Uplifting Nepalese Society with Music

good afternoon

it’s such a wonderful opportunity it’s a

privilege for me to be here in front of

you

to talk about music so as i’ll be

talking about

the role of music in society especially

the society where

we are raised up

where we were born that’s uh the

nepalese society

and also about musical heritage

and some of my experiences as a musician

may have the slide please

so to begin with that’s the place where

i was born

that’s uh eastern nepal it’s a pastor

district

and the village is called mihil bhuti

so he is one of my elder musician

brother who played

the my music and symbol

as a child he played for

the entire village for auspicious

occasions or during

wedding ceremonies etc you know

but later i came to know that he donated

one of his

kidneys in order to save life of

one of our villagers and then

uh so i decided to

meet him after several decades two

decades indeed

meet him so i went back to pather and we

recorded some music

which was later produced even

post-produced by

some several grammy-winning record

producers so

this is uh the kind of exchange that

we have been doing in the field of music

so as a child

there was no music in the village

music as in performance uh

i mean the contemporary music there was

no media

the radio in nepal was established in

1950s or only 1951

so therefore i was not able to learn

any music theory but i was fortunate

enough to

learn from the friends and elders

the musicians local musicians and i was

able to witness

the local music tradition of my village

so that is how

maybe that music

was somehow

in a way indirectly cognitively

helping me out to become a musician

because my initial goal was

not to be a musician

you know so

and gradually my parents

they decided to send me to

some good school so i was

after my grade five i went to virat

nagar

and then i saw my first guitar when i

was in class

eight i mean i was able to touch that

guitar and i was self-taught

guitar player since then and later to

become a medical doctor when i came to

kathmandu

i studied science here at saga

one of the boarding schools

music was already a big passion in my

life

i had already recorded some music when i

was in school

so i thought why not continue

music as a career so i was not able to

express that interest to my

family or to my elders to my parents

but i found this beautiful place

at carfunny university the department of

music which offered

fully fleshed courses in ethnomusicology

in south asia so there i started to

study bachelors in ethnomusicology

meanwhile i was also

you know recording music performing with

bands like loser

it was kind of participatory observation

because i was playing music i was

producing pop music

i was winning highest national awards i

was

achieving a big success in the field of

popular music in nepal even

with rock bands when i played uh we

really enjoyed the concerts

but i was learning uh by then you know

so i was

in that way manor i was introduced uh to

the popular music scene on the other

hand

i had deep love towards the local music

tradition of our country

and i was very lucky that

i started to study ethnomusicology at

kaufman the university

so the academic approach the performance

and everything was there in my life so

i decided to de-learn a little bit

because uh uh

you know i decided to

figure out my own responsibility as a

human being

as a nepali citizen towards my own

country or

towards the society or towards the

people

and warm people like uh

you know the musicians from my village

so i decided to um

learn their music so for that i had to

travel

uh from places to places and i chose to

do my

uh psd in ethnomusicology therefore i

was

able to travel seven different districts

and many other places in nepal

and i was able to learn some of the

instruments like

saranghi arbajo or some newar

drums and certain other local musical

instruments and i was also able to uh

learn how to

uh make the musical instruments

so therefore your you know it’s just

i would like to remember all these

people you know who are extremely

talented than

us and uh uh it’s a

it’s it’s already a very pleasant

uh it’s very pleasant to think

you know even think uh that nepal has

125 ethnic groups with vast

and diverse uh musical traditions

uh cultures so and then

some ideas popped up in my mind that is

how i learned sarang actually

it was learning by doing i was playing

sorry but i was also writing

a song so sometimes it’s really

hard to learn such small instruments

locally made instruments

and thanks to all the musicians from all

over nepal

so later i started to record

and produce music by incorporating such

instruments

uh like sarangi arabajo or some other

kind of instruments and also having some

poetry song songs included

in the music and it was kind of

very inspiring and also i was able to

learn every day you know

uh investigate different instruments

learn new sounds so that is how i’m

spending my life and i hope

uh i’ll continue this way but

there was a big question uh always on my

mind

that was since 2011

after i started to travel across the

country

you know combinedly we taught the

department of music african university

my supervisor and

you know we always discussed about

how can the musical heritage of nepal

be documented analyzed

uh not only archived or not only

preserved but also applied uh

process so these were the ideas that

popped up

on our minds always every day

and we decided to

we came with an idea of amalgamating

tangible heritage with intangible

musical heritage

for the future generation you know in

order to

not only create an infrastructure or a

platform but also

to continue the musical traditions of

nepal

so next slide please

so those were my pop rock days

i was performing uh some of the concerts

with some guitar player there’s hari

maharaja

next please so that was the idea

uh the amalgamation of tangible heritage

with intangible musical heritage

next please so in order to do that

we decided to

not only think you know come along with

some action plans

and we decided to restore and rebuild

a heritage site

in order to incorporate blend

the intangible musical heritage of

and an academic institution like

karfundi university

definitely plays a vital role that is

what we thought because

university what we believe is we

university is

that platform it’s a laboratory for

knowledge it’s

uh you know the knowledge can be

transmitted

endlessly uh through

any universities so that’s the uh

basic principle we kept in mind and uh

so while uh

and then the university leaders

or uh we musicians

i started to work at kaufman university

by then full time

we decided to restore tripura sundari

that’s a

place built by queen lalit

tripura in 1800 1880

in memory of her husband

next last slide please so that was the

situation of

temple post earthquake that’s april

2015 earthquake effect of the earthquake

next one please that was the situation

of

subtles and the complex before the

earthquake

so it was

it was not built as it was in 1800 1880

so we started doing some certain

research work we

worked with some architects we worked

with some uh

you know experts in the field of

heritage restoration

and then we decided to restore it

uh in in the meanwhile we were

documenting we

had been documenting the musical

heritage of nepal musical traditions

so these are the ideas and later my next

slide please so now we are in this

state we have 115

workers and colleagues

who are working with musicians like us

but the greatest thing is they are

greatest artists you know

the wood carvers and and it’s a

malachalin

malla period architecture so it’s very

fascinating for us

the next please

so the pinnacle of the temple you can

see that

it was completely destroyed by the

earthquake now we have

so one of our colleagues he worked for

five months he and his team

and it was restored it’s again kept

there

next please

that’s the outfit of pinnacle now uh the

gajur

next and uh

not to forget you know for such projects

because music in nepal for us

as a musician since childhood days like

i said earlier we did not have

music education set up for music

education or research or

even set up for psd studies in nepal so

these were very challenging but now

there are

big leaders even thanks to the

university vice chancellor

who has been great supporter uh

for this uh work and they also

have supported uh this idea amalgamation

of

musical heritage with tangible heritage

uh

next please so that was

uh the vice chancellor dr ram

he went and he met an instrument maker

he’s a

he uh he’s the last remaining instrument

maker of this instrument called

pantervanam it’s in east nepal japan

district

but now we are trying to restore their

tradition also the santal tradition

next please so that was the picture i

took

five years ago almost uh

and that’s phantorvanam and that’s

katvanam

you know the transmission of music how

music transmits from one generation to

another

so nepal is a big example for oral

tradition

nepal doesn’t have any specific

kind of musical guidelines for music

learners or or the nepalese instruments

uh they are not yet

standardized properly so

we are trying to

formalize the musical tradition of

all these local musicians

by keeping alive their musical heritage

the rich musical heritage

next please so

musicians from different communities

they work with us these days

under the umbrella of kathmandu

university department of music

that is one of the biggest staves in the

field of uh local music

and ethnomusicology in nepal i think so

the future

uh is

it seems it’s very very hopeful we can

remain very hopeful it’s very bright the

future of music and

music education in nepal next please

so these are the rich traditions i just

wanted to show you some pictures

next so that’s the infrastructure that

we have

envisioned uh that’s the first draft

because in nepal musicians uh

normally uh it is believed that they

have to play

music only or they have to

but but music as an academic subject or

music the the research areas in music

it’s vast you know

it can be interdisciplinary it can

musicians can collaborate with any other

fields in

a way so we have been collaborating with

engineers architects

and so on in this project

uh so that’s the

queen tripura sundari who built

tripureshwar

so there are two basic things that i

wanted to share today

one is the multi-ethnic nepal

the music of nepal can play significant

role

not only you know to entertain

people or for the contemporary

medias or musicians but uh

in order to promote

inclusion the federal

nepal you know and we please we are

seeking

so much of identity so if we are able to

apply our own heritage our own skills

and uh create new dimensions in any

field

i think nepal will progress a lot uh

thank you so much and at the end i will

be playing another song for you it’s

called

samaz thanks a lot

[Applause]

so this is uh this instrument is called

arabaza

uh it’s also known as arbajo and arbaj

this is the male counterpart of female

sarengi as per the kandarva musicians

this instrument uh was rarely played

in 50s and 40s 1950s 40s

but later on the gander was they stopped

playing this instrument

and the reason behind that they said

during interviews

is because of the size and because of a

limited

you know uh it’s it’s not that versatile

that surrenders

that’s what they said

but it was such a great opportunity for

me to

uh learn how to make this instrument

i collaborated with hari gandarva in

kasky took us

29 days and then i wrote a song for a

movie

the song is called samaz i would like to

play that song for you

[Music]

but

[Music]

[Music]

a

[Music]

oh

[Music]

oh

[Music]

[Music]

um

[Music]

casing

[Music]

[Music]

[Music]

[Music]

oh

[Music]

oh

[Music]

the

[Music]

[Music]

i

[Music]

my

[Music]

thank you thank you so much

you

下午好,

这是一个绝佳的机会

,我很荣幸能在

你们

面前谈论音乐,因为我将

谈论

音乐在社会中的作用,尤其是

在我们出生的地方长大的社会 呃

尼泊尔社会

,还有关于音乐遗产

和我作为音乐家的一些经历

可能有幻灯片

所以首先

出生的地方是尼泊尔东部,它是一个牧师

,这个村庄被称为 mihil bhuti

所以他 是我的一位音乐家

哥哥,小时候

演奏我的音乐和符号

,他

为整个村庄演奏吉祥的

场合或

婚礼仪式等,你知道,

但后来我知道他捐赠了

一个

肾脏来拯救

我们一个村民的生活,然后

呃,所以我决定

在几十年后见到他,二

十年确实

见到他,所以我回到了pather,我们

录制了一些

后来制作的音乐 甚至

一些格莱美获奖唱片

制作人后期制作,所以

这是

我们在音乐领域一直在做的那种交流,

所以小时候

乡村音乐中没有音乐,

就像表演中那样,嗯,

我指的是当代 音乐

没有媒体

尼泊尔的电台成立于

1950 年代或仅 1951 年

,因此我无法学习

任何音乐理论,但我很

幸运能够

从朋友和长辈那里学习

音乐家当地的音乐家,我

能够

见证 我村的当地音乐传统,

所以这就是音乐如何

在某种程度上间接地在认知上

帮助我成为一名音乐家,

因为我最初的目标

不是成为一名你知道的音乐家

,渐渐地我的

父母决定把我送到

一些好学校,所以我

五年级后我去了virat

nagar

,然后我在八年级的时候看到了我的第一把吉他

我的意思是我能够触摸那

把吉他而且我是自学

吉他 layer 从那时起,后来

成为一名医生,当我来到

加德满都时,

我在 saga 的

一所寄宿

学校学习科学 没有继续将

音乐作为职业,所以我无法

向我的

家人或我的长辈向我的父母表达这种兴趣,

但我在卡芬尼大学的音乐系找到了这个美丽的地方,它

在南亚

提供了

完整的民族音乐学课程,

所以在那里 我开始

攻读民族音乐学学士学位,

同时我

也知道与

像失败者

这样的乐队一起录制音乐这是一种参与性观察,

因为我正在演奏音乐我正在

制作流行音乐

我赢得了最高的国家奖项我

尼泊尔流行音乐领域,即使

是摇滚乐队,当我演奏时,我们

真的很喜欢音乐会,

但那时我正在学习,嗯,你知道的

是这样的庄园我被介绍了呃

另一方面

我对我们国家的当地音乐传统有着深深的热爱

我很幸运

我开始在考夫曼大学学习民族音乐学

所以学术方法 表演

和一切都在我的生活中,所以

我决定退学一点,

因为呃呃

你知道我决定

弄清楚我

作为一个尼泊尔公民对我自己的

国家或

社会或对我自己的国家或社会或对

像你这样的人和温暖的人,

你认识我村里的音乐家,

所以我决定嗯

学习他们的音乐,所以我不得不

从一个地方到另一个地方旅行,我选择

在民族音乐学做我的呃 psd,因此我

能够旅行 尼泊尔的七个不同地区

和许多其他地方

,我能够学习一些

乐器,如

saranghi arbajo 或一些纽瓦尔

鼓和某些其他当地

乐器,我也 能够 uh

学习如何

uh 制作乐器

所以你知道这只是

我想记住所有这些

你认识的人,他们比我们非常

有才华

而且 uh uh 这是一个

它已经是一个非常愉快的

uh 非常愉快 想想

你知道,甚至认为,尼泊尔有

125 个民族,有着广泛

多样的音乐传统,

嗯,文化等等,然后

我的脑海中突然冒出一些想法,这

就是我学习萨朗的方式,实际上

是边做边学,我在演奏

对不起,但我是 还写

了一首歌,所以有时

很难学习这种

当地制造的小型乐器

,感谢来自尼泊尔各地的所有音乐家,

所以后来我开始

通过结合这些乐器来录制和制作音乐,

比如 sarangi arabajo 或其他

类型的乐器 还有一些

诗歌歌曲包含

在音乐中,这

非常鼓舞人心,而且我每天都能

学习你知道的,

呃调查d 不同的乐器

学习新的声音,这就是我如何

度过我的生活,我希望

嗯,我会继续这样,但

有一个很大的问题,嗯

,自 2011

年我开始在全国旅行后,我一直在想

你知道的 结合我们教

非洲大学音乐系

我的导师和

你知道我们一直在讨论

如何记录尼泊尔的音乐遗产

分析

呃不仅存档或不仅

保存而且应用呃

过程所以这些是

突然出现

的想法 我们每天都在思考

,我们决定将

有形遗产与非物质音乐遗产融合在一起,

为您所知道的下一代

创造一个基础设施或

平台,

同时延续尼泊尔的音乐传统。

请幻灯片

,那是我流行摇滚的

日子 是这个想法,

嗯,有形遗产

与非物质音乐

遗产的融合,所以为了做到这一点,

我们决定

不仅认为你知道

一些行动计划,

而且我们决定恢复和重建

一个遗产

地,以便将融合

像卡丰迪大学这样的学术机构的非物质音乐遗产

肯定起着至关重要的作用,这

就是我们的想法,因为

大学我们认为我们的

大学是

一个平台,它是知识的实验室,

嗯,你知道知识可以无休止地

传播,

嗯,通过

任何大学,所以这是

我们牢记的基本原则,嗯,

所以当呃

,然后是大学领导

或呃我们音乐家时,

我开始在考夫曼大学

全职工作,那时

我们决定恢复 triura sundari

,这是一个

由女王拉利特建造的地方

tripura 在 1800

1880 纪念她的丈夫

下一张幻灯片 请这样是 templ 的

情况

e 震后

2015 年 4 月 地震的影响

下一个是地震

前的微妙和复杂的情况,

所以

它没有像 1800 年那样建造 1880 年,

所以我们开始做一些

与我们合作的研究工作 一些建筑师,我们

与一些

你认识的遗产修复领域的专家合作

,然后我们决定修复

它,在我们记录的同时,我们

一直在记录

尼泊尔音乐传统的音乐遗产,

所以这些是我的想法,后来我的 下

一张幻灯片,所以现在我们处于这种

状态,我们有 115

名工人和同事

与像我们这样的音乐家一起工作,

但最棒的是他们是

最伟大的艺术家,你

知道木雕,而且它是

马拉恰林马拉时期的建筑,所以它非常

迷人

我们下一个请

所以寺庙的顶峰你可以

看到

它被地震完全摧毁了

现在我们有

这么一个 你的同事,他工作了

五个月,他和他的团队

,它被修复了,它再次保留

在那里,

这就是 pinnacle 现在的装备,接下来是

gajur

,呃

不要忘记你知道这样的项目,

因为尼泊尔的音乐对我们

作为音乐家来说 就像

我之前说的那样,从孩提时代起,我们就没有

为音乐

教育或研究设立音乐教育,

甚至没有为尼泊尔的 psd 研究设立音乐教育,所以

这些都非常具有挑战性,但现在

甚至感谢

大学副

校长一直以来的大领导 伟大的支持者,呃

,这项呃工作,他们

也支持呃这个想法

,将

音乐遗产与有形遗产融合,

呃,

下一个,所以那是

呃副校长拉姆博士,

他去了,他遇到了一位乐器制造商,

他是

他,呃,他是最后剩下的人

这种乐器的乐器制造商叫做

pantervanam 它位于尼泊尔东部的日本

区,

但现在我们正在努力恢复他们的

传统,也就是

下一个桑塔尔传统 这就是我五年前拍的照片

,那是phantorvanam,那是

katvanam

你知道音乐的传播音乐是如何

从一代传到另一代的

所以尼泊尔是口头传统的一个很好的例子

尼泊尔没有任何特定的

类型 为音乐

学习者或尼泊尔乐器提供的音乐指南

呃,它们还没有

正确标准化,所以

我们正试图

通过保持他们的音乐遗产来使所有这些当地音乐家的音乐传统正式化,

接下来请让

来自不同社区的音乐家

这些天

在加德满都

大学音乐系的保护下与我们一起工作,

这是尼泊尔

当地音乐

和民族音乐学领域

最大的五线谱之一

下一个尼泊尔音乐和音乐教育的未来非常光明,

所以这些是丰富的传统 ns 我接下来只是

想给你看一些图片

,这就是我们所设想的基础设施

呃,这是初稿,

因为在尼泊尔的音乐家,呃

通常呃,人们认为他们

必须只演奏

音乐,或者他们必须

演奏,但音乐作为学术 主题或

音乐 音乐的研究领域

它很广泛 你知道

它可以是跨学科的 它可以

音乐家可以以某种方式与任何其他

领域

合作 所以我们

在这个项目中一直与

工程师 建筑师等合作 谁建造了

tripureshwar,

所以我今天想分享两个基本的东西

一个是多民族尼泊尔

尼泊尔的音乐可以发挥重要

作用,

不仅你知道娱乐

人们或当代

媒体或音乐家,

而且为了促进

包括

你知道的联邦尼泊尔,我们请我们正在

寻求

如此多的身份,所以如果我们能够

应用我们自己的遗产,我们自己的技能

和呃 cre 在任何领域都吃到了新的维度

我认为尼泊尔会进步

很多 非常感谢你 最后我会

为你演奏另一首歌

叫做

samaz 非常感谢

[掌声]

所以这就是这个乐器叫做

arabaza

呃它是 也被称为 arbajo 和 arbaj,

这是女性 sarengi 的男性对应物,

根据 kandarva 音乐家的说法,

这种乐器呃很少

在 50 年代和 40 年代 1950 年代 40 年代演奏,

但后来他们停止

演奏这种乐器

,背后的原因是他们

在 采访

是因为规模和

限制,

你知道,呃,

这并不是他们所说的投降的多才多艺,

但这对我来说是一个很好的机会,

学习如何制作

我与哈里·甘达瓦在卡斯基合作的这种乐器

我们

29 天,然后我为一部电影写了一首歌,

这首歌叫 samaz 我想

为你播放那首歌

[音乐]

但是

[音乐]

[音乐]

一个

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

套管

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

[音乐]

我的

[音乐]

谢谢谢谢你