The mental health benefits of storytelling for health care workers Laurel Braitman

For the last few years,

I’ve been a writer in residence
at the Stanford Medical School.

I was hired by an incredible woman,

she’s a poet and an anesthesiologist,

named Audrey Shafer,

and she started the Medicine
and the Muse Program

to reintroduce humanities back
into medical education and training.

My job was to teach writing, storytelling

and general communication skills

to physicians, nurses, medical students

and other health care workers.

And I thought I’d get
a ton of great student essays

about dissecting cadavers
and poems about the spleen.

And I did.

But almost immediately,

I started getting more essays
that made me really anxious

and really worried.

My students were writing
about their crushing anxiety,

the unbearable pressure
on them to succeed,

their mental health diagnoses,

their suicide attempts,

how alone and isolated they felt

and wondered if they’d gone
into the right profession,

and they weren’t even doctors yet.

This is my student Uriel Sanchez.

(Audio) Uriel Sanchez:
The choice you are given through medicine,

from a lot of your mentors even, is like,

you have to choose,

like, being a really good person
or a really good doctor.

(Music)

Laurel Braitman: Physicians' own humanity
and emotional well-being

are almost never made
a core part of their training

or even acknowledged.

And real vulnerability,

like sharing certain mental health
diagnoses, for example,

can be absolutely career-ending.

But nearly 30 percent of American
medical students are depressed,

and one in 10 have thought about suicide.

And it’s actually even worse
for practicing physicians.

There’s really widespread
job dissatisfaction,

high rates of depression,

and doctors have one
of the highest suicide rates

of any profession in the United Sates.

This is scary.

Not just for them but for us, too.

I really think doctors
have the most important job.

And if their lives are at stake,

ours are, too.

Now, I am absolutely not
a mental health professional,

I’m a writer,

which most days is absolutely
the complete and total opposite.

But I can tell you
that the more opportunities

that I give health care workers

to share their daily frustrations,
their fears, their joys,

what surprises them, what they resent,

the better they seem to feel.

So at Medicine and the Muse,
we offer evening, weekend

and day-long storytelling workshops

at farms and other places
with really good food.

I invite other journalists,
writers, producers,

podcasters and poets,

and they teach writing,

communication and storytelling skills
to our participants.

And those participants
practice being vulnerable

by sharing their stories
out loud with one another.

And in doing so,

they reconnect with what drew them
to medicine in the first place.

These are the skills they’ll draw on

when they realize and are confronted
with the stressful, messy reality

of the work they’ve chosen.

This is how they realize it’s a calling.

So I have a prescription
here for you today.

It’s not from physicians, it’s for them,

and I asked my students for help.

And before I start,
let me just say I work with doctors,

but I’m absolutely convinced

that this applies
to almost any profession,

especially those of us
who are so committed to our work,

and it can be so intense and overwhelming,

that sometimes we forget
why we chose to do it in the first place.

To me, sharing a true vulnerable story

is a lot like raising
a flag up a flagpole.

Other people see it,

if they agree with it
and it resonates with them,

they come and stand under it with you.

That’s what my student
Maite Van Hentenryck did.

(Audio) Maite Van Hentenryck:
I mean, it was super anxiety-inducing,

and I shared parts of myself

that I really have probably told
five classmates.

LB: When Maite was a baby,
she had to have her leg amputated.

When she got to medical school,

she was taking just a standard class quiz,

and she got asked the question,

“Please tell us about the first time

you encountered someone
with a disability.”

She wondered if her supervisors
had ever considered

that the person with the disability
was her, the doctor.

So she talked about it in front
of about 100 of her friends, peers,

which is a big deal, because,
you know, she’s really shy.

And afterwards, what happened,

is a number of students with disabilities,

that she didn’t know,

came up to her and asked her
to colead a group on campus

that’s now advocating for more visibility
and inclusion in medical training.

In English, we tend
to call people creatives

if they have a certain job.

Like, designer or architect or artist.

I hate that term.

I think it’s offensive and exclusionary.

Creativity doesn’t belong
to a certain group of people.

A lot of my work with physicians
and medical students

is just reminding them that no matter
what profession we choose,

we can make meaning,

find beauty in the hard stuff and create.

This is medical student Pablo Romano.

(Audio) Pablo Romano: My parents
immigrated here from Mexico

many years ago,

and when I was in college,
they passed away.

I was 18 when my dad died
and then 20 when my mom died.

LB: Not only has Pablo been talking
publicly for the first time

about being an orphan,

but together, we started a live
storytelling series we’re calling Talk Rx,

and it’s become a really
popular place for his peers

to show their most vulnerable
and powerful thoughts and feelings.

(Audio) PR: I go to a school

that cares so much about data
and research and numbers.

At the end of the day,
what moves people is stories.

LB: Arifeen Rahman
is a second-year medical student.

And before she was born,

her parents immigrated from Bangladesh
to the United States.

She grew up in a really beautiful home
in Northern California,

very safe and stable,

her parents are still together,

she never went hungry,
and she graduated from Harvard.

(Audio) Arifeen Rahman:
I didn’t feel like the stories I had

were worth telling or that they mattered.

LB: Arifeen did have stories, though.

Recently, she gave a talk
about being maybe

the only Bangladeshi American girl

to win an essay contest

from the Daughters
of the American Revolution –

(Laughter)

and then dress up for Halloween
as the Declaration of Independence.

And I love Arifeen’s story so much,

because to me it represents
all that is good and bad

and hard and exhausting

about representing the new American dream.

(Audio) AR: The hardest thing
was coming up against that voice

that was telling me
no one wants to hear my stories,

like, why invest the time in this thing

that doesn’t really mean anything
in the grand scale of life.

Maybe the biggest thing is,
like, maybe it does.

LB: Life is so short.

For me, the only thing,
really, that matters with my time here

is feeling like I can connect
with other people

and maybe make them feel
slightly less alone.

And in my experience,

that’s what stories do
absolutely the best.

So, my student and a collaborator
in a lot of these endeavors

is Candice Kim.

She’s an MD-PhD student
in medical education.

She’s written about #MeToo in medicine,

navigating her queer identity
in a conservative field

and her mom’s metastatic cancer diagnosis.

And recently, she started also
doing some really interesting research

about our work.

(Audio) Candace Kim:
We’ve seen that students

who participate in our
storytelling opportunity

show between a 36 and 51 percent
decrease in distress.

LB: If this was a mental health drug,

it would be an absolute blockbuster.

Results seem to last up to a month.

It might be longer,

a month is just when Candice
stopped measuring.

So we don’t even know.

Not only that, but 100 percent
of our participants

recommend these opportunities to a friend.

For me, though, the most important thing
that our work has done

is create a culture of vulnerability

in a place [where] there was
absolutely none before.

I think what this does

is that it allows doctors and other folks

an opportunity to envision
a different kind of future for themselves

and their patients.

This is Maite again.

(Audio) MVH: I want to be the doctor
that remembers when your birthday is

without having to look at the chart.

And I want to be the doctor who knows

what my patient’s favorite color is

and what TV shows they like to watch.

I want to be the doctor
that’s remembered for listening to people

and making sure
I take care of all of them

and not just treating their disease.

LB: Being human is a terminal condition.

We all have it,
and we are all going to die.

Helping health care professionals
communicate more meaningfully

with each other,

with their patients and with themselves

is certainly not going to magically change

everything that is wrong
with the contemporary health care system,

and it’s not going to live to the immense
burdens we place on our physicians,

but it is absolutely key

in making sure that our healers
are healthy enough

to heal the rest of us.

Communicating with each other
with vulnerability,

listening with compassion,

is, I believe, the absolute best
medicine that we have.

Thank you.

(Applause)

在过去的几年里,

我一直是
斯坦福医学院的驻校作家。

我被一个了不起的女人雇用,

她是一位诗人和麻醉师,

名叫奥黛丽沙弗

,她启动了医学
和缪斯计划

,将人文学科重新
引入医学教育和培训。

我的工作是

向医生、护士、医学生

和其他卫生保健工作者教授写作、讲故事和一般沟通技巧。

我想我会收到
很多关于解剖尸体的优秀学生论文

和关于脾脏的诗歌。

我做到了。

但几乎立即,

我开始收到更多
让我非常焦虑

和非常担心的论文。

我的学生正在
写他们的极度焦虑

,他们难以承受的
成功压力,

他们的心理健康诊断,

他们的自杀企图,

他们感到多么孤独和孤立,

并想知道他们是否
进入了正确的职业

,他们甚至没有 医生呢。

这是我的学生乌列尔·桑切斯。

(音频)Uriel Sanchez:
通过医学给你的选择,

甚至从你的很多导师那里,就像,

你必须选择,

比如,做一个非常好的人
或非常好的医生。

(音乐)

Laurel Braitman:医生自身的人性
和情感

健康几乎从未
成为他们培训的核心部分,

甚至从未得到承认。

真正的脆弱性,

例如分享某些心理健康
诊断,

可能绝对是职业生涯的终结。

但近 30% 的美国
医学生有抑郁症

,十分之一的人曾想过自杀。

对于执业医师来说,情况实际上更糟

确实普遍存在对
工作的不满,

抑郁症的高发率,

而且医生

是美国所有职业中自杀率最高的职业之一。

这很可怕。

不仅对他们,对我们也是。

我真的认为医生
是最重要的工作。

如果他们的生命危在旦夕,我们的生命

也是如此。

现在,我绝对
不是心理健康专业人士,

我是作家

,大多数时候这绝对
是完全相反的。

但我可以告诉你
,我给医护人员越多的机会

来分享他们的日常挫折
、恐惧、快乐、

令他们惊讶的事情、他们的怨恨

,他们的感觉似乎就越好。

因此,在 Medicine and the Muse,
我们在农场和其他提供美味佳肴的地方提供晚上、周末

和全天的讲故事工作坊

我邀请其他记者、
作家、制片人、

播客和诗人

,他们向我们的参与者教授写作、

沟通和讲故事的技巧

这些参与者

通过大声分享他们的故事
来练习变得脆弱。

在这样做的过程中,

他们重新与最初吸引他们
从事医学的原因联系起来。

当他们意识到并
面对他们所选择的工作的压力、混乱的现实时,他们会利用这些技能

这就是他们如何意识到这是一个召唤。

所以我
今天在这里为你准备了一个处方。

这不是来自医生,而是给他们的

,我向我的学生寻求帮助。

在我开始之前,
让我先说我和医生一起工作,

但我绝对

相信这适用
于几乎所有职业,

尤其是
我们这些对工作如此投入的人,

而且它可能如此紧张和压倒性,

以至于 有时我们会忘记当初
为什么选择这样做。

对我来说,分享一个真实的脆弱

故事就像
在旗杆上举起旗帜一样。

其他人看到它,

如果他们同意
它并引起他们的共鸣,

他们就会来和你一起站在它下面。

这就是我的学生
Maite Van Hentenryck 所做的。

(音频) Maite Van Hentenryck:
我的意思是,这非常容易引起焦虑

,我分享了

我自己可能已经告诉
五个同学的部分内容。

LB:当 Maite 还是个婴儿时,
她不得不截肢。

当她到医学院时,

她只是参加一个标准的课堂测验

,她被问到一个问题,

“请告诉我们你第一次

遇到残疾人的情况。”

她想知道她的上司
有没有想过

,那个残疾人
就是她,那个医生。

所以她在
大约 100 位朋友、同龄人面前谈论这件事,

这很重要,因为,
你知道,她真的很害羞。

之后,发生的事情

是,

一些她不认识的残疾学生

走到她面前,让她
在校园里共同领导一个团体,

该团体现在正在倡导提高知名度
和纳入医学培训。

在英语中,如果人们有特定的工作,我们
倾向于称他们为创意人

喜欢,设计师或建筑师或艺术家。

我讨厌这个词。

我认为这是冒犯性和排他性的。

创意不
属于某一群人。

我与医生
和医学生

的许多工作只是提醒他们,无论
我们选择什么职业,

我们都可以创造意义,

在艰难的事物中发现美并创造。

这是医学生巴勃罗·罗马诺。

(音频)Pablo Romano:我的父母多年前
从墨西哥移民到这里

,在我上大学的时候,
他们去世了。

父亲去世时我 18 岁,
母亲去世时我 20 岁。

LB:Pablo 不仅
第一次公开

谈论成为孤儿

,而且我们一起开始了一个
我们称之为 Talk Rx 的现场讲故事系列

,它已经
成为他的同龄

人展示他们最脆弱和最脆弱的地方的一个非常受欢迎的地方。
强大的思想和感情。

(音频)公关:我去一

所非常关心数据
、研究和数字的学校。

归根结底
,打动人们的是故事。

LB:Arifeen Rahman
是一名二年级医学生。

在她出生之前,

她的父母从孟加拉国移民
到美国。

她在北加州一个非常美丽的家
中长大,

非常安全和稳定,

她的父母还在一起,

她从不挨饿
,她毕业于哈佛。

(音频)Arifeen Rahman:
我不觉得我的故事

值得讲述,也不觉得它们很重要。

LB:不过,Arifeen 确实有故事。

最近,她发表了一个演讲,说她
可能

是唯一

一个在美国革命之女的作文比赛中获胜的孟加拉裔美国女孩

——

(笑声)

,然后在万圣节装扮
成独立宣言。

我非常喜欢阿里芬的故事,

因为对我来说,它代表

了代表新美国梦的所有好与坏、艰难和疲惫。

(音频)AR:最难的事情
是遇到

那个告诉我
没有人想听我的故事的声音,

比如,为什么要把时间花在这件事情上

,这在生活中并没有任何
意义。

也许最重要的是,
就像,也许确实如此。

LB:生命如此短暂。

对我来说
,唯一真正重要的是我在这里的时间

是感觉我可以
与其他人联系

,也许让他们感觉
不那么孤单。

以我的经验,

这就是故事
做的最好的事情。

所以,我的学生和
许多这些努力的合作者

是 Candice Kim。

她是医学教育专业的 MD-PhD 学生

她撰写了关于医学领域的#MeToo 的文章,讲述

了她
在保守领域的酷儿身份

以及她妈妈的转移性癌症诊断。

最近,她还开始对我们的工作
进行一些非常有趣的研究

(音频)Candace Kim:
我们发现

参加我们
讲故事

机会的学生的痛苦减少了 36% 到 51%

LB:如果这是一种心理健康药物,

那将是一部绝对的重磅炸弹。

结果似乎持续了一个月。

可能会更长,

一个月正好是 Candice
停止测量的时间。

所以我们甚至不知道。

不仅如此,我们 100%
的参与者

还会向朋友推荐这些机会。

不过,对我来说,我们的工作所做的最重要的事情

在一个以前绝对没有的地方创造一种脆弱的文化

我认为这样做

是为了让医生和其他人

有机会
为他们自己

和他们的病人设想一种不同的未来。

这又是麦特。

(音频)MVH:我想成为

不用看图表就能记住你生日的医生。

我想成为一名

知道我的病人最喜欢的颜色是

什么以及他们喜欢看什么电视节目的医生。

我想成为被
人们铭记的医生,因为我倾听人们的心声,

并确保
我照顾好所有人,

而不仅仅是治疗他们的疾病。

LB:成为人类是一种终结状态。

我们都拥有它
,我们都会死去。

帮助医疗保健专业人员
更有意义

地相互交流、

与患者和他们自己

进行交流肯定不会神奇地改变

当代医疗保健系统的所有问题

,也不会承受我们给医生带来的巨大
负担 ,

但这绝对

是确保我们的治疗师
足够健康

以治愈我们其他人的关键。 我相信,

以脆弱的

态度相互交流,以同情的态度倾听,

是我们拥有的绝对最好的
良药。

谢谢你。

(掌声)