Our treatment of HIV has advanced. Why hasnt the stigma changed Arik Hartmann

So I want to start this talk
by showing y’all a photo,

and it’s a photo many of you
have probably seen before.

So I want you all to take a moment

and look at this photo,

and really reflect on some
of the things that come to mind,

and what are some
of those things, those words.

Now, I’m going to ask you all
to look at me.

What words come to mind
when you look at me?

What separates that man up there

from me?

The man in that photo is named David Kirby

and it was taken in 1990
as he was dying from AIDS-related illness,

and it was subsequently
published in “Life Magazine.”

The only real thing
separating me from Kirby

is about 30 years of medical advancements
in the way that we treat HIV and AIDS.

So what I want to ask next is this:

If we have made such exponential progress

in combatting HIV,

why haven’t our perceptions
of those with the virus evolved alongside?

Why does HIV elicit this reaction from us
when it’s so easily managed?

When did the stigmatization even occur,

and why hasn’t it subsided?

And these are not
easy questions to answer.

They’re the congealing
of so many different factors and ideas.

Powerful images, like this one of Kirby,

these were the faces of the AIDS crisis
in the ’80s and ’90s,

and at the time the crisis
had a very obvious impact

on an already stigmatized group of people,

and that was gay men.

So what the general straight public saw
was this very awful thing

happening to a group of people who
were already on the fringes of society.

The media at the time began
to use the two almost interchangeably –

gay and AIDS –

and at the 1984
Republican National Convention,

one of the speakers joked
that gay stood for: “Got AIDS yet?”

And that was the mindset at the time.

But as we started
to understand the virus more

and how it was transmitted,

we realized that that risk
had increased its territory.

The highly profiled case
of Ryan White in 1985,

who was a 13-year-old hemophiliac

who had contracted HIV
from a contaminated blood treatment,

and this marked the most profound shift
in America’s perception of HIV.

No longer was it restricted
to these dark corners of society,

to queers and drug users,

but now it was affecting people

that society deemed
worthy of their empathy,

to children.

But that permeating fear
and that perception, it still lingers.

And I want a show of hands
for these next few questions.

How many of you in here
were aware that with treatment,

those with HIV not only
fend off AIDS completely,

but they live full and normal lives?

Y’all are educated.

(Laughter)

How many of you are aware
that with treatment,

those with HIV can reach
an undetectable status,

and that makes them
virtually uninfectious?

Much less.

How many of you were aware
of the pre- and postexposure treatments

that are available
that reduce the risk of transmission

by over 90 percent?

See, these are incredible advancements
that we have made in fighting HIV,

yet they have not managed
to dent the perception

that most Americans have
of the virus and those living with it.

And I don’t want you to think
I’m downplaying the danger of this virus,

and I am not ignorant of
the harrowing past of the AIDS epidemic.

I am trying to convey
that there is hope for those infected

and HIV is not the death sentence
it was in the ’80s.

And now you may ask, and I asked
this question myself initially:

Where are the stories?

Where are these people living with HIV?
Why haven’t they been vocal?

How can I believe these successes,
or these statistics,

without seeing the successes?

And this is actually
a very easy question for me to answer.

Fear, stigma and shame:

these keep those living with HIV
in the closet, so to speak.

Our sexual histories are as personal
to us as our medical histories,

and when you overlap the two,

you can find yourself
in a very sensitive space.

The fear of how others
perceive us when we’re honest

keeps us from doing many things in life,

and this is the case
for the HIV-positive population.

To face social scrutiny and ridicule
is the price that we pay for transparency,

and why become a martyr

when you can effectively pass
as someone without HIV?

After all, there are no
physical indications you have the virus.

There’s no sign that you wear.

There is safety in assimilation,

and there is safety in invisibility.

I’m here to throw back that veil
and share my story.

So in the fall of 2014,
I was a sophomore in college

and like most college students,
I was sexually active,

and I generally took precautions
to minimize the risk that sex carries.

Now, I say generally,
because I wasn’t always safe.

It only takes a single misstep
before we’re flat on the ground,

and my misstep is pretty obvious.

I had unprotected sex,
and I didn’t think much of it.

Fast-forward about three weeks,

and it felt like I’d been trampled
by a herd of wildebeest.

The aches in my body were
like nothing I have felt before or since.

I would get these bouts
of fever and chill.

I would reel with nausea,
and it was difficult to walk.

Being a biology student,
I had some prior exposure to disease,

and being a fairly informed gay man,
I had read a bit on HIV,

so to me, it clicked
that this was seroconversion,

or as it’s sometimes called,
acute HIV infection.

And this is the body’s reaction

in producing antibodies
to the HIV antigen.

It’s important to note that not everybody
goes through this phase of sickness,

but I was one of the lucky ones who did.

And I was lucky as in,
there were these physical symptoms

that let me know, hey, something is wrong,

and it let me detect
the virus pretty early.

So just to clarify,
just to hit the nail on head,

I got tested on campus.

And they said they would call me
the next morning with the results,

and they called me,

but they asked me to come in
and speak to the doctor on staff.

And the reaction I received from her
wasn’t what I was expecting.

She reassured me what I already knew,
that this wasn’t a death sentence,

and she even offered
to put me in contact with her brother,

who had been living with HIV
since the early ’90s.

I declined her offer,
but I was deeply touched.

I was expecting to be reprimanded.

I was expecting pity and disappointment,

and I was shown compassion
and human warmth,

and I’m forever grateful
for that first exchange.

So obviously for a few weeks,
I was a physical mess.

Emotionally, mentally, I was doing OK.

I was taking it well.

But my body was ravaged,

and those close to me,
they weren’t oblivious.

So I sat my roommates down,

and I let them know
I’d been diagnosed with HIV,

that I was about to receive treatment,
and I didn’t want them to worry.

And I remember the look on their faces.

They were holding each other
on the couch and they were crying,

and I consoled them.

I consoled them about my own bad news,

but it was heartwarming
to see that they cared.

But from that night, I noticed a shift

in the way that I was treated at home.

My roommates wouldn’t
touch anything of mine,

and they wouldn’t eat
anything I had cooked.

Now, in South Louisiana,

we all know that you don’t refuse food.

(Laughter)

And I’m a damn good cook,
so don’t think that passed me by.

(Laughter)

But from these first silent hints,
their aversion got gradually more obvious

and more offensive.

I was asked to move my toothbrush
from the bathroom,

I was asked to not share towels,

and I was even asked
to wash my clothes on a hotter setting.

This wasn’t head lice, y’all.

This wasn’t scabies. This was HIV.

It can be transmitted through blood,

sexual fluids like semen or vaginal fluids

and breast milk.

Since I wasn’t sleeping with my roommates,

I wasn’t breastfeeding them –

(Laughter)

and we weren’t reenacting “Twilight,”

I was of no risk to them

and I made this aware to them,

but still, this discomfort, it continued,

until eventually I was asked to move out.

And I was asked to move out

because one of my roommates
had shared my status with her parents.

She shared my personal
medical information to strangers.

And now I’m doing that
in a roomful of 300 of y’all,

but at the time, this was not
something I was comfortable with,

and they expressed their discomfort
with their daughter living with me.

So being gay, raised
in a religious household

and living in the South,

discrimination wasn’t new to me.

But this form was,

and it was tremendously disappointing

because it came
from such an unlikely source.

Not only were these
college-educated people,

not only were they other members
of the LGBT community,

but they were also my friends.

So I did. I moved out
at the end of the semester.

But it wasn’t to appease them.

It was out of respect for myself.

I wasn’t going to subject myself to people

who were unwilling
to remedy their ignorance,

and I wasn’t going to let something
that was now a part of me

ever be used as a tool against me.

So I opted for transparency
about my status,

always being visible.

And this is what I like to call
being the everyday advocate.

The point of this transparency,
the point of this everyday advocacy,

was to dispel ignorance,

and ignorance is a very scary word.

We don’t want to be seen as ignorant,

and we definitely
don’t want to be called it.

But ignorance is not
synonymous with stupid.

It’s not the inability to learn.

It’s the state you’re in before you learn.

So when I saw someone
coming from a place of ignorance,

I saw an opportunity for them to learn.

And hopefully, if I could
spread some education,

then I could mitigate
situations for others

like I had experienced with my roommates

and save someone else
down the line that humiliation.

So the reactions I received
haven’t been all positive.

Here in the South,

we have a lot stigma
due to religious pressures,

our lack of a comprehensive sex education

and our general conservative outlook
on anything sexual.

We view this as a gay disease.

Globally, most new HIV infections
occur between heterosexual partners,

and here in the States,
women, especially women of color,

are at an increased risk.

This is not a gay disease.
It never has been.

It’s a disease we should
all be concerned with.

So initially, I felt limited.

I wanted to expand my scope
and reach beyond what was around me.

So naturally,

I turned to the dark underworld
of online dating apps,

to apps like Grindr,

and for those of you who are unfamiliar,

these are dating apps
targeted towards gay men.

You can upload a profile and a picture

and it will show you
available guys within a radius.

Y’all have probably heard of Tinder.

Grindr has been around for a lot longer,

since it was much harder
to meet your future gay husband

at church or the grocery store,

or whatever straight people did

before they found out
they could date on their phones.

(Laughter)

So on Grindr, if you liked
what you saw or read,

you could send someone a message,
you can meet up, you can do other things.

So on my profile,
I obviously stated that I had HIV,

I was undetectable, and I welcomed
questions about my status.

And I received a lot of questions

and a lot of comments,
both positive and negative.

And I want to start with the negative,

just to frame some of this ignorance
that I’ve mentioned before.

And most of these negative comments
were passing remarks or assumptions.

They would assume things
about my sex life or my sex habits.

They would assume
I put myself or others at risk.

But very often I would just be met
with these passing ignorant remarks.

In the gay community,
it’s common to hear the word “clean”

when you’re referring to someone
who is HIV negative.

Of course the flip side to that
is being unclean, or dirty,

when you do have HIV.

Now, I’m not sensitive

and I’m only truly dirty
after a day in the field,

but this is damaging language.

This is a community-driven stigma

that keeps many gay men
from disclosing their status,

and it keeps those newly diagnosed

from seeking support
within their own community,

and I find that truly distressing.

But thankfully, the positive responses
have been a lot more numerous,

and they came from guys who were curious.

And they were curious
about the risks of transmission,

or what exactly “undetectable” meant,

or where they could get tested,

or some guys would ask me
about my experiences,

and I could share my story with them.

But most importantly,

I would get approached by guys
who were newly diagnosed with HIV

and they were scared, and they were alone,

and they didn’t know
what step to take next.

They didn’t want to tell their family,

they didn’t want to tell their friends

and they felt damaged,
and they felt dirty.

And I did whatever I could
to immediately calm them,

and then I would put them in contact
with AcadianaCares,

which is a wonderful resource
we have in our community

for those with HIV.

And I’d put them in contact
with people I knew personally

so that they could not only
have this safe space to feel human again,

but so they could also have
the resources they needed

in affording their treatment.

And this was by far
the most humbling aspect

of my transparency,

that I could have some positive impact
on those who were suffering like I did,

that I could help those
who were in the dark,

because I had been there,
and it wasn’t a good place to be.

These guys came from
all different backgrounds,

and many of them
weren’t as informed as I had been,

and they were coming to me
from a place of fear.

Some of these people I knew personally,

or they knew of me,

but many more, they were anonymous.

They were these blank profiles
who were too afraid to show their faces

after what they had told me.

And on the topic of transparency,

I want to leave y’all with a few thoughts.

I found that with whatever risk
or gamble I took

in putting my face out there,

it was well worth any negative comment,

any flak I received,

because I felt I was able to make
this real and this tangible impact.

And it showed me that our efforts resound,

that we can alter the lives
that we encounter for the good,

and they in turn can take that momentum
and push it even further.

And if any of you or anyone you know
is dealing with HIV,

or if you want to see what resources
you have in your community,

or just educate yourself
more on the disease,

here are some wonderful national sites
that you can access

and you are more than welcome
to find me after this talk

and ask me anything you’d like.

We’ve all heard the phrase
“to see the forest through the trees,”

so I implore all of you here to really
see the human through the disease.

It’s a very easy thing
to see numbers and statistics

and only see the perceived dangers.

It’s a much harder thing to see
all the faces behind those numbers.

So when you find yourself
thinking those things, those words,

what you might have thought
looking at David Kirby,

I ask you instead,

think son,

or think brother,

think friend

and most importantly, think human.

Seek education when faced with ignorance,

and always be mindful,

and always be compassionate.

Thank you.

(Applause)

所以我想
通过给大家看一张照片来开始这个演讲

,这张照片你们很多
人可能以前见过。

所以我希望大家

花点时间看看这张照片,

并真正反思一下
我想到


一些事情,其中一些是什么,那些话。

现在,我要请
大家看着我。

当你看着我时,你会想到什么词?

上面那个人

跟我有什么区别?

那张照片中的人名叫大卫·柯比

,拍摄于 1990
年,当时他正死于与艾滋病有关的疾病

,随后
在“生活杂志”上发表。 将我与柯比分开

的唯一真实的事情

是我们治疗艾滋病毒和艾滋病的方式大约 30 年的医学进步。

所以接下来我想问的是:

如果我们在抗击艾滋病毒方面取得了如此巨大的进步

为什么我们对病毒携带者的看法
没有同时发展?

为什么 HIV
如此容易控制时会引起我们的这种反应?

污名化是什么时候发生的

,为什么还没有平息?

这些都不是
容易回答的问题。

它们
是许多不同因素和想法的凝结。

强大的形象,比如这张柯比的照片,

这些是
80 年代和 90 年代艾滋病危机的面孔

,当时这场危机

对已经被污名化的一群人产生了非常明显的影响

,那就是男同性恋者。

所以普通的直男看到的
是这件非常可怕的事情

发生在一群
已经处于社会边缘的人身上。

当时的媒体
开始使用几乎可以互换的两个词——

同性恋和艾滋病

——在 1984 年
共和党全国代表大会上,

一位发言人开玩笑
说同性恋代表:“得了艾滋病了吗?”

这就是当时的心态。

但随着我们开始
更多地了解这种病毒

以及它是如何传播的,

我们意识到这种
风险增加了它的领土。 1985

年备受瞩目
的瑞恩·怀特 (Ryan White) 案例

是一名 13 岁的血友病

患者,他因
接受受污染的血液治疗

而感染了艾滋病毒,这标志着
美国对艾滋病毒的看法发生了最深刻的转变。

它不再
局限于社会的这些黑暗角落,仅限

于酷儿和吸毒者,

而是现在它正在影响

社会认为
值得同情的人,也

就是儿童。

但是那种渗透的恐惧
和那种感觉,它仍然挥之不去。

我想
为接下来的几个问题举手。

在座
有多少人知道,通过治疗,

艾滋病病毒感染者不仅
可以完全抵御艾滋病,

而且可以过上充实而正常的生活?

你们都受过教育。

(笑声)

你们当中有多少人知道
,通过治疗,

艾滋病病毒感染者可以达到
无法检测到的状态

,这使得他们
几乎没有传染性?

少得多。

你们中有多少人

知道可以
将传播风险

降低 90% 以上的暴露前和暴露后治疗?

看,这些是
我们在抗击艾滋病毒方面取得的令人难以置信的进步,

但它们并没有
设法削弱

大多数美国人
对病毒及其携带者的看法。

我不想让你认为
我在淡化这种病毒的危险,

而且我
对艾滋病流行的悲惨过去也不是一无所知。

我试图传达的
是,那些被感染的人还有希望,

而艾滋病毒不再
是 80 年代的死刑判决。

现在你可能会问,我
自己最初也问过这个问题:

故事在哪里?

这些艾滋病病毒感染者在哪里?
他们为什么不发声? 如果没有看到

成功,我怎么能相信这些成功
或这些统计数据

这实际上是
一个我很容易回答的问题。

恐惧、耻辱和羞耻:可以这么说,

这些让艾滋病病毒感染
者躲在壁橱里。

我们的性史
对我们来说就像我们的病史一样私人

,当您将两者重叠时,

您会发现自己
处于一个非常敏感的空间。

当我们诚实时,害怕别人如何
看待我们

使我们无法在生活中做很多事情,

艾滋病毒阳性人群就是这种情况。

面对社会的审视和嘲笑
是我们为透明所付出的代价,既然

你可以有效地
通过一个没有艾滋病的人,为什么要成为烈士呢?

毕竟,没有任何
身体迹象表明您感染了病毒。

没有你穿的迹象。

同化是安全的,隐身是安全的。

我来这里是为了揭开面纱
,分享我的故事。

所以在 2014 年秋天,
我是一名大学二年级学生,

和大多数大学生一样,
我的性生活很活跃

,我通常会采取预防措施,
以尽量减少性行为带来的风险。

现在,我说一般,
因为我并不总是安全的。

在我们平地之前只需要一个失误

,我的失误非常明显。

我有过无保护的性行为
,我并没有想太多。

快进大约三周

,感觉就像被一群牛羚踩在脚下

我身体的疼痛
就像我之前或之后的任何感觉。

我会
发烧和发冷。

我会感到恶心
,走路很困难。

作为一名生物学专业的学生,
我之前曾接触过一些疾病

,作为一个相当有见识的男同性恋者,
我读过一些关于 HIV 的文章,

所以对我来说,它点击
了这是血清转换,

或者有时被称为
急性 HIV 感染。

这是人体

产生
针对 HIV 抗原的抗体的反应。

重要的是要注意并不是每个人
都会经历这个疾病阶段,

但我是幸运的人之一。

我很幸运,
有这些身体症状

让我知道,嘿,出了点问题

,它让我
很早就发现了病毒。

所以为了澄清
,为了一针见血,

我在校园里接受了测试。

他们说他们会
在第二天早上给我打电话告诉我结果

,他们打电话给我,

但他们让我进来
和工作人员的医生谈谈。

而我从她那里得到的反应
并不是我所期望的。

她向我保证我已经知道,
这不是死刑

,她甚至
提出让我与她的兄弟联系,她的兄弟

自 90 年代初就感染了艾滋病毒。

我拒绝了她的提议,
但我深受感动。

我期待着受到谴责。

我期待着怜悯和失望

,我得到了同情
和人性的温暖

,我永远感激
第一次交流。

很明显,几个星期以来,
我的身体一团糟。

在情感上,精神上,我都做得很好。

我接受得很好。

但我的身体被蹂躏,

而那些靠近我的人,
他们并没有忘记。

所以我让我的室友坐下来

,我让他们知道
我被诊断出感染了艾滋病毒

,我即将接受治疗
,我不想让他们担心。

我记得他们脸上的表情。

他们
在沙发上抱在一起,他们哭了

,我安慰他们。

我就自己的坏消息安慰他们,但看到他们关心他们,我

感到很
温暖。

但从那天晚上开始,我

注意到我在家里受到的对待方式发生了变化。

我的室友不会
碰我的任何东西

,他们也不会吃
我做的任何东西。

现在,在南路易斯安那州,

我们都知道你不会拒绝食物。

(笑声)

而且我是一个该死的好厨师,
所以不要以为这会忽略我。

(笑声)

但是从这些最初的无声暗示开始,
他们的厌恶逐渐变得更加明显

和冒犯。

我被要求
从浴室里搬出牙刷,

我被要求不要共用毛巾,

甚至被要求
在更热的环境中洗衣服。

这不是头虱,你们大家。

这不是疥疮。 这是艾滋病毒。

它可以通过血液、

精液或阴道液等性液体

和母乳传播。

因为我没有和我的室友睡觉,

我没有给他们母乳喂养——

(笑声

)我们没有重演“暮光之城”,

我对他们没有风险

,我让他们意识到了这一点,

但是, 不适,它继续,

直到最终我被要求搬出去。

我被要求搬出,

因为我的一位室友
与她的父母分享了我的身份。

她向陌生人分享了我的个人
医疗信息。

现在我在
你们 300 人的房间里做这件事,

但当时,这
不是我能接受的事情

,他们对他们
的女儿和我住在一起表达了他们的不安。

所以作为同性恋,
在一个宗教家庭长大

并生活在南方,

歧视对我来说并不新鲜。

但这种形式是,

而且非常令人失望,

因为它
来自一个不太可能的来源。

这些
受过大学教育的人

不仅
是 LGBT 社区的其他成员,

而且还是我的朋友。

所以我做了。 学期末我搬出去
了。

但这不是为了安抚他们。

这是出于对自己的尊重。

我不会让自己屈服于

那些
不愿意弥补他们的无知的人

,我不会让
现在已经成为我一部分的东西

被用作对付我的工具。

所以我选择让
我的状态保持透明,

始终可见。

这就是我喜欢
称之为日常倡导者的东西。

这种透明
的意义,这种日常倡导的意义

在于消除无知,

而无知是一个非常可怕的词。

我们不想被视为无知

,我们绝对
不想被称为无知。

但无知并不是
愚蠢的代名词。

不是不能学习。

这是你在学习之前所处的状态。

因此,当我看到有人
来自无知的地方时,

我看到了他们学习的机会。

希望,如果我能
传播一些教育,

那么我可以减轻
其他人的情况,

就像我和室友一起经历过的那样,


在这种屈辱的情况下拯救其他人。

所以我收到的反应
并不都是积极的。

在南方,

由于宗教压力,

我们缺乏全面的性教育

以及我们
对任何性行为的普遍保守看法,我们有很多污名。

我们认为这是一种同性恋疾病。

在全球范围内,大多数新的艾滋病毒感染
发生在异性伴侣之间,

而在美国,
女性,尤其是有色人种女性

的风险增加。

这不是同性恋疾病。
它从来没有。

这是一种我们
都应该关注的疾病。

所以一开始,我觉得有限。

我想扩大我的范围
并超越我周围的东西。

所以很自然地,

我转向
了在线约会应用程序的黑暗

地下世界,转向像 Grindr 这样的应用程序

,对于那些不熟悉的人来说,

这些都是
针对男同性恋者的约会应用程序。

您可以上传个人资料和图片

,它会向您
显示半径范围内的可用人。

你们可能都听说过 Tinder。

Grindr 已经存在了很长时间,

因为在教堂或杂货店
遇到你未来的同性恋丈夫要困难得多

或者

在他们发现
可以在手机上约会之前所做的任何异性恋。

(笑声)

所以在 Grindr 上,如果你喜欢
你看到或读到的东西,

你可以给某人发消息,
你可以见面,你可以做其他事情。

因此,在我的个人资料中,
我显然表示我感染了艾滋病毒,

我无法检测到,并且我欢迎
有关我的状况的问题。

我收到了很多问题

和很多评论,
有正面的也有负面的。

我想从负面开始,

只是为了描述
我之前提到的一些无知。

这些负面评论
中的大多数都是通过评论或假设。

他们会
假设我的性生活或性习惯。

他们会认为
我将自己或他人置于危险之中。

但很多时候,我只会
遇到这些无知的无知言论。

在同性恋社区中,
当您提到 HIV 阴性的人时,通常会听到“干净”这个词

当然

当你确实感染了艾滋病毒时,它的另一面就是不干净或肮脏。

现在,我不敏感了

,我只是
在野外工作了一天后才真正肮脏,

但这是破坏性的语言。

这是一个由社区驱动的耻辱

,使许多男同性恋者
无法透露自己的身份

,也使那些新诊断出的人

无法
在自己的社区内寻求支持

,我觉得这真的很痛苦。

但值得庆幸的是,积极的回应
要多得多,

而且来自好奇的人。

他们很
好奇传播的风险,

或者“无法检测”到底是什么意思,

或者他们可以在哪里接受检测,

或者有些人会
问我的经历

,我可以和他们分享我的故事。

但最重要的是,

我会遇到
新诊断出感染艾滋病毒的人

,他们很害怕,他们独自一人,


知道下一步该做什么。

他们不想告诉他们的家人,

他们不想告诉他们的朋友

,他们觉得自己受到了伤害
,他们觉得自己很肮脏。

我尽我
所能立即让他们平静下来,

然后我会让他们
与 AcadianaCares 联系,

这是
我们社区

为 HIV 感染者提供的绝佳资源。

我会让他们
与我认识的人联系,

这样他们不仅
可以拥有这个安全的空间来重新感受人性,

还可以拥有
他们需要的资源来

支付他们的治疗费用。

这是
迄今为止我透明度中最令人谦卑的方面

,我可以
对那些像我一样受苦的人产生一些积极的影响

,我可以帮助
那些处于黑暗中的人,

因为我曾经在那里,
而且它不是 不是个好地方。

这些人
来自不同的背景,

他们
中的许多人不像我以前那样见多识广

,他们是
从一个恐惧的地方来找我的。

其中一些人是我个人认识的,

或者他们认识我,

但更多的人是匿名的。

他们是这些空白的个人资料

在他们告诉我之后不敢露面。

关于透明度的话题,

我想给大家留下一些想法。

我发现,无论我冒着什么风险
或赌注

把我的脸放在那里

,任何负面评论,

我收到的任何抨击都是非常值得的,

因为我觉得我能够产生
这种真实和切实的影响。

它向我表明,我们的努力是有回报的

,我们可以改变
我们所遇到的生活,

而他们反过来可以利用这种势头
并将其推得更远。

如果您或您认识的任何人
正在与 HIV 打交道,

或者如果您想了解
您所在社区的资源,

或者只是想
对这种疾病进行更多的教育,

这里有一些很棒的国家网站
,您可以访问这些网站

,您就是 非常欢迎
在这次谈话之后找到我

并问我任何你想要的东西。

我们都听过
“透过树木看森林”这句话,

所以我恳请在座的所有人真正
看清人类的疾病。

看到数字和统计数据

而只看到感知到的危险是一件非常容易的事情。

要看到
这些数字背后的所有面孔要困难得多。

所以当你发现自己在
思考那些事情,那些话,

你可能会想到
大卫柯比时,

我会问你,

想想儿子,

或者想想兄弟,

想想朋友

,最重要的是,想想人类。

面对无知时求教

,时时正念

,时时慈悲。

谢谢你。

(掌声)