes the gravity from
passing planets or stars

pulls them toward our sun,

beginning a journey that can take up to
millions of years.

As the frozen object travels further
into the Solar System,

the sun grows from a distant spark
to an inferno,

melting the ice for the first time
in billions of years.

Gas and steam eject dust into space,

forming a bright surrounding cloud,
called a coma,

that can grow even larger than
the sun itself.

Meanwhile, the intense stream of
high-energy particles

constantly emitted by the Sun,
known as the solar wind,

blows particles away from
the comet’s core,

forming a trail of debris up to millions
of miles long.

The ice, gas and dust reflect
light glowing brightly.

A comet is born, now orbiting the sun
along with the rest of the objects

in our Solar System.

But as the comet travels through
the Solar System,

the solar wind tears apart and recombines
molecules into various compounds.

In some of the compounds that
scientists found,

first in the rubble left by a meteorite
that disintegrated above northern Canada,

and then in samples collected by a space
craft from a passing comet’s tail,

were nothing less important than
amino acids.

Coming together to form proteins
according to the instructs encoded in DNA,

these are the main active components
in all living cells,

from bacteria to blue whales.

If comets are where these building blocks
of life were first formed,

then they are the ultimate source of
life on Earth,

and, perhaps, some of the other places
they visited as well.

We know that planets orbit nearly every
star in the night sky,

with one in five having a planet
similar to Earth in size and temperature.

If Earth-like planets and the molecules
found in DNA are not anomalies,

we may be only one
example of what’s possible

when a planet under the right conditions
is seeded with organic molecules

by a passing comet.

So, rather than an omen of death,

the comet that first brought
amino acids to Earth

could have been a portent of life,

a prediction of a distant future,
where creatures of stardust

would return to space to find
the mysteries of where they came from.

数千年来,人类一直在观察彗星

因为它们的轨道将它们带到
了地球的可见距离内。

纵观历史记载,这些不知从何

而来,

不久就消失的神秘

光芒被认为是
战争和饥荒的不祥之兆,

或者是众神的愤怒。

但最近的研究表明,
彗星

与人类和我们在地球上的存在之间的联系可能

比任何这些神话
解释所暗示的更为深刻。

当你想到我们的太阳系时,
你可能会想象九颗,

抱歉八颗,围绕太阳运行的行星。

但在海王星之外,
远离太阳的热量,

有一个稀疏的环,


大理石大小到小行星大小的冰块组成。

在太阳系外围数千倍的地方,

有一团由小
碎片和气体组成的球形云。

这些古老的星尘团中有许多是

46 亿年前太阳系形成的残余物,

而最遥远的一些甚至
可能来自邻近的系统。

但有时来自
经过的行星或恒星的引力

会将它们拉向我们的太阳,

开始一段可能需要
数百万年的旅程。

随着冻结的物体进一步
进入太阳系

,太阳从遥远的火花
变成了地狱,数十亿年

来第一次融化了冰

气体和蒸汽将尘埃喷射到太空中,

形成一个明亮的周围云,
称为彗发,

它可以变得
比太阳本身还要大。

与此同时,太阳不断发出的强烈
的高能粒子流

,即太阳风,

将粒子
从彗星核心吹走,

形成长达数百万英里的碎片轨迹

冰、气体和尘埃反射出
明亮的光芒。

一颗彗星诞生了,现在它

我们太阳系中的其他物体一起围绕太阳运行。

但是当彗星
穿过太阳系时

,太阳风会撕裂并将分子重新组合
成各种化合物。


科学家发现的一些化合物中,

首先是在加拿大北部上空崩解的陨石留下的瓦砾中

然后是在航天
器从经过的彗星尾部

收集的样本中,这些
化合物的重要性不亚于氨基酸。

根据 DNA 编码的指令聚集在一起形成蛋白质,

这些是所有活细胞中的主要活性成分

从细菌到蓝鲸。

如果彗星是这些
生命基石最初形成的地方,

那么它们就是地球上生命的最终来源

,也许还有它们去过的其他一些地方

我们知道行星几乎
围绕夜空中的每一颗恒星运行

,五分之一的行星
的大小和温度与地球相似。

如果类地行星和
在 DNA 中发现的分子不是异常现象,

那么

当一颗行星在适当的条件下

被一颗经过的彗星植入有机分子时,我们可能只是其中一个例子。

因此

,首先将
氨基酸带到

地球的彗星与其说是死亡的预兆,不如说是生命的征兆

,预示着遥远的未来,
星尘生物

将返回太空寻找
它们来自何处的奥秘 .