Language around gender and identity evolves and always has Archie Crowley

Transcriber:

I am a linguist.

Linguists study language.

And we do this in a lot of different ways.

Some linguists study
how we pronounce certain sounds.

Others look at how we build sentences.

And some study how language varies
from place to place,

just to name a few.

But what I’m really interested in

is what people think
and believe about language

and how these beliefs affect
the way we use it.

All of us have deeply held
beliefs about language

such as the belief that some languages
are more beautiful than others

or that some ways of using
language are more correct.

And as most linguists know,

these beliefs are often
less about language itself

and more about what we believe
about the social world around us.

So I’m a linguist,

and I’m also a nonbinary person,

which means I don’t identify
as a man or a woman.

I also identify as a member
of a broader transgender community.

When I first started getting connected
to other transgender people,

it was like learning a whole new language

and the linguist part of me
was really excited.

There was a whole new way of talking
about my relationship with myself

and a new clear way
to communicate that to other people.

And then I started having conversations
with my friends and family

about what it meant for me
to be trans and nonbinary,

what those words meant to me specifically,

and why I would use both of them.

I also clarified the correct words
they could use when referring to me.

For some of them, this meant
some very specific changes.

For example, some of my friends

who are used to talking about
our friend group as “ladies” or “girls”

switched to nongendered terms
like “friends” or “pals.”

And my parents can now tell people
that their three kids are their son,

their daughter and their child.

And all of them would have to switch
the pronouns they used to refer to me.

My correct pronouns are “they” and “them,”

also known as the singular they.

And these people love me,

but many of them told me
that some of these language changes

were too hard or too confusing

or too ungrammatical for them to pick up.

These responses led me
to the focus of my research.

There are commonly held,

yet harmful and incorrect
beliefs about language

that for the people
who hold these beliefs,

act as barriers to building
and strengthening relationships

with the transgender people
in their families and communities,

even if they want to do so.

Today, I’m going to walk you
through some of these beliefs

in the hope that we can embrace
creativity in our language

and allow language
to bring us closer together.

You might see your own beliefs reflected
in these experiences in some way,

but no matter what,

I hope that I can share with you
some linguistic insights

that you can put into your back pocket

and take with you out into the world.

And I just want to be super clear.

This can be fun.

Learning about language brings me joy,

and I hope that it can
bring you more joy too.

So do you remember how I said
that for some of my friends and family

learning how to use
the singular they was really hard,

and they said it was too confusing
or too ungrammatical for them to pick up.

Well, this brings us to the first belief
about language that people have.

Grammar rules don’t change.

As a linguist, I see this belief
a lot out in the world.

A lot of language users believe
that grammar just is what it is.

When it comes to language,

what’s grammatical is what matters.

You can’t change it.

I want to tell you a story
about English in the 1600s.

Back then, as you might imagine,

people spoke differently than we do today.

In particular, they used “thou”
when addressing a single other person,

and “you” when addressing
more than one other person,

But for some complex historical reasons

that we don’t have time to get into today,

so you’ll just have to trust
me as a linguist here,

but people started using
“you” to address someone,

regardless of how many people
they were talking to.

And people had a lot to say about this.

Take a look at what this guy,
Thomas Elwood, had to say.

He wrote,

“The corrupt and unsound form
of speaking in the plural number

to a single person,

‘you’ to one instead of ‘thou,’

contrary to the pure, plain
and single language of truth,

‘thou’ to one and ‘you’ to more than one.”

And he goes on.

Needless to say,

this change in pronouns
was a big deal in the 1600s.

But actually, if you followed the debates
about the singular they at all,

these arguments
might sound familiar to you.

They’re not that far off
from the bickering we hear

about the so-called
grammaticality of pronouns

used to talk about trans
and nonbinary people.

One of the most common complaints
about the singular they

is that if “they” is used
to refer to people in the plural,

it can’t also be used to talk
about people in the singular,

which is exactly what they said
about “thou” and “you.”

But as we have seen,
pronouns have changed.

Our grammar rules do change

and for a lot of different reasons.

And we’re living through one
of these shifts right now.

All living languages
will continue to change,

and the Thomas Elwoods of the world

will eventually have to get
with the program

because hundreds of years later,

it’s considered right to use “you”
when addressing another person.

Not just allowable, but right.

The second belief about language
that people have

is that dictionaries provide official,
unchanging definitions for words.

When you were in school,

did you ever start an essay
with a sentence like,

“The dictionary defines history as …”

Well, if you did, which dictionary
were you talking about?

Was it the Oxford English Dictionary?

Was it Merriam Webster?

Was it Urban Dictionary?

Did you even have
a particular dictionary in mind?

Which one of these is “the dictionary?”

Dictionaries are often thought of
as the authority on language.

But dictionaries, in fact,
are changing all the time.

And here’s where our minds
are really blown.

Dictionaries don’t provide
a single definition for words.

Dictionaries are living documents

that track how some people
are using language.

Language doesn’t originate
in dictionaries.

Language originates with people

and dictionaries are the documents
that chronicle that language use.

Here’s one example.

We currently use the word “awful”

to talk about something
that is bad or gross.

But before the 19th century,
“awful” meant just the opposite.

People used “awful” to talk
about something

that was deserving of respect

or full of awe.

And in the mid-1900s,

“awesome” was the word
that took up these positive meanings

and “awful” switched
to the negative one we have today.

And dictionaries over time reflected that.

This is just one example
of how definitions and meanings

have changed over time.

And to keep up with it,
how dictionaries are updated all the time.

So I hope you’re starting to feel
a little more comfortable

with the idea of changing language.

But of course, I’m not just talking
about language in general.

I’m talking about language
as it is impactful for trans people.

And pronouns are only
one part of language,

and they’re only one part of language
that’s important for trans people.

Also important are the identity terms

that trans people use
to talk about ourselves,

such as trans man, trans woman,
nonbinary or gender queer.

And some of these words
have been documented in dictionaries

for decades now

and others are still
being added year after year.

And that’s because dictionaries
are working to keep up with us,

the people who are using
language creatively.

So at this point, you might be thinking,

“But Archie, it seems like
every trans person has a different word

they want me to use for them.

There are so many opportunities
for me to mess up or to look ignorant

or to hurt someone’s feelings.

What is something I can memorize

and reliably employ when talking
to the trans people in my life?”

Well, that brings us to the third belief
about language that people have.

You can’t just make up words.

Folks, people do this all the time.

Here’s one of my favorite examples.

The “official” term
for your mother’s mother

or your father’s mother is grandmother.

I recently polled my friends

and asked them what they call
their grandmothers.

We don’t get frustrated if your
friend’s grandma goes by Meemaw

and yours goes by Gigi.

We just make rather short work of it

and memorize it and move on
getting to know her.

In fact, we might even celebrate her
by gifting her with a sweatshirt

or an embroidered pillow that celebrates
the name she has chosen for herself.

And just like your Nana and your grandma,

trans people have every right to choose
their own identifying language.

The process of determining
self-identifying language

is crucial for trans people.

In my research,

many trans people have shared
that finding new vocabulary

was an important part of understanding
their own identities.

As one person I interviewed put it,

“Language is one of the most
important personal things

because using different words
to describe myself

and then finding something
that feels good, feels right,

is a very introspective
and important process.

With that process you can piece together,

with the language that you find out
works best for you,

who am I?”

Sometimes the words that feel good
are already out there.

For me, the words trans
and nonbinary just feel right.

But sometimes the common lexicon
doesn’t yet hold

the words that a person needs
to feel properly understood.

And it’s necessary and exciting
to get to create and redefine words

that better reflect
our experience of gender.

So this is a very long answer, but, yes,

I’m absolutely going
to give you a magic word,

something really easy you can memorize.

And I want you to think of this word

as the biggest piece
of advice I could give you

if you don’t know what words to use
for the trans people in your life.

Ask.

I might be a linguist and a trans person

and a linguist who works
with trans people,

but I’m no substitute
for the actual trans people in your life

when it comes to what words
to use for them.

And you’re more likely to hurt
someone’s feelings by not asking

or assuming

than you are by asking.

And the words that a person
uses might change.

So just commit to asking and learning.

Language is a powerful tool

for explaining and claiming
our own identities

and for building relationships
that affirm and support us.

But language is just that, a tool.

Language works for us,

not the other way around.

All of us, transgender and cisgender

can use language to understand ourselves

and to respect those around us.

We’re not bound by what words
have meant before,

what order they might have come in

or what rules we have been taught.

We can consider the beliefs
that we might have had

about how language works

and recognize that language
will continue to change.

And we can creatively use language

to build the identities
and relationships that bring us joy.

And that’s not just allowable.

It’s right.

Believe me.

抄写员:

我是一名语言学家。

语言学家研究语言。

我们以很多不同的方式做到这一点。

一些语言学家研究
我们如何发音某些声音。

其他人则关注我们如何构建句子。

还有一些研究语言如何
因地而异,

仅举几例。

但我真正感兴趣的

是人们
对语言的看法

和信念,以及这些信念如何影响
我们使用语言的方式。

我们所有人都对语言有着根深蒂固

的信念,例如相信某些语言
比其他语言更优美,

或者某些使用
语言的方式更正确。

正如大多数语言学家所知,

这些信念通常
不是关于语言本身

,而是更多关于
我们对周围社会世界的看法。

所以我是一个语言学家

,我也是一个非二元的人,

这意味着我不
认同男人或女人。

我还认为自己
是更广泛的跨性别社区的一员。

当我第一次开始
与其他变性人建立联系时,

就像学习一门全新的语言一样

,我的语言学部分
真的很兴奋。

有一种全新的方式来
谈论我与自己的关系,

以及一种新的清晰方式
来与其他人交流。

然后我开始
与我的朋友和家人

讨论
跨性别和非二元

对我的意义,这些词对我的具体意义,

以及为什么我会同时使用它们。

我还澄清了
他们在提及我时可以使用的正确词语。

对于其中一些人来说,这意味着
一些非常具体的变化。

例如,我的一些

朋友习惯于将
我们的朋友群称为“女士”或“女孩”,他们

改用
“朋友”或“朋友”等非性别术语。

我的父母现在可以告诉人们
,他们的三个孩子是他们的儿子

、女儿和孩子。

他们所有人都必须转换
他们用来指代我的代词。

我的正确代词是“他们”和“他们”,

也称为单数他们。

这些人爱我,

但他们中的许多人告诉我
,其中一些语言

变化太难、太混乱

或太不合语法,他们无法接受。

这些回答使
我找到了研究的重点。

对于持有这些信念的人来说,人们普遍持有

但有害和不正确
的语言

信念,这些信念

阻碍

了他们与家庭和社区中的跨性别者建立和加强关系,

即使他们愿意这样做。

今天,我将带您
了解其中的一些信念

,希望我们能够
在我们的语言中拥抱创造力,

并让
语言让我们更紧密地联系在一起。

您可能会看到自己的信念
以某种方式反映在这些经历中,

但无论如何,

我希望我可以与您分享
一些语言见解

,您可以将它们装进口袋

并随身携带到世界上。

我只想说得非常清楚。

这可能很有趣。

学习语言给我带来快乐

,我希望它也
能给你带来更多快乐。

所以你还记得我说过
,对于我的一些朋友和家人来说,

学习如何
使用单数他们真的很难

,他们说这太混乱
或太不合语法了,他们无法接受。

好吧,这让我们想到了人们对语言的第一个信念

语法规则不会改变。

作为一名语言学家,我
在世界上看到了很多这种信念。

许多语言用户
认为语法就是这样。

说到语言

,语法才是最重要的。

你不能改变它。

我想给你讲一个
关于 1600 年代英语的故事。

正如您可能想象的那样,当时

人们的说话方式与我们今天不同。

特别是,他们
在称呼一个人时使用“你”,

而在称呼多个其他人时使用“你”

但是由于一些复杂的历史原因

,我们今天没有时间讨论,

所以你就 必须相信
我是这里的语言学家,

但是人们开始使用
“你”来称呼某人,

无论
他们与多少人交谈。

人们对此有很多话要说。

看看这个人,
Thomas Elwood,不得不说什么。

他写道:


以复数形式

对一个人说‘

你’而不是‘你’是一种腐败和不健全的形式,这与真理

的纯正、简单
和单一的语言相反,‘

你’对一个人和‘ 你不止一个。”

他继续

说。不用说,

代词的这种变化
在 1600 年代是一件大事。

但实际上,如果你完全关注
关于单数的辩论,

这些论点
对你来说可能听起来很熟悉。

它们并没有那么远
从我们听到的

关于

用来谈论跨性别
和非二元人的代词的所谓语法的争吵中脱颖而出。对

单数的他们最常见的抱怨之一

是,如果“他们”被
用来指代复数的人,

它 也不能用
单数来谈论人,

这正是他们所说
的“你”和“你”。

但正如我们所看到的,
代词已经改变。

我们的语法规则确实发生了变化,

并且有很多不同的原因

。我们现在正经历
着这些变化之一。所有现存的

语言
都将继续变化,

而托马斯·埃尔伍德 世界

最终将不得不
接受这个程序,

因为数百年后,在称呼另一个人

时使用“你”被认为是正确的

不仅是允许的,而且是正确的。

人们对语言的第二个信念

是字典提供官方的、
不变的 单词的定义。

当你在学校的时候,

你有没有

“字典将历史定义为……”

这样的句子开始一篇文章 ?

是 Merriam Webster 吗?

是 Urban Dictionary 吗

?你
脑子里有没有特别的字典?

其中哪一本是“字典”?

字典通常被认为
是语言的权威。

但事实上,字典一直
在变化

。这就是我们
真正震惊的地方。

字典没有
为单词提供单一的定义。

字典是

跟踪如何 有些人
在使用语言。

语言不起
源于字典。

语言起源于人

,字典是
记录该语言使用的文件。

这是一个例子。

我们目前使用“糟糕”这个词

来谈论
糟糕或粗俗的事情 .

但在 19 世纪之前,
“糟糕”的意思正好相反。

人们用“糟糕”来谈论

值得尊重

或充满敬畏的事物。

而在 1900 年代中期,

“令人敬畏”这个
词占据了上风。 这些积极的意义

和“可怕的”
变成了我们今天所拥有的消极意义

。随着时间的推移,字典反映了这一点。

这只是
定义和意义

如何随着时间而变化的一个例子

。为了跟上它,
字典如何 s 一直在更新。

所以我希望你开始

对改变语言的想法感到更自在了。

但是,当然,我不只是
在谈论一般的语言。

我说的是语言,
因为它对跨性别者有影响。

代词只是
语言的一部分

,它们只是
对跨性别者很重要的语言的一部分。

同样重要的是

跨性别者
用来谈论自己的身份术语,

例如跨性别男人、跨性别女人、
非二元性别或性别酷儿。

其中一些词
已经在字典中记录

了几十年,

而其他词仍在
年复一年地添加。

那是因为字典
正在努力跟上我们

这些创造性地使用语言的人

所以在这一点上,你可能会想,

“但是阿奇,似乎
每个跨性别者都有一个不同的词,

他们想让我为他们使用。

我有很多
机会搞砸或看起来无知

或伤害别人的 感受。

在与我生活中的跨性别者交谈时,我可以记住并可靠地使用什么?

好吧,这让我们想到了人们对语言的第三个信念

你不能随便编造词。

伙计们,人们一直这样做。

这是我最喜欢的例子之一。

你母亲的母亲

或你父亲的母亲的“官方”术语是祖母。

我最近对我的朋友进行了民意调查

,问他们怎么称呼
他们的祖母。

如果你
朋友的奶奶叫 Meemaw 而你的奶奶叫

Gigi,我们不会感到沮丧。

我们只是做相当短的工作

并记住它并
继续了解她。

事实上,我们甚至可以
通过赠送她一件运动衫

或一个刺绣枕头来庆祝她,以庆祝
她为自己选择的名字。

就像你的娜娜和你的祖母一样,

跨性别者完全有权选择
他们自己的识别语言。

确定
自我认同语言

的过程对跨性别者至关重要。

在我的研究中,

许多跨性别者都
表示,寻找新词汇

是了解自己身份的重要部分

正如我采访的一个人所说,

“语言是最
重要的个人事物之一,

因为使用不同的词
来描述自己

,然后找到
感觉良好、感觉正确的东西,这

是一个非常内省
和重要的过程。

通过这个过程,你可以拼凑 一起,

用你
发现最适合你的语言,

我是谁?”

有时,感觉良好的词
已经出现了。

对我来说,反式
和非二进制这两个词感觉不错。

但有时,普通词典
还没有

包含一个人需要
正确理解的词。

创造和重新定义

能够更好地反映
我们的性别体验的词语是必要且令人兴奋的。

所以这是一个很长的答案,但是,是的,

我绝对
会给你一个神奇的词,

一个你可以记住的非常容易的词。

如果你不知道用什么词来
形容你生活中的跨性别者,我想让你把这个词看作是我能给你的最大建议。

问。

我可能是一个语言学家,一个跨性别者

和一个与跨性别者一起工作的语言学家,

但当谈到用什么词来称呼他们时,我无法替代
你生活中真正的跨性别者

而且你更可能
因为不问

或假设而

不是通过问来伤害别人的感情。

一个人使用的词
可能会改变。

所以只要致力于询问和学习。

语言是一种强大的工具

,可以解释和主张
我们自己的身份,

并建立
能够肯定和支持我们的关系。

但语言只是这样,一种工具。

语言对我们有用,

而不是相反。

我们所有人,跨性别者和顺性别者

都可以使用语言来了解自己

并尊重我们周围的人。

我们不受以前单词
的含义、

它们可能出现的顺序

或我们被教导的规则的约束。

我们可以考虑
一下我们可能

对语言如何运作的信念,

并认识到语言
将继续变化。

我们可以创造性地使用语言

来建立
给我们带来快乐的身份和关系。

这不仅仅是允许的。

这是正确的。

相信我。