His Holiness Pope Francis Why the only future worth building includes everyone TED Talks

Translator: Elena Montrasio
Reviewer: TED Translators admin

[His Holiness Pope Francis
Filmed in Vatican City

First shown at TED2017]

Good evening – or, good morning,
I am not sure what time it is there.

Regardless of the hour, I am thrilled
to be participating in your conference.

I very much like its title
– “The Future You” –

because, while looking at tomorrow,
it invites us to open a dialogue today,

to look at the future through a “you.”

“The Future You:”

the future is made of yous,
it is made of encounters,

because life flows
through our relations with others.

Quite a few years of life

have strengthened my conviction

that each and everyone’s existence
is deeply tied to that of others:

life is not time merely passing by,
life is about interactions.

As I meet, or lend an ear
to those who are sick,

to the migrants
who face terrible hardships

in search of a brighter future,

to prison inmates who carry
a hell of pain inside their hearts,

and to those, many of them young,
who cannot find a job,

I often find myself wondering:

“Why them and not me?”

I, myself, was born
in a family of migrants;

my father, my grandparents,
like many other Italians,

left for Argentina

and met the fate of those
who are left with nothing.

I could have very well ended up
among today’s “discarded” people.

And that’s why I always ask myself,
deep in my heart:

“Why them and not me?”

First and foremost, I would love it
if this meeting could help to remind us

that we all need each other,

none of us is an island,

an autonomous and independent “I,”
separated from the other,

and we can only build the future
by standing together, including everyone.

We don’t think about it often,
but everything is connected,

and we need to restore
our connections to a healthy state.

Even the harsh judgment I hold in my heart

against my brother or my sister,

the open wound that was never cured,
the offense that was never forgiven,

the rancor that is only going to hurt me,

are all instances of a fight
that I carry within me,

a flare deep in my heart
that needs to be extinguished

before it goes up in flames,
leaving only ashes behind.

Many of us, nowadays,

seem to believe that a happy future
is something impossible to achieve.

While such concerns
must be taken very seriously,

they are not invincible.

They can be overcome when we don’t lock
our door to the outside world.

Happiness can only be discovered

as a gift of harmony between the whole
and each single component.

Even science – and you know it
better than I do –

points to an understanding of reality

as a place where every element connects
and interacts with everything else.

And this brings me to my second message.

How wonderful would it be

if the growth of scientific
and technological innovation

would come along with more equality
and social inclusion.

How wonderful would it be,
while we discover faraway planets,

to rediscover the needs of the brothers
and sisters orbiting around us.

How wonderful would it be if solidarity,

this beautiful and, at times,
inconvenient word,

were not simply reduced to social work,

and became, instead, the default attitude

in political, economic
and scientific choices,

as well as in the relationships
among individuals, peoples and countries.

Only by educating people
to a true solidarity

will we be able to overcome

the “culture of waste,”

which doesn’t concern only food and goods

but, first and foremost, the people

who are cast aside
by our techno-economic systems

which, without even realizing it,

are now putting products
at their core, instead of people.

Solidarity is a term that many wish
to erase from the dictionary.

Solidarity, however,
is not an automatic mechanism.

It cannot be programmed or controlled.

It is a free response born
from the heart of each and everyone.

Yes, a free response!

When one realizes

that life, even in the middle
of so many contradictions, is a gift,

that love is the source
and the meaning of life,

how can they withhold their urge
to do good to another fellow being?

In order to do good,

we need memory, we need courage
and we need creativity.

And I know that TED
gathers many creative minds.

Yes, love does require
a creative, concrete

and ingenious attitude.

Good intentions and conventional formulas,

so often used to appease
our conscience, are not enough.

Let us help each other,
all together, to remember

that the other is not
a statistic or a number.

The other has a face.

The “you” is always a real presence,

a person to take care of.

There is a parable Jesus told
to help us understand the difference

between those who’d rather not be bothered
and those who take care of the other.

I am sure you have heard it before.
It is the Parable of the Good Samaritan.

When Jesus was asked:
“Who is my neighbor?” -

namely, “Who should I take care of?” -

he told this story, the story of a man

who had been assaulted, robbed,
beaten and abandoned along a dirt road.

Upon seeing him, a priest and a Levite,
two very influential people of the time,

walked past him without stopping to help.

After a while, a Samaritan, a very much
despised ethnicity at the time, walked by.

Seeing the injured man
lying on the ground,

he did not ignore him
as if he weren’t even there.

Instead, he felt compassion for this man,

which compelled him to act
in a very concrete manner.

He poured oil and wine
on the wounds of the helpless man,

brought him to a hostel

and paid out of his pocket
for him to be assisted.

The story of the Good Samaritan
is the story of today’s humanity.

People’s paths are riddled with suffering,

as everything is centered around money,
and things, instead of people.

And often there is this habit, by people
who call themselves “respectable,”

of not taking care of the others,

thus leaving behind thousands
of human beings, or entire populations,

on the side of the road.

Fortunately, there are also those
who are creating a new world

by taking care of the other,
even out of their own pockets.

Mother Teresa actually said:

“One cannot love,
unless it is at their own expense.”

We have so much to do,
and we must do it together.

But how can we do that
with all the evil we breathe every day?

Thank God,

no system can nullify our desire
to open up to the good,

to compassion and to our capacity
to react against evil,

all of which stem
from deep within our hearts.

Now you might tell me,

“Sure, these are beautiful words,

but I am not the Good Samaritan,
nor Mother Teresa of Calcutta.”

On the contrary: we are precious,
each and every one of us.

Each and every one of us
is irreplaceable in the eyes of God.

Through the darkness of today’s conflicts,

each and every one of us
can become a bright candle,

a reminder that light
will overcome darkness,

and never the other way around.

To Christians,
the future does have a name,

and its name is Hope.

Feeling hopeful does not mean
to be optimistically naïve

and ignore the tragedy humanity is facing.

Hope is the virtue of a heart

that doesn’t lock itself into darkness,
that doesn’t dwell on the past,

does not simply get by in the present,
but is able to see a tomorrow.

Hope is the door
that opens onto the future.

Hope is a humble, hidden seed of life

that, with time,
will develop into a large tree.

It is like some invisible yeast
that allows the whole dough to grow,

that brings flavor to all aspects of life.

And it can do so much,

because a tiny flicker of light
that feeds on hope

is enough to shatter
the shield of darkness.

A single individual
is enough for hope to exist,

and that individual can be you.

And then there will be another “you,”
and another “you,”

and it turns into an “us.”

And so, does hope begin
when we have an “us?”

No.

Hope began with one “you.”

When there is an “us,”
there begins a revolution.

The third message
I would like to share today

is, indeed, about revolution:
the revolution of tenderness.

And what is tenderness?

It is the love that comes close
and becomes real.

It is a movement
that starts from our heart

and reaches the eyes,
the ears and the hands.

Tenderness means to use
our eyes to see the other,

our ears to hear the other,

to listen to the children, the poor,
those who are afraid of the future.

To listen also to the silent cry
of our common home,

of our sick and polluted earth.

Tenderness means to use
our hands and our heart

to comfort the other,

to take care of those in need.

Tenderness is the language
of the young children,

of those who need the other.

A child’s love for mom and dad

grows through their touch, their gaze,
their voice, their tenderness.

I like when I hear parents

talk to their babies,
adapting to the little child,

sharing the same level of communication.

This is tenderness:
being on the same level as the other.

God himself descended into Jesus
to be on our level.

This is the same path
the Good Samaritan took.

This is the path that Jesus himself took.

He lowered himself,

he lived his entire human existence

practicing the real,
concrete language of love.

Yes, tenderness is the path of choice

for the strongest,
most courageous men and women.

Tenderness is not weakness;
it is fortitude.

It is the path of solidarity,
the path of humility.

Please, allow me to say it loud and clear:

the more powerful you are,

the more your actions
will have an impact on people,

the more responsible you are
to act humbly.

If you don’t, your power will ruin you,
and you will ruin the other.

There is a saying in Argentina:

“Power is like drinking gin
on an empty stomach.”

You feel dizzy, you get drunk,
you lose your balance,

and you will end up hurting yourself
and those around you,

if you don’t connect your power
with humility and tenderness.

Through humility and concrete love,
on the other hand,

power – the highest, the strongest one –
becomes a service, a force for good.

The future of humankind isn’t exclusively
in the hands of politicians,

of great leaders, of big companies.

Yes, they do hold
an enormous responsibility.

But the future is, most of all,
in the hands of those people

who recognize the other as a “you”

and themselves as part of an “us.”

We all need each other.

And so, please, think of me
as well with tenderness,

so that I can fulfill the task
I have been given

for the good of the other,

of each and every one, of all of you,

of all of us.

Thank you.

译者:Elena Montrasio
审稿人:TED Translators admin

[教皇弗朗西斯教皇
在梵蒂冈城拍摄

,首映于 TED2017]

晚上好——或者,早上好,
我不知道现在几点了。

不管什么时候,我很高兴
能参加你们的会议。

我很喜欢它的标题
——《未来的你》——

因为,在展望明天的同时,
它邀请我们今天开启对话,

通过一个“你”来展望未来。

《未来的你》:

未来由你组成,
由相遇组成,

因为生命
流经我们与他人的关系。

几年的生活

更加坚定了我的信念

,即每个人的存在
都与他人的存在息息相关:

生命不是流逝的时间,
生命是互动。

当我遇到或
倾听那些生病的人、

寻求更光明的未来而面临巨大困难的移民、

内心深处痛苦的监狱囚犯

以及那些,其中许多是年轻人,
对于找不到工作的人,

我经常发现自己在想:

“为什么是他们而不是我?”

我,我自己,出生
在一个移民家庭;

我的父亲、我的祖父母
和许多其他意大利人一样,

前往阿根廷

,遇到
了那些一无所有的人的命运。

我很可能会
成为今天“被抛弃”的人。

这就是为什么我总是
在内心深处问自己:

“为什么是他们而不是我?”

首先,
如果这次会议能够提醒我们

,我们都需要彼此,我会很高兴,

我们都不是一座孤岛,

一个独立自主的“我”
,与他人分离

,我们只能建设未来
站在一起,包括所有人。

我们不经常考虑它,
但一切都是相互联系的

,我们需要将
我们的联系恢复到健康的状态。

甚至我对兄弟姐妹的严厉评判

,从未治愈的开放性伤口,
从未被原谅的罪行,

只会伤害我的怨恨,都是我

战斗的实例

在我的内心深处,我内心深处的一个火炬
需要

在它燃烧之前被扑灭,
只留下灰烬。

如今,我们中的许多人

似乎相信幸福的未来
是不可能实现的。

虽然
必须非常认真地对待这些担忧,

但它们并非不可战胜。

当我们不把门锁在外面的世界上时,它们就可以被克服

幸福只能

作为整体
和每一个组成部分之间和谐的礼物被发现。

甚至科学——你
比我更了解它——

指出了对现实的理解,

即每个元素都连接
并与其他一切相互作用的地方。

这让我想到了我的第二条信息。

如果

科技创新

的发展伴随着更多的平等
和社会包容,那该多好。

当我们发现遥远的行星时,

重新发现围绕我们运行的兄弟姐妹的需求,那该多好啊

如果团结

这个美丽的,有时是
不方便的词

,不只是简单地简化为社会工作

,而是

成为政治、经济
和科学选择

以及
个人关系中的默认态度,那该有多好 ,人民和国家。

只有教育
人们真正团结起来,

我们才能

克服“浪费文化”

,这种文化不仅涉及食品和商品

,而且首先涉及

被我们的技术经济体系抛弃

的人们, 甚至没有意识到,

他们现在把产品
放在核心位置,而不是人。

团结是许多人希望
从字典中删除的术语。

然而,团结
并不是一种自动机制。

它不能被编程或控制。


发自每个人内心的自由回应。

是的,免费回复!

当一个人

意识到,即使在
如此多的矛盾中,生命也是一种礼物

,爱是生命的源泉
和意义,

他们怎么能抑制
对另一个人做好事的冲动呢?

为了做好事,

我们需要记忆,我们需要勇气
,我们需要创造力。

而且我知道 TED
聚集了许多有创造力的人。

是的,爱确实需要
一种创造性的、具体的

和巧妙的态度。

经常用来安抚
我们良心的善意和传统公式是不够的。

让我们一起互相帮助,

记住对方
不是统计数据或数字。

另一个有脸。

“你”永远是一个真实的存在,

一个需要照顾的人。

耶稣讲了一个比喻
来帮助我们理解

那些不愿被打扰的
人和那些照顾别人的人之间的区别。

我相信你以前听说过。
这是好撒玛利亚人的比喻。

当耶稣被问到:
“谁是我的邻居?” -

即,“我应该照顾谁?” -

他讲述了这个故事,一个

男人在一条土路上遭到袭击、抢劫、
殴打和遗弃的故事。

一个祭司和一个利未人看到他,
两个当时非常有影响力的人,从

他身边走过,没有停下来帮忙。

过了一会儿,一个撒玛利亚人,一个
在当时非常被鄙视的种族走过来了。

看着躺在地上的受伤男子

他并没有理会他
,就好像他根本不在那里一样。

相反,他对这个人感到同情,

这迫使他
以非常具体的方式行事。

他将油和酒倒
在无助男子的伤口上,

将他带到旅馆,

并从口袋里掏出钱
让他得到帮助。

好心人的故事就是当今人类的故事。

人们的道路充满了苦难,

因为一切都以金钱
和事物为中心,而不是以人为中心。

经常有这种习惯,
自称“可敬”

的人不关心他人,

因此将成千上万
的人或整个人口

留在路边。

幸运的是,还有一些
人正在通过照顾他人来创造一个新世界


甚至是自掏腰包。

特蕾莎修女居然说过:

“一个人不能爱,
除非是自费。”

我们有很多事情要做
,我们必须一起做。

但是我们怎么能用
我们每天呼吸的所有邪恶来做到这一点呢?

感谢上帝,

没有任何制度可以抵消我们
向善敞开心扉

、同情心和
对抗邪恶的能力的渴望,

所有这些都
源于我们内心深处。

现在你可能会告诉我,

“当然,这些话很漂亮,

但我不是好心的撒玛利亚人,
也不是加尔各答的特蕾莎修女。”

相反:
我们每个人都是宝贵的。

我们每一个人
在上帝的眼中都是不可替代的。

在今天冲突的黑暗中

,我们每个人都
可以成为明亮的蜡烛

,提醒人们光明
会战胜黑暗

,永远不会相反。

对于基督徒来说
,未来确实有一个名字

,它的名字就是希望。

充满希望并不
意味着乐观天真

而忽视人类面临的悲剧。

希望是一颗

不把自己锁在黑暗中的心的美德
,它不沉迷于过去,

不只是在现在度过,
而是能够看到明天。

希望
是通往未来的大门。

希望是一颗不起眼的、隐藏的生命种子

,随着时间的推移,它
会长成一棵大树。

它就像一些看不见的酵母
,让整个面团生长,

给生活的方方面面带来味道。

它可以做很多事情,

因为以希望为食的微小闪光

足以粉碎
黑暗的盾牌。

一个人
就足以让希望存在,

而那个人可以是你。

然后会有另一个“你”
和另一个“你”

,它变成了一个“我们”。

那么,
当我们有了“我们”时,希望就开始了吗?

不,

希望始于一个“你”。

当有一个“我们”时
,一场革命就开始了。 我今天想分享

的第三个信息

确实是关于革命:
温柔的革命。

什么是温柔?

是亲近
而真实的爱。

它是
一种从我们的心出发

,到达眼睛
、耳朵和手的运动。

温柔意味着用
我们的眼睛看到对方,用

我们的耳朵听到对方

,倾听孩子、穷人、
那些害怕未来的人。

也聆听
我们共同的家园

,我们生病和污染的地球的无声呐喊。

温柔意味着用
我们的双手和我们的心

去安慰对方

,照顾那些需要帮助的人。

温柔是幼儿的语言

是那些需要他人的人的语言。

孩子对爸爸妈妈的爱是

通过他们的触摸、他们的目光、
他们的声音、他们的温柔而增长的。

我喜欢听到父母

与他们的孩子交谈,
适应小孩子,

分享相同水平的交流。

这就是温柔:
与他人处于同一水平。

神亲自降入耶稣里面
,与我们同在。

这与
好心人所走的道路相同。

这是耶稣自己走的路。

他放低了自己,

他的整个人类生活都

在实践着真实、
具体的爱的语言。

是的,温柔是

最坚强、
最勇敢的男人和女人的选择之路。

温柔不是软弱;
这是刚毅。

这是团结
的道路,谦卑的道路。

请允许我大声说清楚

:你越强大,

你的
行为对人的影响就

越大,你就越有责任
谦虚地行事。

如果你不这样做,你的权力会毁了你
,你也会毁了别人。

阿根廷有句谚语:

“权力就像
空腹喝杜松子酒。” 如果

你不将你的力量与谦逊和温柔联系起来,你会感到头晕、喝醉
、失去平衡,

最终会伤害自己
和周围的人

。 另一方面,

通过谦卑和具体的爱,

权力——最高的、最强大的——
变成了一种服务,一种向善的力量。

人类的未来不仅仅
掌握在政治家

、伟大领袖和大公司的手中。

是的,他们确实承担
着巨大的责任。

但最重要的是,未来
掌握在

那些将他人视为“你”

并将自己视为“我们”的一部分的人手中。

我们都需要彼此。

所以,请你
也温柔地想想我,

这样我才能完成

为他人

、每一个人、

你们所有人、我们所有人的利益而赋予我的任务。

谢谢你。