A oneman musical phenomenon Jacob Collier

(Music)

(Singing) I was walking down the line,

trying to find some peace of mind.

Then I saw you.

You were takin' it slow
and walkin' it one step at a time.

I said, “Listen, stranger,

I’m feeling low now.

I don’t know which way to go.”

I said, “If you’re lost now,

maybe I could help you along
and sing you a song,

and move you on and on and on.”

Singing down the line.

Where shall we go? Where shall we go?

She said, “I’m looking
for a kind of shelter.

A place for me to call my own.

I’ve been walking all night long,

but I don’t know where to call my home.”

“The only way to find that place

is close to where my heart is.

I know I’m gonna get there,

but I’ve got to keep on
walking down the line.”

Down the line.

Down the line.

Thank you so much.

(Applause)

How’s everybody feeling today?
You feeling good?

(Cheers)

Fantastic. Would everybody mind
singing with me for just one second?

Could you sing something?
Could you sing a D?

Sing “Ooh.”

(Audience hums)

Oh – louder for me, louder for me.

(Singing) Oh.

Now, please, if you could sing,

“Oh oh oh.”

Audience: Oh oh oh.

Jacob Collier: Whoa oh oh.

Audience: Whoa oh oh.

JC: Sing, “Whoa oh.”

Audience: Whoa oh.

JC: Oh oh oh.

Audience: Oh oh oh.

JC: Sing, “Whoa oh oh.”

Audience: Whoa oh oh.

JC: Sing, “Whoa oh oh.”

Audience: Whoa oh oh.

JC: Whoa oh oh.

Audience: Whoa oh oh.

JC: Sing, “Whoa oh oh.”

Audience: Whoa oh oh.

Thank you so much.
That’s beautiful. Thank you.

(Applause)

Thank you.

So do you feel that motion?

Do you feel yourself
as part of that motion,

things moving underneath the surface?

So the language of musical harmony
is an absolutely extraordinary one.

It’s a way of navigating
one’s emotional frameworks,

but without the need
to put things into words,

and I think that,
as with many other languages,

it doesn’t matter how much
you know about a language.

It doesn’t matter
how many words you can say,

how many phrases you know.

What matters is the emotional choices
you make with this language.

So I encourage us to embrace
this idea as a community,

which is the thing which in time
may grow us towards

as opposed to away from our own humanity.

Thank you so much.

(Applause)

(Music)

(Singing) Take me

anywhere you want to go.

You know that my love is strong.

In my hideaway.

Softly,

like the calm that follows storms,

Find what I’ve been
searching for all along.

In my hideaway.

Even when I close my eyes,

darling, if you’ve gone astray,
I’m on my way to my hideaway.

Touch me

like I’ve never loved before,

in the place that I adore,

in my hideaway.

I know

whichever way the wind may blow,

there will be a place for me to go

in my hideaway.

My hideaway.

Sticks and stones

I won’t hide from you no more.

And in time

I find what I’ve been searching for.

Heard your voice

calling out to me.

I’m on my way

to where I can be free.

And if she won’t wait for me,
do it right, don’t look back,

keep my heart on the future.

On the soles of my shoes
all the places I’ve been

that I’ve known since I knew her.

‘Cause it’s you, don’t you know
that you’re making me guess

that you’re the one for me.

That it’s you that I guess
that I wanted to know all along.

Girl, it’s you that I want,
that makes me complete,

cause you’re the one for me.

It’s thanks to you that I guess
that I want you to know I belong.

One, two, three, four, five.

(Applause)

Thank you so much. Thank you.

(Applause)

Thank you.

Thanks so much. Thank you guys.

Kelly Stoetzel: OK, Jacob. Wow.

OK, we have some questions.
JC: OK.

KS: That was spectacular.

JC: Thank you, Kelly. Thank you.

KS: Those
visualizations we just saw,

those were happening in real time, yeah?

JC: Yeah, so everything visual

takes cues from things which are audial,
or something, if that’s a word,

and so everything is real time.

I cue the loops, I play the instruments

and then the tree, for example,
that you saw grow,

grows in such a way
that it takes low long notes

and grows thick long branches,

and it takes high, quiet notes, whatever,
and then it grows thin, small branches.

And then my singing voice

sort of blows wind against the tree.

KS: So you’re 22 years old.
JC: Yes, indeed.

Moderator: You played
all of that by yourself.

How did you get started
and how did this all evolve?

JC: I have this magical room in my house

in North London,
which is, like, over there.

(Cheers)

Thank you. Represent North London.

And this room –
I mean, this is my family home.

I grew up in this room
filled with musical instruments,

but most importantly, I had a family

who encouraged me
to invest in my own imagination,

and so things I created, things I built
were good things to be building

just because I was making them,
and I think that’s such an important idea.

But this room was
my paradise, essentially,

and when I came to tour my album,
which is called “In My Room,”

I thought I’d try and tour
the room on the road,

and that’s quite a strange idea,

but it’s something that I’ve been
working on for a couple of years,

and it’s quite exciting
to be inside the circle.

KS: So this is really
like the setup in your room, here.

JC: It kind of is.
It’s similar to the room

in the sense that I can
generate things on the spot

and I can be spontaneous,

which is what I think both music
and all of the best ideas are all about.

KS: So you won two Grammys

for a record that you made
in your room by yourself.

And how is that even possible?
We couldn’t have done that,

that couldn’t have happened
five years ago even.

JC: It’s a brand new world.

The power is now
in the hands of the creator,

as I’m sure you guys would agree,

as opposed to the big
record company executive

or the big man or something like that.

It’s somebody with a good idea.

Here I am at TED saying this
to you guys who know this already,

but it’s somebody with a good idea
who can sow that seed.

That’s the person who carries
the torch into the world.

And yeah, I made this album
completely on my own

and I didn’t wait for somebody to say,

“Hey Jacob, you should
make an album on your own.”

I just went ahead and made it
and I didn’t mind what people thought,

and two Grammys is a massive bonus.

(Applause)

KS: Thank you so much, Jacob.
JC: Thanks, Kelly. Thanks so much.

(Applause)

(音乐)

(唱)我走在队伍里,

试图找到一些内心的平静。

然后我看到了你。

你走得很慢
,一步一步地走着。

我说:“听着,陌生人,

我现在情绪低落。

我不知道该走哪条路。”

我说:“如果你现在迷路了,

也许我可以帮助你,给
你唱一首歌

,让你继续前进。”

唱下线。

我们应该去哪里? 我们应该去哪里?

她说:“我正在
寻找一种避难所。

一个我自己的地方。

我已经走了一夜,

但我不知道在哪里叫我的家。”

“找到那个地方的唯一方法

就是靠近我的心脏。

我知道我会到达那里,

但我必须继续
走下去。”

下线。

下线。

太感谢了。

(鼓掌)

今天大家感觉怎么样?
你感觉好吗?

(欢呼)

太棒了。 每个人都介意
和我一起唱歌一秒钟吗?

你能唱点什么吗?
你会唱D吗?

唱“哦”。

(观众嗡嗡声)

哦——对我来说更响亮,对我来说更响亮。

(唱)哦。

现在,请,如果你能唱,

“哦哦哦。”

观众:哦哦哦。

雅各布·科利尔:哇哦哦。

观众:哇哦哦。

JC:唱“哇哦”。

观众:哇哦。

JC:哦哦哦。

观众:哦哦哦。

JC:唱“哇哦哦”。

观众:哇哦哦。

JC:唱“哇哦哦”。

观众:哇哦哦。

JC:哇哦哦。

观众:哇哦哦。

JC:唱“哇哦哦”。

观众:哇哦哦。

太感谢了。
那好美丽。 谢谢你。

(掌声)

谢谢。

那么你感觉到那个动作了吗?

你是否觉得自己
是那个运动的一部分,

事情在表面下移动?

因此,音乐和声的语言
绝对是一种非凡的语言。

这是一种
驾驭情感框架的方式,


无需将事物转化为文字,

而且我认为
,与许多其他语言一样,

你对一种语言了解多少并不重要。

不管
你能说多少字,

你知道多少短语。

重要的是
你用这种语言做出的情感选择。

所以我鼓励我们将
这个想法作为一个社区来接受,

这可能会随着时间的推移
让我们朝着这个方向发展

,而不是远离我们自己的人性。

太感谢了。

(掌声)

(音乐)

(唱歌)带我

去你想去的任何地方。

你知道我的爱很坚强。

在我的隐居处。

轻轻地,

像暴风雨过后的平静,

找到我一直
在寻找的东西。

在我的隐居处。

即使我闭上眼睛,

亲爱的,如果你误入歧途,
我也在去我的藏身之处的路上。

我喜欢的地方,

在我的隐蔽处,以我从未爱过的方式抚摸我。

我知道

无论风向

何方,在我的隐居处都会有一个地方让我去

我的隐居处。

棍棒和石头

我不会再对你隐瞒了。

及时

我找到了我一直在寻找的东西。

听到你的声音在

呼唤我。

我正在

去我可以自由的地方的路上。

如果她不等我,
就做好,不要回头,

把心放在未来。

自从我认识她以来,我去过的所有地方都印在我的鞋底上。

因为是你,你不
知道你让我

猜你是我的那个。

我想我一直想知道的就是你。

女孩,我想要的是你,
这让我变得完整,

因为你是我的唯一。

多亏了你,我
想我想让你知道我属于你。

一二三四五。

(掌声)

非常感谢。 谢谢你。

(掌声)

谢谢。

非常感谢。 感谢你们。

Kelly Stoetzel:好的,Jacob。 哇。

好的,我们有一些问题。
JC:好的。

KS:那太壮观了。

JC:谢谢你,凯利。 谢谢你。

KS:
我们刚刚看到的那些可视化

,是实时发生的,是吗?

JC:是的,所以所有的视觉

都从听觉的东西中获取线索,
或者其他东西,如果那是一个词

,所以一切都是实时的。

我提示循环,我演奏乐器

,然后是树,例如
,你看到的生长,

生长的方式
是它需要低长的音符

并长出粗长的树枝

,它需要高音,安静的音符,等等
, 然后它会长出细细的小树枝。

然后我的歌声

有点像对着树吹的风。

KS:所以你已经 22 岁了。
JC:是的,确实如此。

主持人:都是你一个人玩
的。

你是如何开始的
,这一切又是如何演变的?

JC:我在北伦敦的家里有一个神奇的房间

,就在那边。

(欢呼声)

谢谢。 代表北伦敦。

而这个房间——
我的意思是,这是我的家。

我在这个
充满乐器的房间里长大,

但最重要的是,我有一个

家庭鼓励
我投资于自己的想象力

,所以我创造的东西,我
建造的东西都是好东西,

因为我正在制作它们
,我认为这是一个非常重要的想法。

但这个房间
本质上是我的天堂

,当我来巡演我的专辑
,名为“In My Room”时,

我想我会尝试
在路上巡演这个房间

,这是一个很奇怪的想法,

但它 几年来我一直在做的事情,

在这个圈子里是非常令人兴奋的。

KS:所以这真的
很像你房间里的设置,在这里。

JC:有点像。

某种意义上说,它类似于房间,我可以
在现场产生东西

,我可以自发地

创作,这就是我认为音乐
和所有最佳创意的全部意义所在。

KS:所以你在房间里自己制作的唱片赢得了两项格莱美奖

那怎么可能呢?
我们不可能做到这一点,

即使在五年前也不可能发生。

JC:这是一个全新的世界。

权力
现在掌握在创作者手中

,我相信你们会同意的,

而不是大
唱片公司的高管

或大人物或类似的东西。

这是一个有好主意的人。

在这里,我在 TED
对你们已经知道这

一点的人说这个,但有一个好主意的
人可以播下这颗种子。

那是
把火炬带到世界的人。

是的,我完全靠自己制作了这张专辑

,我没有等到有人说:

“嘿,Jacob,你应该
自己制作一张专辑。”

我只是继续前进
,我不介意人们的想法

,两个格莱美奖是一个巨大的奖金。

(掌声)

KS:非常感谢你,Jacob。
JC:谢谢,凯利。 非常感谢。

(掌声)