The magic of Khmer classical dance Prumsodun Ok

“Robam kbach boran,”

or the art of Khmer classical dance,

is more than 1,000 years old.

It was developed as a prayer in movement

for rain and fertility,

and a prosperity that this meant
for an agricultural society.

Dancers who were both men and women

were offered to temples

where they served as living bridges
between heaven and earth.

Their dancing bodies carried the prayers
of the people up to the gods,

and the will of the deities
was delivered back through them

to the people and the land.

There are a lot of curves in Khmer dance.

Our backs are arched,

our knees are bent,

our toes are curled,

our elbows are hyperflexed

and our fingers are curved backwards.

All of these curves
create a serpentine impression,

and this is important because before
the introduction of major religions,

Khmers, and people all over the world
practiced animism.

Serpents were especially important
in this belief system

because in their fluid,
curvilinear movement,

they mimicked the flow of water.

So to invoke the serpent
in your dancing body then

was to conjure the image
of rivers cutting across the earth:

inspire the flow of life-giving waters.

As you can see then,

Khmer classical dance
is a transformation of nature,

of both the physical world around us
and of our own internal universe.

We have four primary
hand gestures that we use.

Can we do them together?

Yeah? OK.

This is a tree.

That tree will grow,

and then it will have leaves.

After it has leaves,

it’ll have flowers,

and after it has flowers,

it’ll have fruit.

That fruit will drop

and a new tree will grow.

And in those four gestures

is the cycle of life.

These four gestures are then used

to create a whole entire language
with which dancers express themselves.

So for example,

I can say,

“I.”

“I.”

In dance that would be …

“I.”

Or I can say …

“Hey you, come here, come here.”

In dance …

“Come here,”

or, “Go, go.”

(Laughter)

“Go.”

And everything from …

love …

to sadness,

to –

(Stomping)

anger

can be expressed
through the dance as well.

There’s a certain magic

in the way that things are filtered,
transformed and put together

to create limitless possibilities in art.

The Khmer word for art,

silapak,

in fact, at its root, means “magic.”

The artist –

the silapakar,

or the silapakarani, then,

is nothing short of a magician.

I am very proud to say

that I belong to a long line of magicians,

from my teacher, Sophiline Cheam Shapiro,

to her teachers who were stars
in the royal palace,

to the ancient dancers of Angkor

and to the primal villagers

from which the art form
originally took life.

That said,

our cherished heritage was once
almost completely destroyed.

If you are wearing glasses,

please stand up.

If you speak more than one language,

please stand up.

If you have light skin,

please stand up.

Your glasses meant
that you could afford health care.

That second or third language you spoke
indicated your elite education.

Your light skin meant
you didn’t have to work beneath the sun.

Under the Khmer Rouge,

who took over Cambodia from 1975 to 1979,

we would all be dead now,

targeted because of our assumed privilege.

You see,

the Khmer Rouge looked to Cambodia,

and they saw centuries
of rigid inequality.

The king and the few elites around him

had all the pleasures
and comforts of the world

while the mass majority
suffered from backbreaking labor

and harsh poverty.

You don’t need a history book
to see that this is true.

The Khmer word for “I,”

for “me,”

is khnhom.

This very same word can also mean “slave”

and dancers were in fact known
as knhom preah robam,

or “slaves of the sacred dance.”

The Khmer Rouge sought
to end slavery in Cambodia,

yet somehow they turned
everyone into slaves to do it.

They became the oppression
that they sought to end.

They evacuated the capital

and forced people into labor camps.

They tore families apart

and brainwashed children
against their own parents.

Everywhere, people were dying
and being killed,

losing their lives from disease,

overwork,

execution and starvation.

The result of this is that an entire third
of Cambodia’s population was lost

in less than four years,

and in that number were 90 percent
of Khmer dance artists.

In other words,

nine out of 10 visions
for the tradition and future were lost.

Thankfully, however,

it was my teacher’s teachers,

Chea Samy, Soth Sam On and Chheng Phon,

who would lead the revival of the art form

from the ashes of war and genocide:

one student,

one gesture,

one dance at a time.

They wrote the love,

magic,

beauty,

history and philosophy of our lineage

into the bodies of the next generation.

Nearly 40 years later,

Khmer classical dance
has been revived to new heights.

Yet somehow it still exists
in a vulnerable environment.

The disastrous effects of war
still haunt Khmer people today.

It is written in our bodies,

manifested in a genetic passage of PTSD

and in families facing cyclical poverty

and immense cultural rifts
and language barriers.

Yet beauty is a most resilient thing.

Beauty has this ability
to grow anywhere and everywhere

at any time.

Beauty is what connects people
through time and place.

Beauty is a liberation from suffering.

As Khmer artists work to revive
our culture and country,

we find that there are many paths
in which to move forward into the future.

And in a tradition where we often
don’t know the dancer’s names,

who they were,

what their lives were like,

what they felt,

let me propose that we move forward
honestly and openly from “khnhom.”

Khnhom not as in slave,

but as in conscious service.

Khnhom:

“I,”

“me,”

“flowering.”

My name is Prumsodun Ok.

I am Khmer,

and I am American.

I am the child of refugees,

a creator, a healer,

and a builder of bridges.

I am my teacher’s first male student

in a tradition understood
by many as female,

and I founded Cambodia’s first
gay dance company.

I am the incarnation
of the beauty, dreams and power

of those who came before me.

The convergence
of past, present and future,

and of individual and collective.

Let me then play
that ancient and ageless role

of the artist as messenger,

by sharing the words of Chheng Phon

“A garden with only one type of flower,

or flowers of only one color,

is no good.”

This is a reminder that our strength,

growth,

survival

and very existence,

lies in diversity.

It is, however,

a message of courage as well.

For a flower does not ask
for anyone’s permission to bloom.

It was born to offer itself to the world.

Fearless love is its nature.

Thank you.

(Applause)

“Robam kbach boran”

或高棉古典舞蹈艺术

已有 1000 多年的历史。

它是作为

祈求雨水和生育的祈祷

而发展起来的,这
意味着农业社会的繁荣。

男女舞者

被供奉到寺庙

,在那里他们充当
天地之间的桥梁。

他们舞动的身体
将人们的祈祷带到众神面前

,神灵的意志
通过他们

传递给人民和土地。

高棉舞蹈中有很多曲线。

我们的背部拱起

,膝盖弯曲

,脚趾弯曲

,肘部过度弯曲

,手指向后弯曲。

所有这些曲线都
给人一种蜿蜒曲折的印象

,这很重要,因为
在引入主要宗教之前,

高棉人和世界各地的人们都信奉
万物有灵论。


在这个信仰体系中尤为重要,

因为在它们流畅的
曲线运动中,

它们模仿了水的流动。

因此,
在你跳舞的身体

中召唤蛇,就是让人联想到
河流穿过地球的形象:

激发生命之水的流动。

正如你所看到的,

高棉古典舞蹈
是对自然的转变

,对我们周围的物质世界
和我们自己的内部宇宙都是如此。

我们使用四种主要的
手势。

我们可以一起做吗?

是的? 行。

这是一棵树。

那棵树会长大,

然后就会长出叶子。

有了叶子

,就会有花,有花

就会有果实。

那果子会掉下来

,一棵新树会长出来。

而在这四个手势中,

就是生命的轮回。

然后使用这四个手势

来创建
舞者表达自己的完整语言。

例如,

我可以说

“我”。

“一世。”

在舞蹈中,那将是……

“我”。

或者我可以说……

“嘿你,过来,过来。”

在舞蹈中……

“过来”

或“走,走”。

(笑声)

“走吧。”

从……

爱……

到悲伤,

再到——

(跺脚)

愤怒,一切都

可以
通过舞蹈来表达。

事物被过滤、
转换和组合

以在艺术中创造无限可能性的方式具有一定的魔力。

实际上,高棉语中的艺术

silapak

词根意为“魔法”。

艺术家——silapakar,

或 silapakarani,那么

,简直就是一个魔术师。

我很自豪地

说我属于一长串魔术师,

从我的老师 Sophiline Cheam Shapiro,

到她在皇宫中的明星老师

再到吴哥的古代舞者

,再到

艺术起源的原始村民。 形式
最初取得了生命。

也就是说,

我们珍贵的遗产曾经
几乎被完全摧毁。

如果你戴着眼镜,

请站起来。

如果你说一种以上的语言,

请站起来。

如果您的皮肤较浅,

请站起来。

你的眼镜
意味着你可以负担得起医疗保健。

你说的第二种或第三种语言
表明你受过精英教育。

你白皙的皮肤意味着
你不必在阳光下工作。

1975 年至 1979 年接管柬埔寨的红色高棉统治下,

我们现在都将死去,

因为我们享有特权而成为目标。

你看

,红色高棉看着柬埔寨

,他们看到了几个世纪以来
的严格不平等。

国王和他周围的少数精英享有世界

上所有的快乐
和舒适,

而大多数人则
遭受着

艰苦的劳动和赤贫的痛苦。

你不需要一本历史书
就能看出这是真的。

“我”的高棉语单词

是khnhom。

这个词也可以表示“奴隶”,

而舞者实际上被
称为 knhom preah robam,

或“神圣舞蹈的奴隶”。

红色高棉
试图结束柬埔寨的奴隶制,

但不知何故他们把
每个人都变成了奴隶来做这件事。

他们变成
了他们试图结束的压迫。

他们撤离首都

,强迫人们进入劳改营。

他们将家庭拆散,


用自己的父母给孩子洗脑。

到处都有人在死亡
和被杀,

他们因疾病、

过度劳累、

处决和饥饿而丧生。

其结果是

在不到四年的时间里,柬埔寨失去了三分之一

的人口,其中90%
是高棉舞蹈艺术家。

换句话说,

对于传统和未来的 10 个愿景中有 9 个丢失了。

然而,值得庆幸的是,

是我老师的老师

Chea Samy、Soth Sam On 和 Chheng

Phon 将带领艺术形式

从战争和种族灭绝的灰烬中复兴:

一个学生,

一个手势,

一次跳舞。

他们将我们血统的爱、

魔法、

美丽、

历史和哲学

写进了下一代的身体。

近 40 年后,

高棉
古典舞重新焕发生机。

然而不知何故,它仍然存在
于脆弱的环境中。

战争的灾难性影响
今天仍然困扰着高棉人。

它写在我们的身体里,

表现在创伤后应激障碍的遗传通道

和面临周期性贫困

、巨大文化裂痕
和语言障碍的家庭中。

然而,美丽是最有弹性的东西。

美有这种
随时随地成长

的能力。

美是通过时间和地点将人们联系起来的东西

美丽是从痛苦中解脱出来的。

随着高棉艺术家努力振兴
我们的文化和国家,

我们发现有许多
道路可以向前迈进。

在一个我们经常
不知道舞者的名字、

他们是谁、

他们的生活是什么样的、

他们的感受的传统中,

让我建议我们
从“khnhom”开始诚实而公开地前进。

Khnhom 不是在奴隶中,

而是在有意识的服务中。

Khnhom:

“我”,

“我”,

“开花”。

我的名字是 Prumsodun 好的。

我是高棉人

,我是美国人。

我是难民的孩子

、创造者、治疗

者和桥梁的建造者。

我是我老师的第一个男学生

,这个传统
被许多人理解为女性

,我创立了柬埔寨第一家
同性恋舞蹈公司。

我是前人
的美丽、梦想和力量

的化身。

过去、现在和未来

、个人和集体的融合。

那么让我
扮演艺术家作为使者的那个古老而永恒的角色

通过分享 Chheng Pon 的话

“只有一种

花或只有一种颜色的花的花园

是不好的。”

这提醒我们,我们的力量、

成长、

生存

和生存都

在于多样性。

然而,这也是

一种勇气的信息。

因为一朵花不需要
任何人的许可才能开花。

它的诞生是为了向世界奉献自己。

无畏的爱是它的本性。

谢谢你。

(掌声)