What almost dying taught me about living Suleika Jaouad

It was the spring of 2011,

and as they like to say
in commencement speeches,

I was getting ready
to enter the real world.

I had recently graduated from college

and moved to Paris to start my first job.

My dream was to become
a war correspondent,

but the real world that I found

took me into a really different
kind of conflict zone.

At 22 years old,

I was diagnosed with leukemia.

The doctors told me
and my parents, point-blank,

that I had about a 35 percent chance
of long-term survival.

I couldn’t wrap my head around
what that prognosis meant.

But I understood that the reality
and the life I’d imagined for myself

had shattered.

Overnight, I lost my job,
my apartment, my independence,

and I became patient number 5624.

Over the next four years
of chemo, a clinical trial

and a bone marrow transplant,

the hospital became my home,

my bed, the place I lived 24/7.

Since it was unlikely
that I’d ever get better,

I had to accept my new reality.

And I adapted.

I became fluent in medicalese,

made friends with a group
of other young cancer patients,

built a vast collection of neon wigs

and learned to use
my rolling IV pole as a skateboard.

I even achieved my dream
of becoming a war correspondent,

although not in the way I’d expected.

It started with a blog,

reporting from the front lines
of my hospital bed,

and it morphed into a column
I wrote for the New York Times,

called “Life, Interrupted.”

But –
(Applause)

Thank you.

(Applause)

But above all else,

my focus was on surviving.

And – spoiler alert –

(Laughter)

I did survive, yeah.

(Applause)

Thanks to an army of supportive humans,

I’m not just still here,
I am cured of my cancer.

(Applause)

Thank you.

(Applause)

So, when you go through
a traumatic experience like this,

people treat you differently.

They start telling you
how much of an inspiration you are.

They say you’re a warrior.

They call you a hero,

someone who’s lived
the mythical hero’s journey,

who’s endured impossible trials

and, against the odds,
lived to tell the tale,

returning better and braver
for what you’re been through.

And this definitely lines up
with my experience.

Cancer totally transformed my life.

I left the hospital knowing
exactly who I was

and what I wanted to do in the world.

And now, every day as the sun rises,

I drink a big glass of celery juice,

and I follow this up
with 90 minutes of yoga.

Then, I write down 50 things
I’m grateful for onto a scroll of paper

that I fold into an origami crane
and send sailing out my window.

(Laughter)

Are you seriously believing any of this?

(Laughter)

I don’t do any of these things.

(Laughter)

I hate yoga, and I have no idea
how to fold an origami crane.

The truth is that for me,

the hardest part of my cancer experience
began once the cancer was gone.

That heroic journey
of the survivor we see in movies

and watch play out on Instagram –

it’s a myth.

It isn’t just untrue, it’s dangerous,

because it erases the very real
challenges of recovery.

Now, don’t get me wrong –
I am incredibly grateful to be alive,

and I am painfully aware
that this struggle is a privilege

that many don’t get to experience.

But it’s important that I tell you

what this projection of heroism
and expectation of constant gratitude

does to people who are trying to recover.

Because being cured is not
where the work of healing ends.

It’s where it begins.

I’ll never forget the day
I was discharged from the hospital,

finally done with treatment.

Those four years of chemo
had taken a toll on my relationship

with my longtime boyfriend,

and he’d recently moved out.

And when I walked
into my apartment, it was quiet.

Eerily so.

The person I wanted to call
in this moment,

the person who I knew
would understand everything,

was my friend Melissa.

She was a fellow cancer patient,

but she had died three weeks earlier.

As I stood there in the doorway
of my apartment,

I wanted to cry.

But I was too tired to cry.

The adrenaline was gone.

I had felt as if the inner scaffolding

that had held me together
since my diagnosis

had suddenly crumbled.

I had spent the past 1,500 days
working tirelessly to achieve one goal:

to survive.

And now that I’d done so,

I realized I had absolutely
no idea how to live.

On paper, of course, I was better:

I didn’t have leukemia,

my blood counts were back to normal,

and the disability checks
soon stopped coming.

To the outside world,

I clearly didn’t belong in the kingdom
of the sick anymore.

But in reality, I never felt
further from being well.

All that chemo had taken
a permanent physical toll on my body.

I wondered, “What kind of job can I hold

when I need to nap for four hours
in the middle of the day?

When my misfiring immune system

still sends me to the ER
on a regular basis?”

And then there were the invisible,
psychological imprints

my illness had left behind:

the fears of relapse,

the unprocessed grief,

the demons of PTSD that descended upon me
for days, sometimes weeks.

See, we talk about reentry

in the context of war and incarceration.

But we don’t talk about it as much

in the context of other kinds
of traumatic experiences, like an illness.

Because no one had warned me
of the challenges of reentry,

I thought something must be wrong with me.

I felt ashamed,

and with great guilt,
I kept reminding myself

of how lucky I was to be alive at all,

when so many people
like my friend Melissa were not.

But on most days, I woke up
feeling so sad and lost,

I could barely breathe.

Sometimes, I even fantasized
about getting sick again.

And let me tell you,

there are so many better things
to fantasize about

when you’re in your twenties
and recently single.

(Laughter)

But I missed the hospital’s ecosystem.

Like me, everyone in there was broken.

But out here, among the living,
I felt like an impostor,

overwhelmed and unable to function.

I also missed the sense of clarity
I’d felt at my sickest.

Staring your mortality straight in the eye
has a way of simplifying things,

of rerouting your focus
to what really matters.

And when I was sick,
I vowed that if I survived,

it had to be for something.

It had to be to live a good life,
an adventurous life,

a meaningful one.

But the question, once I was cured,

became: How?

I was 27 years old
with no job, no partner, no structure.

And this time, I didn’t have treatment
protocols or discharge instructions

to help guide my way forward.

But what I did have was an in-box
full of internet messages

from strangers.

Over the years,

people from all over the world
had read my column,

and they’d responded with letters,
comments and emails.

It was a mix, as is often
the case, for writers.

I got a lot of unsolicited advice

about how to cure my cancer
with things like essential oils.

I got some questions about my bra size.

But mostly –

(Laughter)

mostly, I heard from people who,
in their own different way,

understood what it was
that I was going through.

I heard from a teenage girl in Florida

who, like me, was coming out of chemo

and wrote me a message
composed largely of emojis.

I heard from a retired art history
professor in Ohio named Howard,

who’d spent most of his life

struggling with a mysterious,
debilitating health condition

that he’d had from the time
he was a young man.

I heard from an inmate
on death row in Texas

by the name of Little GQ –

short for “Gangster Quinn.”

He’d never been sick a day in his life.

He does 1,000 push-ups
to start off each morning.

But he related to what
I described in one column

as my “incanceration,”

and to the experience of being confined
to a tiny fluorescent room.

“I know that our situations
are different,” he wrote to me,

“But the threat of death
lurks in both of our shadows.”

In those lonely first weeks
and months of my recovery,

these strangers and their words
became lifelines,

dispatches from people
of so many different backgrounds,

with so many different experiences,

all showing me the same thing:

you can be held hostage

by the worst thing
that’s ever happened to you

and allow it to hijack
your remaining days,

or you can find a way forward.

I knew I needed to make
some kind of change.

I wanted to be in motion again

to figure out how to unstuck myself
and to get back out into the world.

And so I decided to go on
a real journey –

not the bullshit cancer one

or the mythical hero’s journey
that everyone thought I should be on,

but a real, pack-your-bags
kind of journey.

I put everything I owned into storage,

rented out my apartment, borrowed a car

and talked a very a dear
but somewhat smelly friend

into joining me.

(Laughter)

Together, my dog Oscar and I
embarked on a 15,000-mile road trip

around the United States.

Along the way, we visited some
of those strangers who’d written to me.

I needed their advice,

also to say to them, thank you.

I went to Ohio and stayed with Howard,
the retired professor.

When you’ve suffered a loss or a trauma,

the impulse can be to guard your heart.

But Howard urged me
to open myself up to uncertainty,

to the possibilities
of new love, new loss.

Howard will never be cured of illness.

And as a young man, he had no way
of predicting how long he’d live.

But that didn’t stop him
from getting married.

Howard has grandkids now,

and takes weekly ballroom dancing
lessons with his wife.

When I visited them,

they’d recently celebrated
their 50th anniversary.

In his letter to me, he’d written,

“Meaning is not found
in the material realm;

it’s not in dinner, jazz,
cocktails or conversation.

Meaning is what’s left
when everything else is stripped away.”

I went to Texas, and I visited
Little GQ on death row.

He asked me what I did
to pass all that time

I’d spent in a hospital room.

When I told him that I got
really, really good at Scrabble,

he said, “Me, too!” and explained how,

even though he spends most of his days
in solitary confinement,

he and his neighboring prisoners
make board games out of paper

and call out their plays
through their meal slots –

a testament to the incredible tenacity
of the human spirit

and our ability to adapt with creativity.

And my last stop was in Florida,

to see that teenage girl
who’d sent me all those emojis.

Her name is Unique, which is perfect,

because she’s the most luminous,
curious person I’ve ever met.

I asked her what she wants
to do next and she said,

“I want to go to college and travel

and eat weird foods like octopus
that I’ve never tasted before

and come visit you in New York

and go camping, but I’m scared of bugs,

but I still want to go camping.”

I was in awe of her,

that she could be so optimistic
and so full of plans for the future,

given everything she’d been through.

But as Unique showed me,

it is far more radical
and dangerous to have hope

than to live hemmed in by fear.

But the most important thing
I learned on that road trip

is that the divide between
the sick and the well –

it doesn’t exist.

The border is porous.

As we live longer and longer,

surviving illnesses and injuries
that would have killed our grandparents,

even our parents,

the vast majority of us will travel
back and forth between these realms,

spending much of our lives
somewhere between the two.

These are the terms of our existence.

Now, I wish I could say
that since coming home from my road trip,

I feel fully healed.

I don’t.

But once I stopped expecting myself

to return to the person
I’d been pre-diagnosis,

once I learned to accept my body
and its limitations,

I actually did start to feel better.

And in the end, I think that’s the trick:

to stop seeing our health as binary,

between sick and healthy,

well and unwell,

whole and broken;

to stop thinking that there’s some
beautiful, perfect state of wellness

to strive for;

and to quit living in a state
of constant dissatisfaction

until we reach it.

Every single one of us
will have our life interrupted,

whether it’s by the rip cord
of a diagnosis

or some other kind of heartbreak
or trauma that brings us to the floor.

We need to find ways to live
in the in-between place,

managing whatever body
and mind we currently have.

Sometimes, all it takes is the ingenuity
of a handmade game of Scrabble

or finding that stripped-down
kind of meaning in the love of family

and a night on the ballroom dance floor,

or that radical, dangerous hope

that I’m guessing will someday
lead a teenage girl terrified of bugs

to go camping.

If you’re able to do that,

then you’ve taken the real hero’s journey.

You’ve achieved what it means
to actually be well,

which is to say: alive, in the messiest,
richest, most whole sense.

Thank you, that’s all I’ve got.

(Applause)

Thank you.

(Applause)

那是 2011 年的春天

,正如他们喜欢
在毕业典礼演讲中所说的那样,

我正
准备进入现实世界。

我最近刚从大学毕业

,搬到巴黎开始我的第一份工作。

我的梦想是成为
一名战地记者,

但我发现的现实世界

把我带入了一个完全
不同的冲突地带。

22 岁时,

我被诊断出患有白血病。

医生直截了当地告诉我
和我的父母,

我有大约 35%
的长期生存机会。

我无法
理解这种预测的含义。

但我明白,
我为自己想象的现实和生活

已经破灭了。

一夜之间,我失去了工作,失去
了公寓,失去了独立

,成为了第 5624 号病人

。在接下来的
四年化疗、临床试验

和骨髓移植中

,医院成了我的家、

我的床、我住的地方 24/7。

由于
我不可能变得更好,

我不得不接受我的新现实。

我适应了。

我精通医学

,结识了
一群年轻的癌症患者,

制作了大量的霓虹灯假发,

并学会了将
我的滚动输液杆用作滑板。

我什至实现
了成为一名战地记者的梦想,

尽管没有达到我的预期。

它从一个博客开始,


我病床前线报道,

然后演变成
我为《纽约时报》撰写的专栏,

名为“生活,中断”。

但是——
(掌声)

谢谢。

(掌声)

但最重要的是,

我的重点是生存。

而且——剧透警报——

(笑声)

我确实活了下来,是的。

(掌声)

感谢一群支持

我的人,我不仅还在这里,
我的癌症也治好了。

(掌声)

谢谢。

(掌声)

所以,当你
经历这样的创伤经历时,

人们对待你的方式是不同的。

他们开始告诉你
你有多大的灵感。

他们说你是战士。

他们称你为英雄

,经历
了神话英雄的旅程

,经历了不可能的考验,

并且在逆境中
活着讲述了这个故事,

为你所经历的一切而更好、更勇敢地回归。

这绝对
符合我的经验。

癌症彻底改变了我的生活。

我离开医院时
确切地知道我是谁

以及我想在这个世界上做什么。

现在,每天太阳升起时,

我都会喝一大杯芹菜汁,

然后
再做 90 分钟的瑜伽。

然后,我
在卷轴上写下我感激的 50 件事,然后

折叠成折纸鹤,
然后从窗外飞出去。

(笑声)

你真的相信这些吗?

(笑声)

我不做这些事情。

(笑声)

我讨厌瑜伽,也不知道
怎么折纸鹤。

事实是,对我来说,

癌症经历中最艰难的部分
开始于癌症消失后。

我们在电影

中看到并在 Instagram 上观看的幸存者的英雄之旅——

这是一个神话。

这不仅不真实,而且很危险,

因为它消除了恢复中非常真实的
挑战。

现在,不要误会我的意思——
我非常感激能活着,

而且我痛苦地意识到
,这场斗争

是许多人无法体验的特权。

但重要的是我要告诉

你这种英雄主义的投射
和对不断感激的期望

对试图康复的人有什么影响。

因为被治愈并不是
治愈工作结束的地方。

这是它开始的地方。

我永远不会忘记
我出院的那一天,

终于完成了治疗。

那四年
的化疗影响了我

和我交往多年的男朋友的关系

,他最近搬走了。

当我
走进我的公寓时,那里很安静。

如此诡异。 此刻

我想打电话给我

的人,我认识的人
会明白一切,

就是我的朋友梅丽莎。

她是一位癌症患者,

但她在三周前去世了。

当我站在
公寓门口时,

我想哭。

但我累得哭不出来。

肾上腺素没了。 自从我被确诊以来,

我一直

觉得把我团结在一起的内部脚手架

突然崩溃了。

在过去的 1500 天里
,我孜孜不倦地工作,以实现一个目标

:生存。

现在我这样做了,

我意识到我完全
不知道如何生活。

当然,在纸面上,我更好:

我没有白血病,

我的血细胞计数恢复正常

,残疾检查
很快就停止了。

在外界看来,

我显然已经不属于
病人的王国了。

但在现实中,我从未感到
远离健康。

所有的化疗都
对我的身体造成了永久性的伤害。

我想知道,“

当我需要在中午小睡四个小时时,我能做什么样的工作

当我的免疫系统失灵

仍然定期将我送到急诊室
时?”

然后是我的病留下的无形的
心理印记

对复发的恐惧

,未处理的悲伤,

创伤后应激障碍的恶魔降临在我身上
数天,有时数周。

看,我们

在战争和监禁的背景下谈论重返社会。

但我们不会

在其他类型
的创伤经历(如疾病)的背景下谈论它。

因为没有人警告过我
重返大气层的挑战,

我认为我一定有问题。

我感到羞愧,

并带着极大的内疚,
我不断地提醒自己

,我能活着是多么幸运,


像我的朋友梅丽莎这样的很多人都没有活着。

但在大多数日子里,我醒来时
感到如此悲伤和失落,

我几乎无法呼吸。

有时,我什至幻想
着再次生病。

让我告诉你,

当你二十多岁
和最近单身时,有很多更好的事情可以幻想。

(笑声)

但我错过了医院的生态系统。

和我一样,里面的每个人都崩溃了。

但在这里,在活人中间,
我觉得自己像个骗子,

不知所措,无法正常工作。

我也错过了
在我最病态时所感受到的清晰感。

直视你的死亡
可以简化事情,

将你的注意力重新转移
到真正重要的事情上。

当我生病时,
我发誓如果我能活下来,

那一定是为了什么。

必须过上美好的生活
,冒险的生活

,有意义的生活。

但是,一旦我被治愈,问题

就变成了:如何?

我 27 岁
,没有工作,没有伴侣,没有结构。

而这一次,我没有治疗
方案或出院指导

来帮助指导我前进的方向。

但我所拥有的是一个
装满来自陌生人的互联网信息的收件箱

多年来,

来自世界各地的
人们阅读了我的专栏,

并以信件、
评论和电子邮件进行了回复。 对于作家来说

,这是一种混合,
通常情况下。

我收到了很多

关于如何
用精油之类的东西治愈癌症的不请自来的建议。

我有一些关于我的胸罩尺寸的问题。

但主要是——

(笑声)

大多数情况下,我从人们那里听到,
他们以自己不同的方式

理解我正在经历的事情。

我从佛罗里达州的一个十几岁的女孩那里听说

,她和我一样,刚从化疗中走出来

,给我写了一条
主要由表情符号组成的信息。

我从俄亥俄州一位名叫霍华德的退休艺术史教授那里听说

,他一生中的大部分时间都

在与一种神秘的、
令人衰弱的健康状况作斗争,这

是他年轻时就患有的疾病

我从
得克萨斯州死囚牢房的一名囚犯那里听说

,他名叫 Little GQ——

“Gangster Quinn”的缩写。

他这辈子从来没有病过一天。


每天早上开始做 1000 个俯卧撑。

但他与
我在一篇专栏中描述的

“未患癌”有关,

以及被限制
在一个狭小的荧光室里的经历。

“我知道我们的
情况不同,”他写信给我,

“但死亡的威胁
潜伏在我们的阴影中。”


我康复的最初几周和几个月里,

这些陌生人和他们的话语
成了生命线,

来自
不同背景

、不同经历的人们发来的消息,

都向我展示了同一件事:

你可能会

被最糟糕的事情挟持
这曾经发生在你身上

,让它劫持
你剩余的日子,

或者你可以找到前进的道路。

我知道我需要做出
一些改变。

我想再次行动起来

,弄清楚如何摆脱困境
并重新回到这个世界。

所以我决定开始
一段真正的旅程——

不是每个人都认为我应该去的废话癌症

或神话英雄的旅程

而是一次真正的、收拾
行李的旅程。

我把我拥有的所有东西都储存起来,

出租了我的公寓,借了一辆汽车,

并说服了一位非常亲爱
但有点臭的朋友

加入我的行列。

(笑声)

我和我的狗 Oscar 一起
开始了 15,000 英里

的美国公路旅行。

一路上,我们拜访了一些
给我写信的陌生人。

我需要他们的建议,

也要对他们说,谢谢。

我去了俄亥俄州,和
退休的教授霍华德住在一起。

当您遭受损失或创伤时

,冲动可能是保护您的心脏。

但霍华德敦促
我向不确定性敞开心扉,


新爱的可能性、新的失落敞开心扉。

霍华德的病永远不会痊愈。

作为一个年轻人,他
无法预测自己能活多久。

但这并不
妨碍他结婚。

霍华德现在有了孙子孙女

,每周都会
和妻子一起上交际舞课。

当我访问他们时,

他们最近庆祝了
他们的 50 周年纪念日。

在给我的信中,他写道:


在物质领域找不到意义;

它不在晚餐、爵士乐、
鸡尾酒或谈话中。

意义是
当其他一切都被剥夺时剩下的东西。”

我去了得克萨斯州,我拜访
了死囚牢房的小 GQ。

他问我做了什么

度过我在病房里度过的所有时间。

当我告诉他我
非常非常擅长拼字游戏时,

他说:“我也是!” 并解释了

尽管他大部分时间都
在单独监禁中度过,

但他和他的邻座囚犯
如何用纸做棋盘游戏,


通过他们的餐位喊出他们的游戏

——这证明
了人类精神

和我们令人难以置信的坚韧 适应创造力的能力。

我的最后一站是在佛罗里达州,

去看那个
给我发所有表情符号的少女。

她的名字叫Unique,非常完美,

因为她是我见过的最聪明、最
好奇的人。

我问她接下来
想做什么,她说:

“我想上大学,去旅行

,吃
一些我以前从未吃过的奇怪食物,比如章鱼,

然后来纽约看你

,去露营,但我 害怕虫子,

但我还是想去露营。”

我很敬畏她,考虑到她所经历的一切

,她能如此乐观
,对未来充满计划

但正如唯一向我展示的那样,

拥有希望

远比生活在恐惧中更加激进和危险。


在那次公路旅行中我学到的最重要的事情


病人和健康之间的鸿沟——

它不存在。

边界是多孔的。

随着我们的寿命越来越长,

幸存下来的疾病和
伤害会杀死我们的祖父母,

甚至我们的父母,我们中

的绝大多数人将
在这些领域之间来回穿梭,

我们的大部分时间都在
两者之间度过。

这些是我们存在的条件。

现在,我希望我可以说
,自从我的公路旅行回家后,

我感觉完全康复了。

我不。

但是一旦我不再期望自己

回到
诊断前的那个人,

一旦我学会接受自己的身体
及其局限性,

我确实开始感觉好多了。

最后,我认为这就是诀窍

:停止将我们的健康视为二元论,

在生病与健康、

健康与不适、

完整与破碎之间;

停止认为有一些
美丽、完美的健康状态

需要努力;

并放弃生活在
不断不满意的状态中,

直到我们达到它。

我们每个人的
生活都会被打断,

无论是诊断的撕裂
线,

还是其他类型的心碎
或创伤,都将我们带到地板上。

我们需要找到在两者之间生活的方法

管理
我们目前拥有的任何身心。

有时,所需要
的只是手工拼字游戏的独创性,

或者
在对家人的爱

和在舞厅舞池上的夜晚中找到那种精简的意义,

或者我猜总有一天会的那种激进而危险的希望

带领一个害怕虫子的少女

去露营。

如果你能做到这一点,

那么你已经踏上了真正的英雄之旅。

你已经实现
了真正健康的意义

,也就是说:活着,在最混乱、
最丰富、最完整的意义上。

谢谢,我只有这些了。

(掌声)

谢谢。

(掌声)