Flamenco Is My Fight

[Music]

[Applause]

[Music]

ah

[Music]

so

i was diagnosed with ewing sarcoma a

deadly form of bone cancer when i was

five years old

at the time i was just beginning my

dance journey

i went from the sounds of classical

piano while i plead at the bar

to the sounds of irritating beeps and

authoritative voices

telling me to be a good patient i was

not a good patient

i ran away from my hospital bed often

it took 10 doctors and nurses just to

hold me down to give me a shot

eventually they had to put me in a crib

with a net over it

even then i think i was already dancing

flamenco

this was my first solia

the part of the flamenco dance where the

individual dancer expresses

their joys and sorrows

flamenco is both the national dance of

spain and the up your stance of the roma

people

the roma people were a persecuted people

they migrated from india over a thousand

years ago and settled all over the world

but especially

in spain

both the spanish government and the

catholic church did not look too kindly

on flamenco dance until well into the

20th century

just like anyone who feels different

separate or marginalized like a

five-year-old girl with cancer

flamenco is about owning

one’s identity

the first time i met a flamenco dancer

she came in the form of a doll called

miss spain

from her long ruffled skirt to her lace

top and the red rose in her hair i was

smitten

she went through a lot during my

childhood her clothing became tattered

and torn

my brothers tried to behead her

eventually a leg went missing

but i loved her she was my favorite doll

and she survived well

into my adulthood

over the years the chemotherapy and

radiation that had saved my life

kept me from living

i tried to dance but it was getting

harder

one day

my doctor told me

my bone cancer had returned

he extended my left leg and placed his

hand karate chop style below my knee

within a week

i was an amputee

i survived in case you hadn’t noticed

i eventually learned how to walk again

but visibility was scary

i retreated into academia where i had

great success

i lived all over europe

i learned new languages

i had lots of romances

this was the time of my paseo

or passage

a time when i felt excited

and hopeful

about my future

but i sensed

something

was coming

i was 33.

i was living in switzerland working at

the united nations

when i fell ill

i was hospitalized and diagnosed with

acute kidney failure

just like my five-year-old rebellious

self

i ran away from the hospital and found

myself standing next to a field

of sunflowers

but yes

i asked myself

do i want to stay

do i want to live

i returned to the hospital

the doctors and nurses were furious with

me

but i was proud

after a few weeks recovering in the

swiss hospital

i was forced to come back to the united

states

where i continued my dialysis treatment

for 11

years i became one of the first amputee

yoga teachers in the united states

i wrote lots of books and articles about

yoga i got married and divorced

and eventually

received my beloved kidney transplant

i had survived and i needed to dance

flamenco again

guajitas

i dance flamenco for hours each week

it is where i go my sacred time to

express

all the hidden layers of joy and sorrow

that are part of my story

i dance flamenco to prove that i am

alive

that i have survived

and that joy is my birthright

just like the roma people

who created this dance

i stake my claim

and demand

my right to be here

this is my story

this is my dance this is my

soleia

um

[Music]

you

[音乐]

[鼓掌]

[音乐]

[音乐]

所以

我五岁的时候被诊断出患有尤文肉瘤,一种

致命的骨癌

,那时我刚刚开始我的

舞蹈之旅,

我从古典钢琴的声音开始

当我在酒吧

里听到烦人的哔哔声和

权威的声音

告诉我要成为一个好病人时,我

不是一个好病人

我经常从病床上逃跑,

10 名医生和护士

才把我压下来给我

最终他们不得不把我放在一张

有网的婴儿床里,

即使那时我想我已经在跳

弗拉门戈舞了

这是我的第一次索利亚

弗拉门戈舞的一部分,

每个舞者表达

他们的欢乐和悲伤

弗拉门戈既是国家的

西班牙之舞和罗姆

的立场 罗姆人是一个受迫害的民族,

他们在一千多年前从印度移民

并定居在世界各地

,尤其是

西班牙,西班牙政府和

直到 20 世纪,天主教会才对弗拉门戈舞表现得不太友好,

就像任何感觉

与众不同或被边缘化的人一样

以一个名叫西班牙小姐的洋娃娃的形式出现,

从她长长的荷叶边裙子到她的蕾丝

上衣和她头发上的红玫瑰我被

迷住了

她在我的童年时代经历了很多

她的衣服变得破破烂烂

我的兄弟们最终试图斩首她

一条腿不见了,

但我爱她,她是我最喜欢的洋娃娃

,多年来她一直活

到我成年

,挽救了我生命的化学疗法和放射线

使我无法活下去

我的骨癌复发了

他在一周内伸出我的左腿并将他的

手空手道砍式放在我的膝盖下

我是截肢者

我幸存下来以防你没有注意到

我 最终学会了如何走路,

但能见度很吓人

我退入了学术界,在那里我取得了

巨大的成功

我生活在欧洲各地

我学习了新的语言

我有很多浪漫

这是我的散步或穿越的

时候 我感到兴奋

和充满希望

关于我的未来,

但我感觉到

一些

事情即将发生

我 33 岁。

我住在瑞士,在联合国工作,

当我生病时,

我住院并被诊断出患有

急性肾功能衰竭

,就像我逃离的五岁叛逆的

自己一样

医院,发现

自己站在一片向日葵旁边,

但是

我问自己

,我想留下来

吗?

瑞士医院

我被迫回到美国,在

那里我继续接受

了 11

年的透析治疗,我成为了美国第一批

截肢瑜伽老师之一。

很多关于瑜伽的书籍和文章

我结婚和离婚

并最终

接受了我心爱的肾移植

我活了下来,我需要再次跳

弗拉门戈舞

guajitas

我每周跳弗拉门戈几个小时

这是我去

表达

所有的神圣时间 隐藏的欢乐和悲伤

是我故事的一部分

我跳弗拉门戈舞是为了证明我

还活着

,我已经幸存

下来,快乐是我与生俱来的权利

,就像

创造这种舞蹈的罗马人

一样

这是我的故事

这是我的舞蹈 这是我的

太阳

[音乐]