Could your language affect your ability to save money Keith Chen

so the global economic financial crisis

has reignited public interest in

something that’s actually one of the

oldest questions and economics dating

back to at least before Adam Smith that

is why is it that countries with

seemingly similar economies and

institutions can display radically

different savings behavior

now many brilliant economists have spent

their entire lives working on this

question and as a field we’ve made a

tremendous amount of headway and we

understand a lot about this what I’m

here to talk with you about today is an

intriguing new hypothesis and some

surprisingly powerful new findings that

I’ve been working on about the link

between the structure of the language

you speak and how you find yourself with

the propensity to save let me tell you a

little bit about savings rates a little

bit about language and then I’ll draw

back I’ll draw that connection let’s

start by thinking about the member

countries of the OECD or the

organisation of Economic Cooperation and

Development OECD countries by and large

you should think about these as the

richest most industrialized countries in

the world and by joining the OECD they

were affirming a common commitment to

democracy open markets and free trade

despite all of these similarities we see

huge differences in savings behavior so

all the way over on the left of this

graph what you see is many OECD

countries saving over a quarter of their

GDP every year and some OECD countries

saving over a third of their GDP spur

year holding down the right flank of the

OECD all the way on the other side is

Greece and what you can see is that over

the last 25 years Greece has barely

managed to save more than 10% of their

GDP it should be noted of course that

the United States and the UK are the

next in line now that we see these huge

differences in savings rights how is it

possible that language might have

something to do with these differences

let me tell you a little bit about how

language is fundamentally there for

linguists and cognitive scientists have

been have been exploring this question

for for many years now and then I’ll

draw the connection between these two

behaviors

many of you have probably already

noticed that I’m Chinese I grew up in

the Midwest of the United States and

something I realized quite early on was

that the Chinese language forced me to

speak about and in fact more

fundamentally than that every so

slightly forced me to think about family

in very different ways now how might

that be let me give you an example

suppose I were I were talking with you

when I was introducing you to my uncle

okay you understood exactly what I just

said in English if we were speaking

Mandarin Chinese with each other though

I wouldn’t have that luxury

all right I wouldn’t have been able to

convey so little information what my

language would have forced me to do

instead of just telling you this is my

uncle is to tell you a tremendous amount

of additional information my language

would force me to tell you whether or

not this was an uncle on my mother’s

side or my father’s side whether this

was an uncle by marriage or by birth and

if this man was my father’s brother

whether he was older than or younger

than my father all of this information

is obligatory Chinese doesn’t let me

ignore it and in fact if I want to speak

correctly Chinese forces me to

constantly think about it now

that fascinated me endlessly as a child

but what fascinates me even more today

is an economist is that some of these

same differences carry through to how

languages speak about time so for

example if I’m speaking in English I

have to speak grammatically differently

if I’m talking about past rain it rained

yesterday current rain it is raining now

or future rain it will rain tomorrow

notice that English requires a lot more

information with respect to the timing

of events why because I have to consider

that and I have to modify what I’m

saying to say it will rain it’s Oram or

it’s going to rain it’s simply not

permissible in English to say it rained

tomorrow in contrast to that that’s

almost exactly what you would say in

Chinese a Chinese speaker can basically

say something that sounds very strange

to an English speakers ears they can say

yesterday a train now a train tomorrow

would rain in some deep sense Chinese

doesn’t divide up the time spectrum in

the same way that English forces us to

constantly do in order to speak

correctly is this difference in

languages only between

very very distantly related languages

like English and Chinese actually know

so many of you know in this room that

English is a Germanic language what you

may not have realized is that English is

actually an outlier it is the only

Germanic language that requires this for

example most other Germanic language

speakers feel completely comfortable

talking about rain tomorrow by saying

morgen regna desu quite literally to an

English ear

it rained tomorrow this led me to as a

behavioural economist - an intriguing

hypothesis could how you speak about

time could how your language forces you

to think about time affect your

propensity to behave across time you

speak English a future language and what

that means is that every time you

discuss the future or any kind of a

future event

grammatically you’re forced to cleave

that from the present and treat it as if

it’s something viscerally different now

suppose that that visceral difference

makes you subtly disassociate the future

from the present every time you speak if

that’s true and it makes the future feel

like something more distant and more

different from the present that’s going

to make it harder to save if on the

other hand you speak a futureless

language the present in the future you

speak about them identically if that

subtly nudges you to feel about them

identically that’s going to make it

easier to save now this is a fanciful

theory you know I’m a professor I get

paid to have fanciful theories but how

would you actually go about testing such

a theory well what I did with then was

to access the linguistics literature and

interestingly enough there are pockets

of futureless language speakers situated

all over the world this is a pocket of

futureless language speakers in northern

europe interestingly enough when you

start to crank the data these pockets of

futureless language speakers all around

the world turn out to be by and large

some of the world’s best savers just to

give you a hint of that let’s look back

at that osed graph that we were talking

about once you see these bars are

systematically taller and systematically

shifted to the left compared to these

bars which are the members of the OECD

that speak future languages what is the

average difference here five percentage

points of your GDP saved per year over

25 years

has huge longer–and effects on the

wealth of your nation now while these

findings are suggestive countries can be

different in so many different ways that

it’s very very difficult sometimes to

account for all of these possible

differences what I’m going to show you

though is something that I’ve been

engaging in for a year which is trying

to gather all of the largest data sets

that we have access to are as economists

and I’m going to try and strip away all

of those possible differences hoping to

get this relationship to break all right

and just in summary no matter how far I

push this I can’t get it to break let me

show you how far you can do that one way

to imagine that is I gather large data

sets from around the world so for

example there’s the survey of health and

retirement in Europe from this data set

you actually learn that retired European

families are extremely patient with

survey takers so so imagine that you’re

a retired household in Belgium someone

comes to your front door excuse me would

you mind if I peruse your stock

portfolio do you happen to know how much

your house is worth you mind telling me

would you happen to have a hallway

that’s more than 10 meters long if you

do would you mind I timed how long it

took you to walk down that hallway

would you mind squeezing as hard as you

can in your dominant hand this device so

I can measure your grip strength

how about blowing into this tube so I

can measure your lung capacity right the

survey takes over a day combined that

okay with the demographic and health

survey collected by USAID in developing

countries in Africa for example where

which that survey actually can go so far

as to measure the aid directly measure

the HIV status of families living in for

example rural Nigeria combine that with

the world value survey which measures

the political opinions unfortunately for

me the savings behaviors of millions of

families in hundreds of countries around

the world

take all of that data combine it and

this map is what you get what you find

is nine countries around the world that

have significant native populations

which speak both future lists and future

languages and what I’m going to do is

form statistical matched pairs between

families that are nearly identical on

every dimension that I can measure

okay and then I’m gonna explore whether

or not the link between language and

savings holds even after controlling for

all of these levels what are the

characteristics we can control for well

I’m gonna match families on country of

birth and residence the demographics

what sex their age their income level

within their own country their

educational achievement a lot about

their family structure it turns out

there are six different ways to be

married in Europe and most grandeur

Lilly I break them down by religion

where there are 72 categories of

religions in the world so an extreme

level of granularity

there are 1.4 billion different ways

that a family can find itself okay

now effectively everything I’m going to

tell you from now on is only comparing

these basically nearly identical

families it’s getting as close as

possible to the thought experiment of

finding two families both of whom live

in Brussels who are identical on every

single one of these dimensions but one

of whom speaks Flemish and one of whom

speaks French or two families that live

in a rural district in Nigeria one of

whom speaks house' and one of whom

speaks egg Boh now even after all of

this granular level of control do

futureless language speakers seem to

save more yes futures language speakers

even after this level of control are 30

percent more likely to report having

saved in any given year does this have

cumulative effects yes by the time they

retire futures language speakers holding

constant their income are going to

retire with 25% more in savings can we

push this data even further yes because

I just told you we actually collect a

lot of health data as economists now how

can we think about health behaviors to

think about savings well think about

smoking for example smoking is in some

deep sense negative savings right if

savings is current pain in exchange for

future pleasure smoking is just the

opposite its current pleasure in

exchange for future pain what we should

expect then is the opposite effect and

that’s exactly what we find futureless

language speakers are 20 to 24 percent

less likely to be smoking in a given

point in time compared to identical

families and they’re going to be 13 to

70 percent less likely to be obese by

the time they retire and they’re gonna

report being 21 percent more likely to

have used a condom in their

sexual encounter I could go on and on

with the list of differences that you

can find it’s almost impossible not to

find a savings behavior for which this

strong effect isn’t present my

linguistics and economics colleagues at

Yale and I are just starting to do this

work and really explore and understand

the ways that these that these subtle

nudges cause us to think more or less

about the future every single time we

speak ultimately the goal once we

understand how these subtle effects can

change our decision-making we want to be

able to kind of provide people tools so

that they can consciously make

themselves better savers and more

conscious investors in their own future

thank you very much

you

因此,全球经济金融危机

重新点燃了公众的兴趣,

这实际上是

最古老的问题和经济学之一

,至少可以追溯到亚当·斯密之前,

这就是为什么

经济和

制度看似相似的国家现在可以表现出截然不同的

储蓄

行为 杰出的经济学家

一生都在研究这个

问题,作为一个领域,我们已经取得了

巨大的进展,我们

对此了解很多,我

今天在这里与您讨论的是一个

有趣的新假设,有些

令人惊讶

我一直在研究关于

你所讲语言的结构与你如何发现自己

有储蓄倾向之间的联系的强有力的新发现让我告诉你

一些关于储蓄率的

一些关于语言的信息,然后我

我会退缩 我会建立这种联系 让我们

从考虑

经合组织成员国或经济

组织开始 c 合作与

发展 经合组织国家总体

上应该被视为世界上

最富有、工业化程度最高的

国家,通过加入经合组织,

它们确认了对

民主开放市场和自由贸易的共同承诺,

尽管所有这些相似之处我们看到了

巨大的差异 在储蓄行为

方面,在这张图的左边,

你看到的是许多经合组织

国家每年储蓄超过其

国内生产总值的四分之一,而一些经合组织国家每年

储蓄超过其国内生产总值的三分之一,

抑制了右翼

OECD 的另一边是

希腊,你可以看到,

在过去的 25 年里,希腊几乎没有

设法节省超过 10% 的

GDP,当然应该指出的是

,美国和英国是

现在我们看到

了储蓄权利的巨大差异,接下来是

什么语言可能

与这些差异有关,

让我告诉你一些关于

对于语言学家和认知科学家来说,语言从根本上是如何存在的

多年来

一直在探索这个问题

,然后我将

得出这两种行为之间的联系

,你们中的许多人可能已经

注意到我是我长大的中国人

美国中西部,

我很早就

意识到,中文迫使我

谈论,实际上

比这

更根本地迫使我

以非常不同的方式思考家庭现在怎么

可能让我 举个例子

吧 不可能

传达这么少的信息我的

语言会迫使我做什么,

而不是仅仅告诉你这是我的

叔叔是要告诉你一个巨大的 s

额外的信息量 我的语言

会迫使我告诉你

这是我母亲一方的叔叔

还是我父亲一方

的叔叔,这是婚姻还是出生的叔叔,

如果这个人是我父亲的兄弟

,他是否年长 小于或

小于我父亲 所有这些信息

都是强制性的 中文不允许我

忽略它,事实上,如果我想正确地说

中文迫使我

现在不断思考它

,这让我小时候无休止地

着迷,但让我着迷的是什至 更多今天

是经济学家是,这些相同的差异中的一些会影响

语言如何

谈论时间,所以

例如,如果我说英语

如果我说的是过去的雨,

昨天下雨了,现在下雨了,我必须在语法上有所不同 现在

下雨还是将来下雨 明天会下雨 请

注意英语需要更多

关于

事件时间的信息 为什么因为我必须考虑

这一点而且我没有 o 修改我

所说的 it will rain it’s Oram or

it’s going to rain it’s just not

allowed in English to say it rained

tomorrow 相反,这

几乎就是你用中文会说的,说

中文的人基本上可以

说一些话 这对讲

英语的人来说听起来很奇怪他们可以说

昨天有火车现在有火车明天

会在某种意义上下雨汉语

不会像

英语强迫我们

为了正确说话而不断做的那样划分时间范围

这种语言差异是否

仅在

非常非常遥远的语言(

例如英语和中文)之间存在的语言差异实际上

在这个房间里有很多人知道

英语是日耳曼语您

可能没有意识到英语

实际上是一个异常值它是唯一的

日耳曼语

例如,大多数其他日耳曼语

使用者

通过说

morgen regna desu quit 来谈论明天的雨时感到完全自在 从字面上看,

明天下雨了,这让我成为了一名

行为经济学家——一个有趣的

假设可能你如何谈论

时间你的语言如何迫使

你思考时间会影响你

的行为倾向你

说英语是一种未来的语言

这意味着每次你

从语法上讨论未来或任何类型的未来事件时,你都被迫将它与现在分开,并把它当作

本质上不同的东西现在

假设这种发自内心的差异

让你巧妙地分离

每次你说

的都是现在的未来,如果那是真的,它会让未来

感觉与现在更遥远、更

不同

如果这会

巧妙地促使您对它们产生相同的感觉,那么您

会以相同的方式谈论它们,这将使

现在更容易保存 他是一个奇特的

理论,你知道我是一名教授,我得到

报酬,因为我有奇特的理论,但

你如何真正去测试这样

一个理论,我当时所做的

是访问语言学文献,

有趣的是,有一些

没有未来的口袋

分布在世界各地的语言使用者 这是北欧的

一群未来语言

使用者 只是

给你一个提示,让我们回顾

一下我们正在讨论的那个 osed 图表,

一旦你看到这些条与这些条相比,这些条

系统地更高并且系统

地向左移动,

这些条是经合组织成员国

讲未来语言的什么 是

这里的平均差异 25 年中

每年节省的 GDP 的 5 个百分点

具有更长的时间 - 对

财富的影响 尽管这些发现具有启发性,但您所在国家/地区的

差异可能会在很多方面有所不同,以至于

有时很难

解释所有这些可能的

差异,尽管我将向您展示

我一直在

从事的事情 一年来

试图收集

我们作为经济学家可以获得的所有最大数据集

,我将尝试去除

所有可能的差异,希望能够

让这种关系破裂

,总结一下 不管我

把它推多远,我都无法打破它让我

向你展示你能做到多远,

一种想象的方式是我

从世界各地收集大量数据集,

例如健康和

退休调查 在欧洲,从这个数据集中,

你实际上了解到欧洲退休

家庭对调查员非常有耐心,

所以想象一下你

是比利时的一个退休家庭,有人

来到你的前门,对不起,

你 你介意我仔细阅读你的股票

投资组合你知道

你的房子值多少钱吗介意告诉

我你会不会碰巧有一个

超过 10 米长的走廊如果你

知道的话你介意我计算

了你花了多长时间 沿着走廊走,

你介意

用你惯用的手尽可能用力挤压这个设备,这样

我就可以测量你的握力

如何吹进这个管子,这样我

就可以测量你的

肺活量了

美国国际开发署在非洲发展中国家收集的人口和健康调查

,例如,

该调查实际上

可以测量援助,直接测量

生活在尼日利亚农村的家庭的艾滋病毒状况,

将其

与世界价值调查相结合

对我来说不幸的是衡量政治观点

世界数百个国家数百万家庭的储蓄行为

将所有这些数据结合起来

是地图是你得到的你发现的

是世界上有九个国家,这些国家

有大量的土著人口

,他们会说未来的名单和未来的

语言,我要做的是

在每个维度上几乎相同的家庭之间形成统计匹配对

我可以测量

好然后我将探索

语言和储蓄之间的联系是否

即使在控制了

所有这些水平之后

我们可以很好地控制哪些特征

我将匹配出生国家和地区的家庭

居住

人口统计 性别 他们的年龄 他们

在本国的收入水平 他们的

教育成就 很多关于

他们的家庭结构 事实证明,

在欧洲有六种不同的结婚方式,最宏伟的

礼来我按宗教对它们进行了分类

,共有 72

世界上的宗教类别如此精细

,一个家庭可以找到 14 亿种不同的方式

如果现在还好吧

,从现在开始我要告诉你的所有事情都只是比较

这些基本几乎相同的

家庭,它越来越接近于

寻找两个住

在布鲁塞尔的家庭,每个家庭都相同的思想实验

这些维度,但其中一个

会说佛兰芒语,其中一个

会说法语,或者两个住

在尼日利亚农村地区的家庭,其中一个

会说房子,其中一个

会说 Egg Boh,即使在所有

这些细粒度的控制之后

没有未来的语言使用者似乎会

储蓄更多是的

即使在这种控制水平之后,未来语言使用者

报告

在任何给定年份储蓄的可能性也要高出 30% 这是否具有

累积效应 是的,当他们

退休时

退休时节省 25% 的钱,我们

能把这个数据推得更远吗?是的,因为

我刚刚告诉过你,我们实际上收集了

很多健康数据 ta 作为经济学家现在

我们如何考虑健康行为来

考虑储蓄以及考虑

吸烟例如吸烟在

某种意义上是负储蓄如果

储蓄是当前的痛苦以换取

未来的快乐吸烟正好

相反它当前的快乐作为

交换 对于未来的痛苦,我们应该

期待的是相反的效果,

这正是我们发现说未来

语言的人

在给定时间点吸烟的可能性

比相同的

家庭低 20% 到 24%,他们将是 13% 到

到他们退休时肥胖的可能性降低 70%

,他们会

报告在性接触中使用安全套的可能性增加 21%

我可以

继续列出差异列表,你

会发现这几乎是不可能的 不要

找到

一种不存在这种强烈影响的储蓄行为 我

在耶鲁大学的语言学和经济学同事

和我刚刚开始做这项

工作并且 仔细探索和

理解这些微妙的

推动使

我们每次说话时或多或少地思考未来的方式

最终目标一旦我们

了解这些微妙的影响如何

改变我们的决策,我们希望

能够友善 为人们提供工具,

以便他们有意识地让

自己成为更好的储蓄者和更有

意识的投资者,

非常感谢你们