Crystal Rasmussen A queer journey from shame to selflove TED

Transcriber:

These days, I find it easy
to look in the mirror.

This used to be the case, too,

because I learned
to be a drag queen alone,

Back then, in the early noughties,

there was no cultural mirror
for someone like me.

There was no chance
of switching on Netflix

and finding someone who looks like you,

and Lily Savage never quite made it
to the Woolworths bargain bin

if she ever made it
to the dizzying heights of VHS at all.

So there was me and a mirror,

and that’s the only place
I saw myself for a long time.

It will be over a decade until this part
of me became more than a mere reflection.

And in that time,

what happened would change
my relationship with that mirror.

In that decade, I came out as gay

at a Catholic state comp
in the working class North West,

and I survived.

But as with anything that unsmooths
the edges of normal society,

that coming out brought with it
a daily dose of judgment

and therein shame
from almost everyone around me,

shame that was heard
and felt and internalized

and often replicated by me.

Commonly, when we think about shame,

we imagine it at the extreme end
of the spectrum,

anything from years of intense dieting

to keep up with extreme
Western beauty standards,

all the way to things like honor violence.

But for me,

my shame existed at the long end
of the tail of the shame monster,

as self-hatred.

Now, this didn’t really
affect anyone else.

On the surface, I was fat,
feminine, gay, spotty, ginger.

I didn’t really have much going for me,
by society’s standards.

But what I did have was a killer,
if not overcompensatory,

bitchy gay personality,

and I was not afraid to use it.

If you were going to throw a rock
at me and call me a faggot,

then I’ll barb you back by telling you
that one day when I’m famous,

you’ll be licking my boots clean
and begging me for employment.

(Tsk)

We all reproduce shameful
and shaming behaviors,

because we’re all trying
to escape our own shame.

And as the shame monster
swallowed me whole,

I couldn’t find myself in the mirror.

Eventually, I left my hometown
and went to a rather posh university

that my whole town had celebrated
my acceptance at with glee.

And when I arrived there,

I started to tell lies
about my upbringing.

Not big ones.

There’s only so many vowels you can drop

until someone realizes
you’re not landed gentry.

But I started to say things like,
“I’d read that book” when I hadn’t,

I started to tell people
I’d grown up in Manchester,

when really, it was two hours
north of there.

I spent time alone in the mirror,

like I had with my drag persona
all those years ago,

trying to change
the way I speak just a little.

To the world, I was easy.

I worked hard to fit myself
into a neat storyline,

the friendly gay Mancunian,

when really I knew that the swathing
complexities of my identity

couldn’t fit inside a storyline.

And if I was found out,
I was terrified that I’d be cast out.

And so the self-hate ensued once again.

Now, what does self-hate look like?
What does it feel like?

It sounds pretty intense,
but it’s actually way more boring

and way less dramatic than vile gouts
of hatred towards who you are.

For me, self-hatred
was about not believing things

that were objectively true.

It was about looking in the mirror
and seeing something monstrous.

It was about looking in the mirror

and seeing something not deserving of love
or respect from myself and others.

It was about looking in the mirror
and wanting to change parts of myself:

my weight, my gender,
my sexuality, my class –

so extremely that you commit
acts of self-harm and self-denial.

I lied, I judged, I bitched.
I changed the way I spoke.

And I had so much extreme sex

that I would find myself, years later,
recalling all

the times my consent had been breached

because it’s what I thought I deserved.

Sidebar, to say that extreme sex,
when practiced safely and consensually,

can be some of the best sex.

But as my grandma would have said,
I was in a pickle.

I looked in the mirror
and I saw something monstrous.

But I managed to persuade
those around me that I was fabulous.

The first time I performed
in drag, I was 19,

and to put it lightly,

I was not fabulous.

But so was everyone.

And the standard back then, in 2011,
was much lower than it is now.

And, you know, the people of my repressed
generation

were just pretty happy
to see something different.

But …

As bad as I might have been,

this experience
was such a liberatory process,

something that Oprah
might have called an aha moment,

because for the first time,

this thing I’d only ever really seen
in a mirror was real.

She was tangible.

And what’s more, she was adored
by a crowd of people.

Drag continued this way for a while,

until the barrier between the mirror
and the real world faded away.

I had admitted my most shameful
desires to the world,

and somewhere in some pockets
of some worlds that I never knew existed,

she was adored.

So I started to drop my vowels more.

I started to talk about Lancaster more.

I started to wear ball gowns
in the street,

and I started to fall back in love
with what I saw in the mirror.

Eventually, everyone around me
followed suit –

my friends, my family, my lovers.

She became a place of value,
and of power, and of uplift.

She became what she’d been in the mirror
all those years ago –

a savior.

So I did what anyone who found
their power source would do,

and I leaned in as archcapitalist
Sheryl Sandberg would say,

and I journeyed to the heart
of the queer motherland,

East London.

There, I had queer sex,
I made queer friends,

I wore queer clothes,

and I built myself a job
where I could dress like this every day,

worshiping at the feet
of the Northern women who raised me,

and be celebrated for it.

It’s kind of a wild thing
to get your head around,

the idea of being celebrated

for something you were
so painfully derided for before.

But my journey
to shamelessness was not over.

Funny how years of deep embedded circuitry

takes a little while to untangle.

See, I’d made this bubble,

this shame-free bubble

where everything about me
was celebrated.

And one night on the way home
from a gig in drag,

I was beat so badly
that I was hospitalized,

by a homophobic passer by.

The shame flooded out
of my internal boxes and filled me up.

I went to so many dark places in my head.

I’m loathe to repeat them,

but I asked myself questions like

“What if everyone who’s ever said
anything bad about me was right?

What if I deserve all of this shame?”

I had some work to do,

and I was a bit too shaken
to stay around in London,

so I took a train from Euston
back home to Lancaster,

and I spent some time healing.

And I worked hard to fall in love

with the things I thought I’d left behind,

the things I’d loved
about Lancaster, growing up.

The people there, the way we connect,

Jan down the SPAR shop, who sells fags,

the boys who give you a bit of a look
but respect you nonetheless.

And I came back to London
with more of an awareness

of my value,

of my history.

I had been dressing differently
since the attack.

I was wearing all black,
plain clothes, trying to blend in,

because when I was at home in Lancaster,

I realized that safety was more important
to me than curing myself of shame,

and I can’t do the latter
if I don’t have the former.

But while I was up in Lancaster,
I’d also had another realization.

I realized that everybody
suffers with shame.

Even my attacker.

This was another aha moment,

a moment so liberatory
that it confused me for a while.

The fact that I wasn’t alone in this,
that everyone suffers from shame.

Normality is God and everyone’s
a sinner, I realized.

I got obsessed with that.

I started looking everywhere

and seeing shame in people’s behaviors,

from their silence to their violence,

from their gender-reveal parties
to their big white weddings.

Even my attacker.

He was so filled with shame because
of what masculinity had done to him

that upon seeing my difference,
he lashed out at me with his fists.

Rather than curing my shame,
I had to work hard to reimagine it

as something that we all
carry around with us,

like little pebbles attached
to our back in a rucksack.

It’s something that affects us all,

that causes harm in us all

and causes us to perpetuate harm
outwards to others too.

I also realized I was existing
in a complicated interplay

of narcissism, self-hate and shame too,

where I wanted everyone
to accept everything about me.

And until then, until that moment,

I would see something
monstrous in the mirror.

But I realized that I don’t need everyone
to accept everything about me.

Jan down the SPAR shop who sells fags

has way bigger problems than my gender,

my class, my sexuality.

She’s got her own shame to deal with.

But what we do need –
well, I need –

is the ability to live safely.

The ability to walk down
the street in drag

and not have some homophobic passerby
do what he did to me.

And the way we do that
is by doing some shame-work.

It’s about looking inside

and realizing that all the boxes
that had been put there by the world

are a lie.

All the things that you’ve had
to shave off to make yourself smooth,

bring them back.

There’s power there, there’s value there.
There’s beauty there.

Shame-work is social work –

it’s time we all did a bit.

These days, I find it easy
to look in the mirror.

Thank you for coming to my TED talk.

抄写员:

这些天,我发现
照镜子很容易。

以前也是这样,

因为我一个人学会
了当变装皇后,

那时候,在上个世纪初期,

没有
像我这样的人的文化镜子。

没有
机会打开 Netflix

并找到一个长得像你的人,

而且如果 Lily Savage

能达到令人眼花缭乱的 VHS 高度,她也永远不会进入 Woolworths 的讨价还价箱。

所以有我和一面镜子

,那是
我很长一段时间以来唯一看到自己的地方。

直到我的这一部分变得不仅仅是一种反思,这将是十多年的时间

在那个时候,

发生的事情会改变
我与那面镜子的关系。

在那十年里,我在西北工人阶级的一个天主教国家比赛中以同性恋身份出现

,我活了下来。

但是,就像任何
破坏正常社会边缘的事情一样,

它的出现带来
了每天的判断力,


让我周围的几乎每个人都

感到羞耻,这种羞耻感被我听到
、感受到、内在化

并经常被我复制。

通常,当我们想到羞耻时,

我们会将其想象为极端情况

从多年的节食

以跟上极端的
西方美容标准,

一直到荣誉暴力等事情。

但对我来说,

我的耻辱存在于
耻辱怪物尾巴的末端,

作为自我憎恨。

现在,这并没有真正
影响到其他任何人。

从表面上看,我很胖,
女性化,同性恋,参差不齐,姜黄色。

按照
社会的标准,我真的没什么可做的。

但我确实有一个杀手,
如果不是过度补偿,

卑鄙的同性恋个性

,我并不害怕使用它。

如果你要朝
我扔石头说我是基佬,

那么我会回击你,告诉你
有一天我成名时,

你会舔干净我的靴子
并乞求我就业。

(Tsk)

我们都在复制可耻和可耻的
行为,

因为我们都在
试图逃避自己的耻辱。

当耻辱怪物将
我整个吞下时,

我无法在镜子里找到自己。

最终,我离开了家乡
,去了一所相当豪华的大学

,整个镇子都
兴高采烈地庆祝我被录取。

当我到达那里时,

我开始
撒谎我的成长经历。

不是大的。

在有人意识到你不是地主绅士之前,你只能去掉这么多的元音

但是我开始说
“我读过那本书”之类的话,而我却没有,

我开始告诉人们
我是在曼彻斯特长大的,

而事实上,那是在曼彻斯特以北两个小时
的地方。

我独自在镜子里度过了一段时间,

就像我多年前和我的变装
角色一样,

试图改变
我说话的方式。

对世界而言,我很轻松。

我努力让自己
融入一个简洁的故事情节

,友好的同性恋曼彻斯特人,

当我真的知道
我的身份复杂性

无法融入故事情节时。

如果我被发现了,
我很害怕自己会被赶出去。

于是,自怨自艾又一次接踵而至。

现在,自恨是什么样的?
感觉怎么样?

这听起来很激烈,
但实际上它


对你是谁的卑鄙仇恨更无聊,更没有戏剧性。

对我来说,自我憎恨
就是不

相信客观真实的事情。

这是关于照镜子
,看到一些可怕的东西。

这是关于照镜子

,看到一些不值得
我和他人爱或尊重的东西。

这是关于照镜子
并想要改变自己的某些部分:

我的体重,我的性别,
我的性取向,我的阶级——

如此极端以至于你做出
了自残和自我否定的行为。

我撒谎,我判断,我恶作剧。
我改变了说话的方式。

而且我有如此多的极端性行为

,以至于我会发现自己,多年后,
回忆起

我的同意被违反的所有时间,

因为这是我认为我应得的。

侧边栏,说极端性行为,
在安全和自愿的情况下进行,

可能是最好的性行为。

但正如我奶奶会说的那样,
我陷入了困境。

我照镜子
,我看到了一些可怕的东西。

但我设法说服
了我周围的人,我很了不起。

我第一次表演变装
时是 19 岁

,说得轻松一点,

我并不出色。

但每个人都是如此。

而当时的标准,在 2011 年,
比现在低得多。

而且,你知道,我这
一代

受压抑的人很
高兴看到不同的东西。

但是……

尽管我可能很糟糕,但

这次经历
是一个解放的过程

,奥普拉
可能会称之为“啊哈时刻”

,因为

这是我第一次真正
在镜子里看到的东西是真实的 .

她是有形的。

更重要的是,她
受到了一群人的崇拜。

拖着这样持续了一会儿,

直到镜子
和现实世界之间的屏障消失了。

我向这个世界承认了我最可耻的
欲望,


一些我从未知道存在的世界的某些地方,

她受到了崇拜。

所以我开始更多地放弃我的元音。

我开始更多地谈论兰开斯特。

我开始在街上穿舞会礼服

,我开始重新
爱上我在镜子里看到的东西。

最终,我周围的每个人都
效仿了——

我的朋友、我的家人、我的爱人。

她成为了一个有价值的地方,一个权力的地方,一个
提升的地方。

她成了多年前镜中的她
——

一个救世主。

所以我做了任何找到
他们的力量来源的人都会做的事情,

我像大资本家
雪莉·桑德伯格所说的那样倾身,

然后我去
了奇怪的祖国的中心,

东伦敦。

在那里,我发生了奇怪的性行为
,结交了奇怪的朋友

,穿了奇怪的衣服

,我为自己建立了一份工作
,我每天都可以穿成这样,

崇拜
抚养我长大的北方女性的脚下,

并因此而受到庆祝。

头脑发热是一件很疯狂的
事情,

因为你以前被
如此痛苦地嘲笑过的事情而受到庆祝的想法。

但我的
无耻之旅还没有结束。

有趣的是,多年的深度嵌入式电路

需要一段时间才能解开。

看,我创造了这个泡泡,

这个无耻的泡泡

,庆祝我的一切

一天晚上,在
从一场演出回家的路上,

被一个恐同的路人殴打致住院。

羞耻感
从我内心的盒子里涌出,填满了我。

我在我的脑海里去了很多黑暗的地方。

我不愿意重复它们,

但我问自己这样的问题:

“如果每个曾经
说过我坏话的人都是对的怎么

办?如果我应该受到所有这些耻辱怎么办?”

我有一些工作要做

,我有点
害怕留在伦敦,

所以我从尤斯顿坐火车
回到了兰开斯特

,我花了一些时间来康复。

我努力

爱上那些我以为我已经抛在脑后

的东西,我
喜欢兰开斯特的东西,长大了。

那里的人,我们联系的方式,

在 SPAR 店里卖同性恋的 Jan,

给你一点面子
但仍然尊重你的男孩。

回到伦敦后

,我对自己的价值

和历史有了更多的认识。

自那次袭击以来,我一直穿着不同的衣服。

我穿着一身黑色的
素色衣服,试图融入其中,

因为当我在兰开斯特的家中时,

我意识到安全
对我来说比治愈自己的耻辱更重要,如果我不

这样做,我就做不到后者
。 没有前者。

但是当我在兰开斯特时,
我也有了另一个认识。

我意识到每个人都
因羞耻而受苦。

甚至我的攻击者。

这又是一个令人惊叹的时刻,一个如此自由的时刻,

以至于
让我困惑了一段时间。

事实上,我并不孤单
,每个人都感到羞耻。

常态是上帝,每个人
都是罪人,我意识到。

我对此很着迷。

我开始四处寻找

,看到人们行为的耻辱,

从他们的沉默到他们的暴力,

从他们的性别暴露派对
到他们的大型白人婚礼。

甚至我的攻击者。

他因
男子气概对他的所作所为而感到羞愧

,看到我的不同,
他用拳头猛烈抨击我。

与其治愈我的耻辱,
我不得不努力将它重新想象

成我们都
随身携带的东西,

就像
背在背包里的小鹅卵石一样。

这是影响我们所有人的事情,它对

我们所有人造成伤害

,并使我们也对他人造成长期
伤害。

我也意识到我也存在

自恋、自恨和羞耻的复杂相互作用中

,我希望每个人
都接受关于我的一切。

直到那时,直到那一刻,

我会
在镜子里看到一些可怕的东西。

但我意识到我不需要每个人
都接受关于我的一切。

简在卖同性恋的 SPAR 店里

遇到的问题比我的性别、

我的班级、我的性取向要严重得多。

她有自己的耻辱要处理。

但我们确实需要——
嗯,我需要——

是安全生活的能力。

能够
拖着走在街上,

而不是让一些恐同的路人
做他对我所做的事情。

我们这样做的
方式是做一些羞耻的工作。

这是关于向内看,

并意识到
世界放置在那里的所有盒子

都是谎言。

所有你
不得不剃掉以使自己光滑的东西,

把它们带回来。

那里有力量,那里有价值。
那里有美。

耻辱工作是社会工作

——是时候我们都做点什么了。

这些天,我发现
照镜子很容易。

谢谢你来听我的 TED 演讲。