To be or not to be that is the expression Shaunak Roy

[Music]

[Music]

my name is shawnik roy

also known as royal and i’m a bengali

american medical student

and musician i’m originally from the

bengal region of south asia

bengalis are the third largest ethnic

group in the world

while our mother tongue bangla is the

seventh most widely spoken by total

number of speakers

but it’s rarely felt that way for me

having a hyphenated ethnic identity such

as my own

is difficult to navigate this identity

is often reduced to just being

multilingual rather than having a

different level of cultural awareness

my roots are in bengal but my branches

are here

in america throughout my life i’ve been

made to feel that i exist in moments

only as one specific

part of my identity take something as

simple as asking yourself right now

what your favorite movie is as you’re

thinking about it if

multiple answers are coming to mind are

those answers

changing based on where you are and who

you’re with

in general do you think you’d feel

hesitant to share any of those answers

again based on where you are and who

you’re with

now yes there could be a number of

factors at play here

but i suspect that those of you who

carry a hyphenated ethnic identity

especially one with american at the end

of it you know exactly what i’m talking

about

you’ve probably heard what you say what

kind of name is that

is that even english you see i find that

there’s this expectation

this expectation that you have to

separate your hyphenated ethnic identity

into its parts and embody a specific

part based on where you are and who

you’re with

rather than being able to embody the

whole

i was born in india and my family and i

moved here when i was young

i’ve been raised here alongside my

younger sister

so on one hand we were listening to

american hip-hop and rap music

and on the other equally listening to

bollywood and bengali music at home

see the split translated to everything

it wasn’t just

movies and music it was all the art and

forms of expression

that we consumed and it was difficult

still to find

role models who captured the whole of

our identity

we had to be content for the most part

with exclusively american role models

or exclusively bengali ones

in college i had greater exposure to

people of south asian descent

i was able to explore this umbrella

identity so to speak

through a competitive fusion acapella

team and a competitive fusion dance team

this exploration consisted of marrying

western music and eastern music

in the forms of vocal arrangements mixes

and mashups

the novelty at this point was for me to

hear anything remotely south asian

in combination with anything remotely

american

remember those stats i told you in the

beginning they still didn’t hold true in

these communities

it was very rare for me to come across

bengali americans

as a result i was left to venture

through hindi and punjabi songs

fused with american english songs while

it’s true that i think this exploration

brought me more in touch with my

umbrella identity

it eventually made me realize just how

underrepresented i

felt specifically as a bengali american

i could see myself continuing to operate

in this creative sphere

but just because you can do something

doesn’t mean that it’s bringing you

fulfillment

after college i began to take greater

notice of bengali diaspora creatives

creatives who i saw were exploring this

expression of their hyphenated identity

initially i thought i would need the

support of and collaboration with these

established artists

in order to make something for myself

now i’m sure this is something we can

all relate to we always look for that

blueprint

in someone else rather than having that

conversation

with ourselves of maybe we already know

what it is that we want to do

but we’re reluctant because we don’t

know if we’re going to be able to make

it on our own

and then we just wait and wait and wait

but that blueprint never materializes

from somewhere else

i think it only materializes when we

take that risk

of asking ourselves how can i alone

make this happen that moment that we

take that risk

that moment that we take that time and

space to introspect

that’s when the blueprint materializes

and realizing

that you could be that person

for me i realized that i didn’t need to

wait for anybody

i could be that person but what did that

mean

what would embodying the whole of my

identity

as a bengali american sound like in

music

just as we see in other forms of

expression

fusion music tends to come down to the

parts rather than the whole when i was

exploring my umbrella identity

through the competitive fusion dance

team and competitive fusion a cappella

team

i noticed this comfort that creators and

consumers felt

when there were very clear demarcations

of where one identity began

and another identity ended it was

important for me to break this mentality

and so i first set my aim on the

composition of the song that i would

ultimately make

the song that you heard when i walked on

stage today

so let’s have some fun

growing up listening to american hip-hop

and rap music

this genre finds its way into the

soundscape by the main drums

[Music]

equally listening to bollywood and

bengali music at home

especially folk bengali music this genre

finds its way into the soundscape

via the dotara a traditional string

instrument

and the tabla a traditional percussion

instrument from the region

[Music]

no stranger to self-doubt as i was

creating this instrumental

i began to wonder with this attempt at

being my own source of representation

would it only speak to me was this the

correct way to go about it

and why sup in music if i’m being honest

i feel this doubt in my medical pursuits

as well

i don’t know of nor have i come across

many bengali americans

who captured the whole of my identity as

a medical student

and a musician while asian americans are

certainly overrepresented in the

healthcare field here

it’s again rarely felt that way for me

the importance of role models and

representation therefore

cannot be underestimated i think that in

most of our endeavors we as humans and

as social people

we look to others for reassurance that

the path that we’re on

is attainable but how can you become

something

that you can’t see and for me the

question here

was how can i express something that i

have not heard before

what i realize is that there is no right

or wrong

way to express your hyphenated ethnic

identity

this identity like other identities can

be thought of as a spectrum

and everyone who identifies as such is

just somewhere along that spectrum

i had to remember that what was driving

the creation of this song

was the desire to make the kind of music

that i wish i had growing up here

as a bengali american if i felt that i

was achieving that

then there was no reason to think too

hard on who the song would ultimately

resonate with

speaking my truth on simultaneously

expressing both aspects

was sufficient and translatable enough

now the clearest division of fusion

music tends to be seen in the lyrical

structure

for example in a mashup the verse might

solely be in bangla

but the chorus might solely be in

english

i had spent so long thinking that there

was someone else out there

to be that source of representation i

knew

that the interplay of the languages used

in the lyrics was going to be critical

through that interplay i had to

demonstrate that i could be my own

source of representation

the way to do that was to have the

languages flowing freely between each

other

as seamlessly as possible so let’s take

a listen to what that sounded like

let me see your hands high sharp judy

action

having heard the influences from bengali

folk

american hip-hop and rap music and this

desired emphasis

on the seamlessness of the languages

used were left with the chorus of

amaderi’s same pride

my answer to the question of how to be

your own source of representation

is to find out what it is that resonates

with your people

for bengali americans and bengalis all

around the world

it’s the love of our language bangla

it’s a language spoken by so many

but built upon the sacrifices of so many

the bengali language movement and the

subsequent bangladesh liberation war

happened only a few decades ago as the

generations above

fought for the recognition and usage of

the language

and ultimately their independence this

is the source of our strength

and our pride and was the spark of

inspiration

for me to create a form of expression

that captured that

whole of my identity

as a finishing touch i reached out to

several creatives of bengali

origin to send in cameos for an

accompanying music video

for a song that spoke to the

representation that i wanted to hear

it was only right for the video to be

the representation that i wanted to see

ultimately amaderi saying pride featured

more than 20 different creatives

of bengali origin from musicians to

artists

singers and more i wasn’t sure what kind

of response i was going to get

but what i did get surprised me i didn’t

fully realize how much it meant to

people

to just experience the expression of

their identity

as i reflect this has driven me to

continue to chase the creation of that

experience

for more people in your own explorations

perhaps you’ll find similarly make no

mistake

a few months ago i was looking for the

blueprint elsewhere

but taking the time and space to

introspect has created a new sense of

purpose for me

to continue to learn how to not just be

what i can’t see

but the expression of that being

my challenge for you today is to expand

the forms of expressions that you create

to capture the whole of your identity

whether that be cultural

ethnic socioeconomic gender sexual

orientation

and others for me this was through music

what will it be for you

[音乐]

[音乐]

我的名字是 shawnik roy

也被称为皇家,我是孟加拉

裔美国医学生

和音乐家,我来自

南亚孟加拉地区,

孟加拉人是世界第三大

族群,

而我们的母亲 孟加拉语在

说话人

总数中排名第七,

但对我来说

,拥有像我自己这样的连字符种族身份

很难驾驭这种身份

通常被简化为

多语种,而不是具有

不同水平的 文化意识

我的根在孟加拉,但我的分支

在我的一生中都在美国我

一直觉得我存在于瞬间,

因为

我的身份的一个特定部分采取一些

简单的事情,比如现在问自己

你最喜欢的电影是什么 就像您正在

考虑的那样,如果想到

多个答案,

这些答案会

根据您所在的位置和与您在一起的人而改变

吗?

犹豫是否

再次根据您所在的位置和您现在和谁一起分享这些答案

是的,这里可能有很多

因素在起作用,

但我怀疑你们中那些

带有连字符的种族身份的人,

尤其是在美国

最后你知道我在说

什么

你可能已经听过你说的那

是什么样的名字那

是即使你看到的英语我发现

有这种期望

这种期望你必须

将你的连字符的种族身份

分成 它的部分并

根据您所在的位置和与谁

在一起来体现特定的部分,

而不是能够体现

整个

我出生在印度和我的家人,

我年轻时搬到了这里

妹妹,

所以我们一方面在听

美国嘻哈和说唱音乐

,另一方面

也在家里听宝莱坞和孟加拉

音乐 在我们消费的所有艺术和

表达形式中

仍然很难找到

能够体现

我们整个身份的榜样

我们不得不在大学里大部分时间

只满足于美国

或孟加拉人的榜样

我有更多的曝光率 对于

南亚血统的人,

我能够

通过一个竞争性的融合无伴奏合唱

团队和一个竞争性的融合舞蹈团队来探索这个伞形身份,

这种探索包括以声乐安排的形式将

西方音乐和东方音乐

结合起来

,混合和

混搭新奇 在这一点上,我可以

听到任何遥远的南亚人

与任何遥远的美国人的结合,

记住我一开始告诉你的那些统计数据,

它们在这些社区仍然不成立,

对我来说,遇到

孟加拉裔美国人

是非常罕见的 结果,我不得不冒险尝试

融合了美国英语歌曲的印地语和旁遮普语歌曲,而

我确实如此 认为这种探索

让我对我的伞形身份有了更多的了解,

它最终让我意识到

作为一个孟加拉裔美国人,我感觉自己的代表性有多么不足,

我可以看到自己继续

在这个创意领域工作,

但仅仅因为你可以做某事

并不意味着 大学毕业后它给你带来了

满足感

我开始更加

关注孟加拉侨民的

创意人员,我看到他们正在探索

他们的连字符身份的这种表达方式

最初我认为我需要

这些

知名艺术家

的支持和合作才能为自己创造一些东西

现在我确定这是

我们都可以联系到的

东西 不

知道我们是否能够

自己完成

,然后我们就等着等着,

但那个蓝图 t永远不会

从其他地方实现

我认为它只有在我们

冒着问自己

的风险时才会实现

意识到你可以成为我的

那个人

在其他形式的

表达中看到

融合音乐往往归结为

部分而不是整体当我

通过竞争融合舞蹈

团队和竞争融合无伴奏合唱

团队探索我的伞形身份时,

我注意到创作者和

消费者

在有

一个身份开始

和另一个身份结束的非常清晰的界限

对我来说打破这种心态很重要

,所以我首先设置 我的目标是

创作这首歌,我

最终会创作

出你今天走上舞台时听到的歌曲,

所以让我们在

成长过程中享受一些乐趣,听听美国嘻哈

和说唱音乐,

这种类型的

音乐通过 主鼓

[音乐]

在家里同样聆听宝莱坞和孟加拉音乐,

尤其是孟加拉民间音乐,这种流派

通过传统弦乐器

dotara 和该地区的传统打击乐器塔布拉进入音景

[音乐]

对自己并不陌生 -怀疑当我在

创作这首乐器时,

我开始怀疑这种试图

成为我自己的代表来源的尝试

是否只会对我说话这是

正确的方法

吗?如果我说实话我觉得为什么要在音乐中吃饭

我不知道也没有遇到过

许多孟加拉裔美国人

,他们在我

的医学追求中

也有这种怀疑 在这里,爱尔兰人

医疗保健

领域的人数肯定过多

我们走的路

是可以实现的,但你怎么能成为

你看不到的东西,对我来说,

这里的问题

是我如何表达我

之前没有听过的

东西,我意识到没有

对错之分

表达你的连字符种族

身份的方式

这种身份和其他身份一样可以

被认为是一个频谱

,每个这样认同的人都

只是在这个频谱上的某个地方

我必须记住,推动

这首歌创作的

是渴望制作

那种我希望

我作为孟加拉裔美国人在

这里

长大的音乐 这首歌最终会

引起

我的共鸣,同时

表达这两个方面

是足够的和可翻译的,

现在融合音乐的最清晰的划分

往往体现在抒情

结构

中,例如在混搭中,诗句可能

只有孟加拉语,

但副歌可能 完全是用

英语

我花了很长时间想

有其他

人可以作为代表的来源我

知道歌词中使用的语言的相互作用

将是至关重要的,

通过这种相互作用我必须

证明我可以 做我自己

的代表来源

这样做的方法是让

语言之间尽可能无缝地自由流动

所以

让我们听听听起来像什么

美国民间嘻哈和说唱音乐以及这种

对所用语言无缝性的期望强调

被留下了 他是

amaderi 的同样自豪的合唱团

我对如何成为

您自己的代表来源的问题的回答

是找出

与您的人民

对孟加拉裔美国人和全世界孟加拉人产生共鸣

的原因是对我们语言的热爱

孟加拉语 这么多人说的语言,

但建立在这么多人的牺牲之上

孟加拉语运动和

随后的孟加拉国解放战争

仅发生在几十年前,因为

上面几代

人为该语言的认可和使用

以及最终他们的独立而奋斗,这

就是源头 我们的力量

和我们的骄傲,是

我创造一种表达形式的灵感的火花,

它捕捉到

了我的整个身份,

作为

画龙点睛的一笔

。 一首与我想听到的代表对话的歌曲,

它只适合视频成为

我想要的代表 ted to see

最终 amaderi 说的自豪感展示

了 20 多个来自孟加拉语的不同

创意,从音乐家到

艺术家

歌手等等

人们

来说,仅仅体验他们身份的表达对

我来说意味着多少,因为我反映了这一点,这促使我

在你自己的探索中继续为更多的人创造这种体验

也许你会发现

几个月前同样没有错误 我一直在寻找

其他地方的蓝图,

但花时间和空间进行

内省为我创造了一种新的目标感,

让我

继续学习如何不仅成为

我看不到的东西,

而且表达这一点是

我今天对你的挑战 是

扩展你创造的表达形式

来捕捉你的整个身份,

无论是文化

种族社会经济性别性取向

和其他对我来说这是通过 音乐

对你来说是什么