Why extremophiles bode well for life beyond Earth Louisa Preston

We’ve all seen movies

about terrible insects from outer space

or stories of abduction by little green men,

but the study of life in the universe,

including the possibility of extraterrestrial life,

is also a serious, scientific pursuit.

Astrobiology draws on diverse fields,

such as physics,

biology,

astronomy,

and geology,

to study how life was formed on Earth,

how it could form elsewhere,

and how we might detect it.

Many ancient religions described

other worlds inhabited by known human beings,

but these are more like mythical realms

or parallel universes

than other planets existing

in the same physical world.

It is only within the last century

that scientists have been able

to seriously undertake the search

for extraterrestrial life.

We know that at the most basic level

organisms on Earth need three things:

liquid water,

a source of energy,

and organic, carbon-based material.

We also know that the Earth

is just the right distance from the Sun,

so as not to be either frozen or molten.

So, planets within such a habitable range

from their own stars

may be able to support life.

But while we used to think

that life could only exist

in such Earth-like environments,

one of the most amazing discoveries of astrobiology

has been just how versatile life is.

We now know that life can thrive

in some of the most extreme environments

that’d be fatal for most known organisms.

Life is found everywhere,

from black smoke of hydrothermal vents

in the dark depths of Earth’s oceans,

to bubbling, hot, acidic springs

on the flanks of volcanoes,

to high up in the atmosphere.

Organisms that live in these challenging environments

are called extremophiles,

and they can survive at extremes

of temperature,

pressure,

and radiation,

as well as salinity,

acidity,

and limited availability of sunlight,

water,

or oxygen.

What is most remarkable about these extremophiles

is that they are found thriving in environments

that mimic those on alien worlds.

One of the most important of these worlds

is our red and dusty neighbor, Mars.

Today, astrobiologists are exploring places

where life might once have existed on Mars

using NASA’s Curiosity rover.

One of these is Gale Crater,

an impact crater created

when a meteor hit the surface of Mars

nearly 3.8 billions years ago.

Evidence from orbit suggest past traces of water,

which means the crater

might once have supported life.

Planets are not the only places

astrobiologists are looking at.

For example, Europa, one of the moons of Jupiter,

and Enceladus and Titan,

two of Saturn’s moons,

are all exciting possibilities.

Although these moons are extremely cold

and two are covered in thick ice,

there is evidence of liquid oceans beneath the shell.

Could life be floating around in these oceans,

or could it be living around black smoker

vents at the bottom?

Titan is particularly promising

as it has an atmosphere

and Earth-like lakes, seas, and rivers

flowing across the surface.

It is very cold, however,

too cold for liquid water,

so these rivers may instead be flowing

with liquid hydrocarbons

such as methane and ethane.

These are composed of hydrogen,

and, more importantly, carbon,

which is the basic building block

of all life as we know it.

So, could life be found in these lakes?

Although instruments are being designed

to study these distant worlds,

it takes many years to build them

and even longer to get them

where they need to be.

In the meantime, astrobiologists work

in our own natural laboratory, the Earth,

to learn about all the weird

and wonderful forms of life that can exist

and to help us one day answer

one of humanity’s oldest questions:

Are we alone?

我们都看过

关于来自外太空的可怕昆虫的电影

或小绿人绑架的故事,

但对宇宙生命的研究,

包括外星生命的可能性,

也是一项严肃的科学追求。

天体生物学利用

物理学、

生物学、

天文学

和地质学等不同领域

来研究生命是如何在地球上形成的,

它如何在其他地方形成,

以及我们如何探测到它。

许多古代宗教描述

了已知人类居住的其他世界,

存在

于同一物理世界中的其他行星相比,这些更像是神话领域或平行宇宙。

直到上个世纪

,科学家们才

能够认真地着手寻找

地外生命。

我们知道,地球上最基本的

生物需要三样东西:

液态水,

一种能源,

以及有机的碳基材料。

我们也知道地球

与太阳的距离恰到好处

,不会被冻结或融化。

因此,

距离它们自己的恒星

如此宜居范围内的行星可能能够支持生命。

但是,虽然我们过去

认为生命只能存在

于类似地球的环境中,

但天体生物学最惊人的发现之一

就是生命的多样性。

我们现在知道,生命可以

在一些最极端的环境

中茁壮成长,这对大多数已知的生物来说都是致命的。

生命无处不在,

地球海洋黑暗深处的热液喷口冒出的黑烟,

到火山两侧冒泡的、炽热的酸性泉水

再到大气层的高处。

生活在这些具有挑战性的环境

中的生物被称为极端微生物

,它们可以在极端

的温度、

压力

和辐射,

以及盐度、

酸度

和有限的阳光、

或氧气供应下生存。

这些极端微生物最引人注目的

是,它们在

模仿外星世界的环境中茁壮成长。

这些世界中最重要的一个

是我们的红色和尘土飞扬的邻居火星。

今天,天体生物学家正在使用美国宇航局的好奇号

火星车探索火星上可能曾经存在生命的地方

其中之一是盖尔陨石坑,

是近 38 亿年前流星撞击火星表面时形成的撞击坑

来自轨道的证据表明过去有水的痕迹,

这意味着陨石坑

可能曾经支持过生命。

行星并不是天体生物学家唯一关注的地方

例如,木星的卫星之一欧罗巴

和土星的两个卫星土卫二和土卫

都是令人兴奋的可能性。

尽管这些卫星非常寒冷

,其中两颗被厚厚的冰层覆盖,

但有证据表明它们的外壳下有液态海洋。

生命会漂浮在这些海洋中,

还是生活

在底部的黑色吸烟口周围?

土卫六特别有前途,

因为它有大气层

和流过地表的类似地球的湖泊、海洋和河流

它非常冷,然而,

对于液态水来说太冷了,

所以这些河流可能会流动

着液态碳氢化合物,

例如甲烷和乙烷。

它们由氢组成

,更重要的是,碳

是我们所知的所有生命的基本组成部分。

那么,在这些湖泊中能找到生命吗?

尽管正在设计仪器

来研究这些遥远的世界,

但建造它们需要很多年

,甚至更长时间才能将

它们送到需要的地方。

与此同时,天体生物学家

在我们自己的自然实验室——地球上工作,

了解可能存在的所有奇怪而奇妙的生命形式,

并帮助我们有朝一日回答

人类最古老的问题之一:

我们孤独吗?