Changing the way we think and talk about the end of life

Transcriber: Emily Hinz
Reviewer: David DeRuwe

I’d like to tell you
about one of my patients.

I’m going to call her “Agnes.”

Agnes was fifty years old, a widow.

Mother to three lovely children,
age 25, 18 and 12.

So one evening, Agnes
went to sleep feeling perfectly fine.

But the next morning,
she just couldn’t get out of bed.

She couldn’t move; she couldn’t talk.

She was in a coma.

During the night, Agnes had had a stroke.

We found out later
that the type of stroke she had,

had left her in what
we call “locked-in syndrome.”

So while she couldn’t talk, couldn’t move,

the rest of her brain
was working perfectly fine.

Imagine being able to hear everything

that’s being said to you and about you.

Being able to understand
everything that is happening to you.

Being able to feel everything
that is happening.

And just not having a way
of communicating to the outside world.

Being diagnosed with any condition

that could potentially take your life
can be devastating,

both to the patient and to the family.

It doesn’t matter if this
is something sudden and unexpected,

like a stroke or even COVID.

Or something that is more chronic, like
cancer, heart failure, kidney disease.

For a long time, even for me,
as a healthcare worker,

knowing that one of my patients
had a diagnosis

that would eventually
take their life was scary.

I was not equipped
with the skills I needed

to have those types of conversations.

How do you even have
a conversation like that

and not take away
all of your patient’s hopes?

It felt as if admitting it to myself
meant I had failed at my job.

And this is true
for a lot of healthcare workers.

Our culture, in Zambia
and in Africa in general,

also does not make it easy
to have these types of conversations

about life, illness and death,

even when death
is a very real possibility.

How many of us here,
if we had a diagnosis

that would take your life,
would want to know?

What if it was a loved one?

Your spouse, your parent,

your child?

Would you want to know?

Would you want them to know?

So what tends to happen is,

between the patients,
families and the healthcare system,

we engage in a kind
of conspiracy of silence.

A don’t ask, don’t tell
kind of relationship,

where they feel as if
they can’t or shouldn’t ask,

and we don’t tell.

We hope that maybe
by not talking about it,

we can avoid death or at least delay it.

Our cultures and our beliefs tell us

that by talking about death
we bring it closer.

After a lot more learning on my part,

I came to certain realizations
which I would like to share with you.

The hard truth is,
no one gets out of life alive.

But sometimes what we are given
is an opportunity -

an opportunity to change the way

we think and talk
about life, illness and death.

A note in one of my patient’s files reads:

“There is nothing more we can do.”

And that’s usually where I get called in.

As a palliative care provider,
part of that is end-of-life care.

But palliative care
is so much more than that.

It’s about working
with patients and families

to help them define
what is important for them,

as they approach the end of their life.

As human beings, we have four basic
dimensions that are interconnected,

that define us.

The first is probably the easiest one
to think about: we are physical beings.

We want to be healthy,

we want to be free
of distressing symptoms,

we want to be free of pain.

There’s a Zambian phrase that says:

(Speaking in Zambian)

(English) “Only he who is in pain,
knows their pain.”

But what we can do is,
by talking about the pain,

help them deal with the pain
and be pain free -

even towards the end of their life.

We are also very emotional beings.

We are people with hopes and aspirations,

and then illness comes along
and changes that completely.

Replaces them with fears
and anxieties, even depression.

And those emotions, if not dealt with,

can actually make the
physical symptoms so much worse.

And so it’s important
that patients and families know

that it is safe and OK
for them to talk to us

about what they are feeling
and get the help they need.

As Zambians and Africans,
in general, we are very social.

We are husbands and wives;
we are brothers and sisters.

Illness changes our roles.

We go from being heads of households
to being dependents.

And that can be very distressing.

We worry about what happens
when we’re no longer there.

We worry about being
a burden to our families.

And if that is not addressed,

it can also make what we
are going through so much worse.

We are very religious people,
very spiritual,

and it is such a source
of hope in our lives.

A hope for a miracle, for a recovery.

Or at least a hope for the afterlife.

But sometimes our religions
and our beliefs

can also be barriers
to how we access care,

preventing us from seeking help
when we need it,

even accepting help when it is offered.

We may feel guilty
about what we are going through,

and we may take that
until we take our last breath.

Talking to people about life,
illness and death is not easy.

And yes, it is very important, very,

that we acknowledge whenever we
or a loved one has a terminal diagnosis.

But it is far more important
that we recognize that,

while we may not be able to add
any more days to their life,

we can always add more life
to the days that they have left.

And that is what palliative care is about.

It’s about working
with patients and families

to define what’s important for them.

It’s about making sure

that they understand
what is happening to them

and they are part
of the decision-making process.

It’s about making sure
they are free of pain,

even at the end of life.

It’s about taking the opportunity
to heal relationships,

to say what needs to be said
in their own words.

It’s also about taking the opportunity

to prepare ourselves for what comes next,

whatever we may believe
the next stage of our life to be.

My patient, Agnes,
died after a week in the hospital.

But in that short time,
we were actually able to find out

that we could communicate to her,
we could talk to her.

She could blink once for yes
and twice for no.

And in that small way,

she was able to tell us
whenever she was in pain,

which we treated.

But more importantly, she was able
to talk to her family, her children -

knowing that every word of love
they shared with her,

she was able to hear and understand,

and every comforting touch
that they gave her, she felt -

and they knew that she was there.

What I have learned through all of this

is that when we see our patients,

our loved ones,

as people first and not just
the diseases they have,

even at the end of life,

there is always something we can do.

Thank you.

(Applause)

抄写员:Emily Hinz
审稿人:David DeRuwe

我想告诉你
我的一位病人。

我要称她为“艾格尼丝”。

艾格尼丝五十岁,寡妇。

三个可爱的孩子的母亲,
年龄分别为 25 岁、18 岁和 12 岁。

所以一天晚上,艾格尼丝
睡着了,感觉非常好。

但是第二天早上,
她就是起不了床。

她不能动。 她不能说话。

她处于昏迷状态。

晚上,艾格尼丝中风了。

后来我们
发现她的中风类型

使她陷入了
我们所说的“闭锁综合征”。

因此,虽然她不能说话,不能动弹,

但她大脑的其余部分
工作得非常好。

想象一下,能够听到

对你和关于你所说的一切。

能够
理解发生在你身上的一切。

能够
感受到正在发生的一切。

只是没有
与外界交流的方式。

被诊断出患有

任何可能夺走您生命

的疾病都可能对患者和家人造成毁灭性的打击。


是否是突然和意外的事情,

比如中风,甚至是新冠病毒,都没有关系。

或者更慢性的疾病,如
癌症、心力衰竭、肾病。

很长一段时间以来,即使对
作为一名医护人员的我来说,

知道我的一个
病人的诊断

结果最终会
夺去他们的生命也是很可怕的。

我不

具备进行此类对话所需的技能。

你怎么能在这样
的谈话

中不带走
你病人的所有希望呢?

感觉好像对自己承认这
意味着我的工作失败了。


对很多医护人员来说都是如此。

我们的文化,在赞比亚
和整个非洲,

也不
容易进行这类

关于生命、疾病和死亡的对话,

即使死亡
是一个非常现实的可能性。

我们这里有多少人,
如果我们有一个

会夺走你生命的诊断,
会想知道吗?

如果是亲人呢?

你的配偶,你的父母,

你的孩子?

你想知道吗?

你想让他们知道吗?

所以往往会发生的是,

在患者、
家属和医疗保健系统之间,

我们参与了一种
沉默的阴谋。

一种不问,不
说的关系

,他们觉得
他们不能或不应该问

,我们不说。

我们希望,也许
通过不谈论它,

我们可以避免死亡,或者至少推迟它。

我们的文化和信仰告诉我们

,通过谈论死亡,
我们可以更接近死亡。

经过我的更多学习,

我得出了一些
我想与您分享的认识。

残酷的事实是,
没有人活着离开生活。

但有时我们得到的
是一个机会——

一个改变

我们思考和
谈论生、病和死的方式的机会。

我的一个病人档案中的一张纸条上写着:

“我们无能为力了。”

这通常是我被召唤的地方。

作为姑息治疗提供者,其中
一部分是临终关怀。

但姑息
治疗远不止于此。

这是关于
与患者和家属

合作,帮助他们确定
什么对他们来说是重要的,

因为他们接近生命的尽头。

作为人类,我们有四个
相互关联

、定义我们的基本维度。

第一个可能是最
容易想到的:我们是物质存在。

我们想要健康,

我们想要
摆脱痛苦的症状,

我们想要摆脱痛苦。

赞比亚有一句谚语说:(赞比亚语

(英语)“只有痛苦的人,才
知道他们的痛苦。”

但我们能做的是,
通过谈论痛苦,

帮助他们应对痛苦
并摆脱痛苦——

即使是在他们生命的尽头。

我们也是非常情绪化的生物。

我们是有希望和抱负的人,

然后疾病出现
并完全改变了这种状况。

取而代之的是恐惧
和焦虑,甚至抑郁。

而这些情绪,如果不加以处理

,实际上会使
身体症状变得更糟。

因此,重要的
是让患者和家属知道


他们与我们

谈论他们的感受
并获得他们需要的帮助是安全且可以的。

作为赞比亚人和非洲人
,总的来说,我们非常善于社交。

我们是夫妻;
我们是兄弟姐妹。

疾病改变了我们的角色。

我们从一家之主
变成了受抚养人。

这可能非常令人痛苦。

我们担心
当我们不再在那里时会发生什么。

我们担心成为
家庭的负担。

如果不解决这个问题,

它也会使我们
正在经历的事情变得更糟。

我们是非常虔诚的人,
非常精神

,这
是我们生活中的希望之源。

对奇迹的希望,对康复的希望。

或者至少是对来世的希望。

但有时我们的宗教
和信仰

也可能成为
我们获得护理的障碍,

阻止
我们在需要时寻求帮助,

甚至在提供帮助时接受帮助。

我们可能会对
我们正在经历的事情感到内疚

,我们可能会
一直忍受到最后一口气。

与人谈论生、
病、死并不容易。

是的,非常重要,非常重要的是

,我们承认每当我们
或所爱的人有绝症时。

但更重要的
是,我们认识到,

虽然我们可能无法
为他们的生活增添更多的日子,但

我们总是可以
为他们离开的日子增添更多的生命。

这就是姑息治疗的意义所在。

这是关于
与患者和家属

一起确定对他们来说重要的事情。

这是为了

确保他们
了解发生在他们身上的事情,

并且他们
是决策过程的一部分。

这是为了确保
他们没有痛苦,

即使在生命的尽头。

这是关于利用
机会治愈人际关系,

用自己的话说出需要说
的话。

这也是为了抓住机会

为接下来的事情做好准备,

无论我们相信
我们生活的下一个阶段是什么。

我的病人艾格尼丝
在医院住了一个星期后去世了。

但在那短短的时间里,
我们实际上能够

发现我们可以和她交流,
我们可以和她交谈。

她可以眨眼一次表示是
,两次表示否。

通过这种小方式,每当

她感到疼痛时,她都能告诉我们

,我们对此进行了治疗。

但更重要的是,她
能够与她的家人、她的孩子们交谈——她

知道
他们与她分享的每一个爱的话语,

她都能听到和理解,

以及
他们给她的每一次安慰,她感觉到——

而且他们知道 她在那里。

我从这一切中学到的

是,当我们首先看到我们的病人、

我们的亲人

,而不仅仅是
他们患有的疾病,

即使在生命的尽头,

我们也总能做些事情。

谢谢你。

(掌声)