A day in the life of a Peruvian shaman Gabriel Prieto

At the temple of the fisherman,
Quexo, the village shaman,

looks out over the ocean and frowns.

It’s a still morning–
unusually still,

and the lack of wind is the latest
in a series of troubling signs.

The year is 1400 BCE.

Quexo’s village sits in the dusty,
treeless desert

between the towering Andes
and Pacific Ocean.

The villagers live off the sea,
harvesting reeds,

drying them in the sun,
and using them to build fishing boats.

Every day in the summer,

the men set out on these boats
to hunt shark and other fish

while the women harvest
shellfish and sea urchins.

In winter, storms bring powerful waves,
which cross the vast ocean unobstructed

to detonate on these shores.

Most years, Quexo’s village catches
more than enough fish.

But this year, the winds have died
and the fish have dwindled.

Quexo has seen this pattern before:

the fish disappear,
then the violent rains arrive,

causing flash floods that dissolve
mud bricks and wash away settlements.

He needs to stop the bad weather
before the storms come—

his only hope is a special ritual
he’s been planning.

Quexo spends much less time
in the ocean than the other villagers.

He became a shaman after seeing
a sign in the sea one morning—

like his father and grandfather
before him.

This morning,

he walks to the nearby sacred mountain
as the sun rises.

There, he gathers ceremonial cactus
and herbs like “horse tail,”

“stonebreaker," and valerian,
along with the mineral hematite.

Back in the village,
everyone is preparing to leave

for a religious festival
at a large temple inland.

The festival marks the beginning of what
is usually the season of abundance,

but with the signs pointing to storms,
Quexo isn’t feeling too celebratory.

Whole families travel to the festival,
where they camp for a few days.

They’ve packed seaweed, carved bones,
gourd bowls, reed mats,

and other goods to trade
in the market around the temple.

Quexo inspects the goods to make
sure everything is of the finest quality.

He brings the herbs he gathered
to trade for cinnabar,

a mineral that comes
from the highlands in the Andes.

He needs cinnabar for his ritual
to ward off the storms.

Around lunchtime, the sprawling
temple rises out of the desert ahead.

People have come from all along
the coast and the foothills.

The women handle trade transactions—
they’re looking for cotton and ceramics.

Men aren’t usually allowed
to do the trading,

but shamans are an exception.

Though Quexo is a man, during rituals
he becomes half man, half woman,

and this ambiguity makes his role
more flexible outside ceremonies too.

Quexo can’t find any cinnabar
in the market,

so he heads to the main temple,

dodging children playing in the plaza.

He puts on his ceremonial garb:
red face paint, earrings,

and a necklace of shark’s teeth
and vertebrae.

Inside, the ceremonies
are already underway,

and the shamans have drunk
the sacred cactus drink.

Many of them are Quexo’s friends
from festivals over the years,

but he doesn’t see the mountain shamans
who would have cinnabar.

He begins to panic.

If the highland shamans don’t show up,

his only option will be to make
the long walk into the mountains.

It’s a dangerous journey
that takes five days,

precious time he doesn’t have to waste.

But perhaps he has no choice.

He refuses the sacred cactus
and sets off toward the mountains.

As he leaves the settlement behind,
he sees a group approaching.

He recognizes them as highlanders
by their llamas.

He dashes toward their shaman.

Barely pausing to say hello,
he offers him hematite, dried seaweed,

and empty shells to grind up for lime
and chew with coca leaves.

In return, the other shaman
gives him the precious cinnabar.

With the key to his ritual in hand,

Quexo heads home to the temple
of the fisherman

in hopes of turning the tide.

在渔夫
庙里,村里的巫师

Quexo 眺望着大海,皱着眉头。

这是一个静止的早晨——
异常静止

,缺乏风是
一系列令人不安的迹象中的最新一个。

这一年是公元前 1400 年。

Quexo 的村庄坐落在高耸的安第斯山脉和太平洋之间的尘土飞扬、没有树木的
沙漠中

村民们靠海为生,
收割芦苇,

晒干
,用来造渔船。

夏天的每一天

,男人们都在这些船上出发
去捕猎鲨鱼和其他鱼类,

而女人们则在收获
贝类和海胆。

在冬季,风暴带来强大的海浪
,穿过浩瀚的海洋,畅通无阻

地在这些海岸引爆。

大多数年份,Quexo 的村庄捕获的
鱼都绰绰有余。

但今年,风
停了,鱼也少了。

Quexo 以前见过这种模式

:鱼消失,
然后暴雨来临,

引发山洪暴发,溶解
泥砖并冲走定居点。

他需要在暴风雨来临之前阻止恶劣的天气——

他唯一的希望是
他一直在计划的一个特殊仪式。

Quexo
在海洋中的时间比其他村民少得多。

一天早上,他在海中看到一个标志后成为了一名巫师——

就像他之前的父亲和祖父
一样。

今天早上,随着太阳的升起,

他走到附近的圣山

在那里,他收集了仪式仙人掌
和“马尾”、

“碎石”和缬草等草药,
以及赤铁矿。

回到村里,
每个人都准备前往内陆

的一座大寺庙参加宗教节日

。节日标志着
通常是丰收季节的开始,

但有暴风雨的迹象,
Quexo 感觉不太庆祝。

全家人前往节日,
在那里露营几天。

他们打包了海藻,雕刻的骨头 、
葫芦碗、芦席

和其他商品
在寺庙周围的市场上交易

。Quexo检查商品以
确保一切都是最好的。

他带来了他收集的草药
来交易朱砂

,朱砂是一种来自

“ 重新寻找棉花和陶瓷。

通常不允许男性
进行交易,

但萨满是个例外。

虽然 Quexo 是一个男人,但在仪式中
他变成了半男半女

,这种模糊性也让他
在仪式之外的角色更加灵活。

Quexo
在市场上找不到任何朱砂,

所以他前往主庙,

躲避在广场玩耍的孩子。

他穿上他的礼仪装束:
红色的脸漆、耳环

和一条由鲨鱼的牙齿
和椎骨组成的项链。

里面,
仪式已经在进行

,巫师们已经喝下
了神圣的仙人掌饮料。

他们中的许多人都是魁索这些年过节的朋友

但他并没有看到
那些会拥有朱砂的山巫。

他开始恐慌。

如果高地萨满没有出现,

他唯一的选择
就是长途跋涉进入山区。

这是一个危险的旅程
,需要五天,

宝贵的时间他不必浪费。

但也许他别无选择。

他拒绝了神圣的仙人掌
,向山上出发。

当他离开定居点时,
他看到一群人正在接近。

他通过他们的骆驼认出他们是高地人

他冲向他们的萨满。

几乎没有停下来打招呼,
他给了他赤铁矿、干海藻

和空壳,用来磨成石灰,
然后用古柯叶咀嚼。

作为回报,另一个巫师
给了他珍贵的朱砂。

Quexo 拿着他仪式的钥匙,回到

渔夫的神庙,

希望能扭转局势。