Introducing TEDEd Lessons Worth Sharing

Right now, somewhere out there,

an educator is delivering
a mind-altering lesson to their class.

I want to engage your brains in this.

Chris Anderson: I tried to get
my head around how vast our Earth is.

Logan Smalley: That lesson only reaches
the students in that room.

What would happen if we captured it?

It’s a toothed wheel.

LS: What if pro animators
and visualization artists

could bring that lesson to life?

CA: It’s a common object
that literally fits one million Earths.

It’s got a bunch of notches
and a bunch of teeth.

This was Fizeau’s solution –

LS: When that lesson lands,
curiosity is ignited.

CA: It seems impossibly big.

AS: Something interesting happens.

CA: In the great scheme
of things, it’s a pinprick.

AS: A door closes on the light beam
that’s coming back to his eye.

LS: Then that group of students
is one thought closer

to being what every teacher
hopes their students will become:

a lifelong learner.

AS: Based on the distance
between the two stations –

CA: The quest for knowledge
and understanding never gets dull.

AS: He calculates the speed of light
to within two percent of its actual value.

CA: The more you know,
the more amazing the world seems.

That’s the central mission of TED-Ed:

to capture and to amplify

the voice of the world’s
greatest teachers.

He does this in 1849.

CA: It’s the crazy possibilities,
the unanswered questions,

that pull us forward.

So stay curious.

TED-Ed is really an invitation
to teachers all around the world

to submit their best lessons.

Jordan Reeves: We review each submission
and work with the educators

to refine the lesson and make sure
that they’re less than ten minutes long.

From there, we mail out
these portable recording booths.

A teacher pulls up their final lesson,

presses record and can instantly share it
with our animation team.

It’s also an invitation to animators.

We are looking for talented animators

to get involved, submit their reels

and help us animate
these incredible lessons.

LS: Right now, there’s a gifted educator
somewhere out there

delivering a life-changing lesson.

The TED-Ed team hopes that anyone
who is passionate about education

will help us find that teacher,

capture that moment and amplify it

the way that it deserves to be amplified.

现在,在外面的某个地方,

一位教育工作者正在
给他们的班级上一堂改变思维的课。

我想让你的大脑参与其中。

克里斯安德森:我试图
弄清楚我们的地球有多大。

Logan Smalley:那节课只
针对那个房间里的学生。

如果我们捕获它会发生什么?

这是一个齿轮。

LS:如果专业动画师
和可视化艺术家

能够将这一课带入生活会怎样?

CA:它是一个普通的物体
,实际上适合一百万个地球。

它有一堆缺口
和一堆牙齿。

这就是 Fizeau 的解决方案——

LS:当那一课落地时,
好奇心就被点燃了。

CA:看起来不可能很大。

AS:有趣的事情发生了。

CA:在伟大的计划
中,这是一个针刺。

AS:一扇门关闭了
回到他眼睛的光束。

LS:那么这群学生

接近于每个老师
希望他们的学生成为的人

:终身学习者。

AS:基于
两个站点之间的距离——

CA:对知识
和理解的追求永远不会变得沉闷。

AS:他将光速计算在
其实际值的百分之二以内。

CA:你知道
的越多,世界看起来就越神奇。

这就是 TED-Ed 的核心使命

:捕捉和放大

世界上
最伟大教师的声音。

他在 1849 年做到了这一点。

CA:正是这些疯狂的可能性
和未解决的问题

,推动了我们前进。

所以保持好奇。

TED-Ed 真的是邀请
世界各地的老师

提交他们最好的课程。

Jordan Reeves:我们审查每份提交的材料,
并与教育工作者

一起完善课程,确保课程
时间少于十分钟。

从那里,我们邮寄出
这些便携式录音棚。

老师调出他们的最后一课,

按下记录,可以立即
与我们的动画团队分享。

这也是对动画师的邀请。

我们正在寻找有才华的动画

师参与其中,提交他们的视频

并帮助我们为
这些令人难以置信的课程制作动画。

LS:现在,某处某处有一位天才教育家
正在

提供改变生活的课程。

TED-Ed 团队希望任何
对教育充满热情的人

都能帮助我们找到那位老师,

捕捉那一刻,并

以值得被放大的方式放大它。