The legacy of matriarchs in the Yukon First Nations Kluane Adamek

(Southern Tutchone and Tlingit)

Hello, my name is Kluane Adamek,

and I am from the Dakl’aweidi
Killer Whale clan.

My Tlingit name is Aagé,

and it’s so important to acknowledge
(Traditional language), our grandparents.

I’m joining you
from the traditional territory

of the Kwanlin Dün and Ta’an First Nations
in the Yukon territory.

(Traditional language) Thank you.
(English) Thank you.

I shared a little bit about myself

in my traditional languages
of Southern Tutchone and Tlingit.

I continue to learn who we are
as Yukon First Nations people.

We are a people that deeply value,
honor and respect the roles of women.

We always have.

We’re a matrilineal culture.

And so, traditionally, our matriarchs

would often guide and direct
the speakers of the people,

otherwise known as the chiefs.

This important role
of forging trade relationships,

forging marriage alliances

and ensuring that all of the business

that needed to take place in
the community was happening

was all guided and directed
by our matriarchs.

I definitely continue to see the ways
in which we lead here in the Yukon

not quite being aligned nationally.

What do I mean by that?

Well, to be clear,

misogyny and patriarchy

are definitely not reflective
of who we are as Yukon First Nations

or of the traditional structures

and the ways in which we respect
women in decision-making.

And so I saw these gaps

and felt we need to have
more women at the table.

We need to have different
generations at the table.

And so, this is where
I had to get a bit vulnerable.

I had to really look to myself to say,

“If not me, then who?”

And so I submitted my name
to become the Yukon Regional Chief,

knowing that I come from a strong people

that continues to value and uphold women,

and knowing that
the voice that I would bring

would be a voice that will
be supported by my region.

But furthermore,

knowing that in every and any place
where decisions are being made for women,

or those who identify,

how important it is that women
are in every place and space

to be part of those decisions.

And so I gave myself permission

to put my name forward
and to know that yes, I can serve;

that yes, this was the best way
for me to take action

and to know that my voice
needed to be heard

in the same way that other male voices
were heard from across this country.

There aren’t any prerequisites
to being a leader.

It’s not about having a title
or being in a specific role.

Leadership is about showing up
who you are, as you are,

being authentic,

leading from a place
of values and principles,

and leading from that place,
and staying true to yourself.

And so some might say,
“Well, you’re in an elected position.

What do you mean?”

Yes, I hear you.

There’s some irony in that.

But let me explain.

Contribution is the most important thing.

For me, joining an executive
of predominantly men,

creating a space in my office

where other indigenous
women could learn and lead,

it was all about creating that space,

and by celebrating
and acknowledging and contributing.

There’s a story that dates
back to over 10,000 years ago.

And the way that the story
was shared with me is this:

The Killer Whale people, the Dakl’aweidi,
came to this insurmountable, huge glacier.

They were traveling to make it back
to their traditional homelands.

And so they came to this glacier

and they didn’t know
where they were going to go.

Were they going to try
to climb and go above?

Were they going to try to follow it
and see how far long it went?

It was the matriarchs
that said, “We’ll go.

We see a small opening there,

and so we’re going to go,
and we’re going to try to go through it.”

They didn’t know if they would survive.

They didn’t know
if they’d make it through.

But they were fearless.

And that is who we are.

We are fearless because we understand
the power of reciprocity.

We understand that it’s important

to leave things in a better state
and place than when we found them.

We understand that the importance

of connecting to the land
and expressing gratitude

is truly what grounds us

and gives us the power
and the abilities we have to lead.

Think of when you’re walking
by the water, for example.

Take a moment of gratitude

to thank the water
for all that it gives you,

to thank the land for giving you
everything you need.

It’s always about making sure
that you’re leaving things

in a better place and space
than when you found them.

It’s about contribution.

All of us as women
have been through so much.

And so this is about us finding ways
to be supportive of each other.

It’s about always making sure

that we’re making that contribution
and investment in the future generations.

That is about reciprocity.

There’s so much that we
can share with the world

and that the world can
learn from us as women.

These are the challenges that we have
for this future generation,

and these are the challenges
that we need to accept together.

We need to give ourselves the permission
to step into our own power.

We need to give ourselves
the permission to connect

and to express gratitude to the land.

And we need to give ourselves
the permission to take care of ourselves,

because if we’re not being taken care of,

then how are we going
to contribute to everybody else?

Gunalchéesh. Thank you.

(Southern Tutchone and Tlingit)

大家好,我叫 Kluane Adamek,

来自 Dakl’aweidi
虎鲸氏族。

我的 Tlingit 名字是 Aage

,承认
我们的祖父母(传统语言)非常重要。


从育空地区

的关林敦和塔安原住民
的传统领土加入你们。

(繁体)谢谢。
(英语)谢谢。

用我的传统
语言Southern Tutchone 和Tlingit 分享了一些关于我自己的信息。

我继续了解我们
作为育空原住民的身份。

我们是一个非常重视、
尊重和尊重女性角色的民族。

我们总是有。

我们是母系文化。

因此,传统上,我们的女族长

会经常指导和指导
人民的发言人,

也就是所谓的酋长。

建立贸易关系、

建立婚姻联盟

和确保社区

中需要进行
的所有业务都发生

的重要作用都是
由我们的女族长指导和指导的。

我肯定会继续看到
我们在育空地区的领导方式在

全国范围内并不完全一致。

我的意思是什么?

好吧,需要明确的是,

厌女症和

父权制绝对不能
反映我们作为育空第一民族的身份

或传统结构

以及我们在决策中尊重女性的方式

所以我看到了这些差距

,觉得我们需要
更多的女性参与进来。

我们需要有不同的
世代参与。

所以,这就是
我不得不变得有点脆弱的地方。

我不得不真正看着自己说,

“如果不是我,那是谁?”

所以我提交了我的
名字成为育空地区的负责人,

我知道我来自一个

继续重视和支持女性的强大民族,

并且
知道我

要发出的声音
将得到我所在地区的支持。

但此外,

知道在
为女性或那些认同女性做出决定的每个地方和任何地方

女性在每个地方和

空间都成为这些决定的一部分是多么重要。

所以我允许

自己提出我的名字,
并且知道是的,我可以服务;

是的,这是
我采取行动的最佳方式,我

知道我的声音
需要

像从全国各地听到其他男性声音一样
被听到。 成为领导

者没有任何先决条件

这与拥有头衔
或担任特定角色无关。

领导力就是要展示

自己的真实身份,真实,


价值观和原则的地方

领导,从那个地方领导,
并忠于自己。

And so some might say,
“Well, you’re in an elected position.

What do you mean?”

是的,我听到了。

这其中有些讽刺意味。

但让我解释一下。

贡献是最重要的。

对我来说,加入一个
以男性为主的高管,

在我的办公室创造一个

其他土著
女性可以学习和领导的

空间,这一切都是为了创造这个空间,

并通过庆祝
、承认和贡献。

有一个故事可以
追溯到一万多年前。

与我分享这个故事的方式
是这样的

:虎鲸人,Dakl’aweidi,
来到了这个无法逾越的巨大冰川。

他们正在旅行
回到他们的传统家园。

所以他们来到了这个冰川

,他们不
知道他们要去哪里。

他们会
尝试爬上去吗?

他们是否会尝试跟随它
,看看它走了多远?

是女族长
说:“我们会去。

我们看到那里有一个小开口

,所以
我们要去,我们要尝试通过它。”

他们不知道自己能不能活下来。

他们不
知道自己能不能挺过去。

但他们无所畏惧。

这就是我们。

我们无所畏惧,因为我们了解
互惠的力量。

我们明白,重要

的是让事物处于
比我们找到它们时更好的状态和位置。

我们明白

连接土地
和表达感激之情的

重要性确实是我们的基础,

并赋予我们领导的力量
和能力。

例如,想想当你在水边散步的时候

花一点时间

感谢水

给你的一切,感谢土地给
你所需要的一切。

它始终是为了
确保你把东西

放在一个
比你找到它们时更好的地方和空间。

是关于贡献的。

作为女性,我们所有人
都经历了这么多。

所以这是关于我们
找到相互支持的方法。

这是关于始终

确保我们
为子孙后代做出贡献和投资。

那是关于互惠的。

我们
可以与世界分享的东西太多了

,世界可以
向我们这些女性学习。

这些是我们
为下一代

所面临的挑战
,也是我们需要共同接受的挑战。

我们需要允许
自己踏入自己的力量。

我们需要
允许自己连接

并表达对土地的感激之情。

我们需要
允许自己照顾自己,

因为如果我们没有得到照顾,

那么我们将
如何为其他人做出贡献?

古纳尔切什。 谢谢你。