Mysteries of vernacular Miniature Jessica Oreck

Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar

Mysteries of Vernacular

Miniature,

something distinctively smaller

than other members of its type or class.

Miniature traces its roots to the Latin, minium,

which meant, “red lead”.

Minium referred, in particular, to a compound of lead

used as a pigment in Medieval times.

In those days, because there were no printing presses,

groups of scribes were tasked with

painstakingly copying all books by hand.

Whenever they needed to denote a chapter break

or a division of text,

scribes would switch from standard black

to the red pigment, minium.

Another important visual device used to increase

the prominence of certain portions of text

was to set them off

with large, ornate, and colorful capital letters,

often surrounded by tiny, detailed paintings.

The Italians began to refer

to these elaborate and diminutive paintings

as miniatura, illuminations.

Because of the necessarily small size of the paintings,

miniatura began to be associated with all things wee

and spawned to other words with the same base,

like the Latin minimum, for least.

Miniatura was transmuted into English

in the 16th century as the word, miniature,

and since that time,

it has had the exact same meaning we use today.

抄写员:Andrea McDonough
审稿人:Bedirhan Cinar

Mysteries of Vernacular

Miniature,

明显

小于同类型或类别的其他成员。

Miniature 起源于拉丁语minium

,意思是“红铅”。

Minium 特别指的是

在中世纪用作颜料的铅化合物。

那个时候,因为没有印刷机,

抄写员的任务是

煞费苦心地手工抄写所有的书籍。

每当他们需要表示分章

或文本划分时,

抄写员就会从标准的黑色切换

到红色颜料,最小。

用于

增加文本某些部分的显着性的另一个重要视觉手段

用大写的、华丽的、色彩鲜艳的大写字母来衬托它们,这些字母

通常被微小的、细节丰富的画作包围。

意大利人开始

将这些精致而小巧的画作

称为miniatura,即照明。

由于绘画的尺寸必然很小,

miniatura 开始与所有事物联系在一起,

并产生了具有相同基础的其他词,

例如拉丁语 minimum,至少。

Miniatura 在 16 世纪被翻译成英文

,作为单词 miniature,

从那时起,

它的含义与我们今天使用的完全相同。