3 ways to fix a broken news industry Lara Setrakian

Five years ago, I had my dream job.

I was a foreign correspondent
in the Middle East

reporting for ABC News.

But there was a crack in the wall,

a problem with our industry,

that I felt we needed to fix.

You see, I got to the Middle East
right around the end of 2007,

which was just around the midpoint

of the Iraq War.

But by the time I got there,
it was already nearly impossible

to find stories about Iraq on air.

Coverage had dropped across the board,

across networks.

And of the stories that did make it,

more than 80 percent
of them were about us.

We were missing the stories about Iraq,

the people who live there,

and what was happening to them
under the weight of the war.

Afghanistan had already
fallen off the agenda.

There were less than one percent
of all news stories in 2008

that went to the war in Afghanistan.

It was the longest war in US history,

but information was so scarce

that schoolteachers we spoke to

told us they had trouble
explaining to their students

what we were doing there,

when those students had parents

who were fighting
and sometimes dying overseas.

We had drawn a blank,

and it wasn’t just Iraq and Afghanistan.

From conflict zones to climate change

to all sorts of issues
around crises in public health,

we were missing what I call
the species-level issues,

because as a species,
they could actually sink us.

And by failing to understand
the complex issues of our time,

we were facing certain
practical implications.

How were we going to solve problems

that we didn’t fundamentally understand,

that we couldn’t track in real time,

and where the people working on the issues

were invisible to us

and sometimes invisible to each other?

When you look back on Iraq,

those years when we
were missing the story,

were the years when the society
was falling apart,

when we were setting the conditions
for what would become the rise of ISIS,

the ISIS takeover of Mosul

and terrorist violence that would spread

beyond Iraq’s borders
to the rest of the world.

Just around that time
where I was making that observation,

I looked across the border of Iraq

and noticed there was another
story we were missing:

the war in Syria.

If you were a Middle-East specialist,
you knew that Syria was that important

from the start.

But it ended up being, really,

one of the forgotten stories
of the Arab Spring.

I saw the implications up front.

Syria is intimately tied
to regional security,

to global stability.

I felt like we couldn’t let that become

another one of the stories we left behind.

So I left my big TV job to start
a website, called “Syria Deeply.”

It was designed to be a news
and information source

that made it easier to understand
a complex issue,

and for the past four years,
it’s been a resource

for policymakers and professionals
working on the conflict in Syria.

We built a business model

based on consistent,
high-quality information,

and convening the top minds on the issue.

And we found it was a model that scaled.

We got passionate requests
to do other things “Deeply.”

So we started to work our way
down the list.

I’m just one of many entrepreneurs,

and we are just one of many start-ups

trying to fix what’s wrong with news.

All of us in the trenches know

that something is wrong
with the news industry.

It’s broken.

Trust in the media
has hit an all-time low.

And the statistic you’re seeing up there
is from September –

it’s arguably gotten worse.

But we can fix this.

We can fix the news.

I know that that’s true.

You can call me an idealist;
I call myself an industrious optimist.

And I know there are
a lot of us out there.

We have ideas for how
to make things better,

and I want to share three of them
that we’ve picked up in our own work.

Idea number one:

we need news that’s built
on deep-domain knowledge.

Given the waves and waves of layoffs
at newsrooms across the country,

we’ve lost the art of specialization.

Beat reporting is an endangered thing.

When it comes to foreign news,

the way we can fix that
is by working with more local journalists,

treating them like our partners
and collaborators,

not just fixers who fetch us
phone numbers and sound bites.

Our local reporters in Syria
and across Africa and across Asia

bring us stories that we certainly
would not have found on our own.

Like this one from the suburbs
of Damascus, about a wheelchair race

that gave hope
to those wounded in the war.

Or this one from Sierra Leone,

about a local chief
who curbed the spread of Ebola

by self-organizing
a quarantine in his district.

Or this one from the border of Pakistan,

about Afghan refugees being forced
to return home before they are ready,

under the threat of police intimidation.

Our local journalists are our mentors.

They teach us something new every day,

and they bring us stories
that are important for all of us to know.

Idea number two:

we need a kind of Hippocratic oath
for the news industry,

a pledge to first do no harm.

(Applause)

Journalists need to be tough.

We need to speak truth to power,

but we also need to be responsible.

We need to live up to our own ideals,

and we need to recognize

when what we’re doing
could potentially harm society,

where we lose track of journalism
as a public service.

I watched us cover the Ebola crisis.

We launched Ebola Deeply. We did our best.

But what we saw was a public

that was flooded with hysterical
and sensational coverage,

sometimes inaccurate,
sometimes completely wrong.

Public health experts tell me
that that actually cost us in human lives,

because by sparking more panic
and by sometimes getting the facts wrong,

we made it harder for people to resolve

what was actually happening on the ground.

All that noise made it harder
to make the right decisions.

We can do better as an industry,

but it requires us recognizing
how we got it wrong last time,

and deciding not to go that way next time.

It’s a choice.

We have to resist the temptation
to use fear for ratings.

And that decision has to be made
in the individual newsroom

and with the individual news executive.

Because the next deadly virus
that comes around

could be much worse
and the consequences much higher,

if we do what we did last time;

if our reporting isn’t responsible
and it isn’t right.

The third idea?

We need to embrace complexity

if we want to make sense
of a complex world.

Embrace complexity –

(Applause)

not treat the world simplistically,
because simple isn’t accurate.

We live in a complex world.

News is adult education.

It’s our job as journalists
to get elbow deep in complexity

and to find new ways to make it easier
for everyone else to understand.

If we don’t do that,

if we pretend there are
just simple answers,

we’re leading everyone off a steep cliff.

Understanding complexity
is the only way to know the real threats

that are around the corner.

It’s our responsibility
to translate those threats

and to help you understand what’s real,

so you can be prepared and know
what it takes to be ready

for what comes next.

I am an industrious optimist.

I do believe we can fix what’s broken.

We all want to.

There are great journalists
out there doing great work –

we just need new formats.

I honestly believe
this is a time of reawakening,

reimagining what we can do.

I believe we can fix what’s broken.

I know we can fix the news.

I know it’s worth trying,

and I truly believe that in the end,

we’re going to get this right.

Thank you.

(Applause)

五年前,我有了梦想中的工作。

我是

ABC 新闻在中东报道的外国记者。

但是墙上有一个裂缝,

是我们行业的一个问题

,我觉得我们需要解决这个问题。

你看,我是在
2007 年底左右到达中东的,

那时正好

是伊拉克战争的中点。

但是当我到达那里时
,几乎不可能

在广播中找到有关伊拉克的故事。

覆盖范围全面下降,

跨网络。

在成功的故事中,

超过 80
% 是关于我们的。

我们错过了关于伊拉克、

那里的居民

以及他们
在战争重压下发生的事情的故事。

阿富汗
已经脱离了议程。

2008 年所有新闻报道中只有不到 1% 是

关于阿富汗战争的。

这是美国历史上最长的战争,

但信息非常稀缺

,以至于我们采访过的学校老师

告诉我们,他们很难
向学生

解释我们在那里做什么,

而这些学生的

父母在
海外打仗,有时甚至死去。

我们画了一个空白

,不只是伊拉克和阿富汗。

从冲突地区到气候变化,

再到
围绕公共卫生危机的各种问题,

我们错过了我所说
的物种层面的问题,

因为作为一个物种,
它们实际上可能会让我们沉沦。

由于未能理解
我们这个时代的复杂问题,

我们面临着某些
实际影响。

我们将如何解决

我们根本不了解、无法实时跟踪

的问题,以及解决问题的

人对我们来说是不可见的

,有时彼此不可见的问题?

当你回顾伊拉克

时,
我们错过了故事的

那些年,是
社会分崩离析的那些年,


我们为 ISIS 的崛起

、ISIS 接管摩苏尔

和恐怖主义暴力创造条件的时候 会蔓延

到伊拉克
以外的世界其他地方。


在我进行观察的时候,

我越过伊拉克边境

,发现
我们错过了另一个故事:

叙利亚战争。

如果你是中东专家,
你从一开始就知道叙利亚是如此重要

但它最终成为阿拉伯之春

被遗忘的故事
之一。

我看到了前面的含义。

叙利亚
与地区安全

、全球稳定密切相关。

我觉得我们不能让它成为

我们留下的另一个故事。

所以我辞掉了我在电视上的工作,创办
了一个名为“Syria Deeply”的网站。

它旨在成为一个新闻
和信息来源

,使人们更容易理解
一个复杂的问题

,在过去的四年里,
它一直是致力于叙利亚冲突的

政策制定者和专业人士的资源

我们建立了一个

基于一致、
高质量信息的商业模式,

并就该问题召集了顶尖人才。

我们发现这是一个可以缩放的模型。

我们收到了
“深入”做其他事情的热情要求。

所以我们
开始按照清单的顺序工作。

我只是众多企业家中的一员

,我们只是众多

试图解决新闻问题的初创企业之一。

我们所有身处战壕的人都知道

新闻业出了点问题。

它坏了。

对媒体的信任
度创历史新低。

你看到的统计数据
是从 9 月开始的——

可以说它变得更糟了。

但我们可以解决这个问题。

我们可以修复新闻。

我知道那是真的。

你可以称我为理想主义者;
我称自己为勤奋的乐观主义者。

我知道我们
有很多人在那里。

我们有
如何让事情变得更好的想法

,我想分享其中
三个我们在自己的工作中获得的想法。

想法一:

我们需要建立
在深度领域知识基础上的新闻。

鉴于全国新闻编辑室一波又一波的裁员浪潮

我们已经失去了专业化的艺术。

节拍报道是一件濒临灭绝的事情。

谈到外国新闻

,我们解决这个问题的方法
是与更多的当地记者合作,

把他们当作我们的合作伙伴
和合作者,

而不仅仅是为我们获取
电话号码和录音片段的修复者。

我们在叙利亚
、非洲和亚洲各地的当地记者为

我们带来了我们自己肯定
不会发现的故事。

就像
大马士革郊区的这个,关于一场轮椅比赛

,给
战争中的伤员带来了希望。

或者这个来自塞拉利昂的,

关于一位当地酋长

通过
在他的地区自组织隔离来遏制埃博拉病毒的传播。

或者这个来自巴基斯坦边境,

关于阿富汗难民
在警察恐吓的威胁下被迫返回家园

我们当地的记者是我们的导师。

他们每天都教给我们一些新的东西

,他们给我们带来了
对我们所有人来说都很重要的故事。

想法二:

我们需要一种对新闻业的希波克拉底誓言

一种首先不伤害的承诺。

(掌声)

记者要坚强。

我们需要对权力说真话,

但我们也需要负责任。

我们需要实现自己的理想

,我们需要认识

到我们所做的事情何时
可能会损害社会

,我们会失去将新闻
作为公共服务的轨道。

我看着我们报道埃博拉危机。

我们深度推出了埃博拉病毒。 我们尽力了。

但我们看到的是一个

充斥着歇斯底里
和耸人听闻的报道的公众,

有时是不准确的,
有时是完全错误的。

公共卫生专家告诉我
,这实际上使我们付出了生命的代价,

因为通过引发更多的恐慌
以及有时错误的事实,

我们使人们更难解决

实际发生的事情。

所有这些噪音都让我们
更难做出正确的决定。

作为一个行业,我们可以做得更好,

但这需要
我们认识到我们上次是如何做错的,

并决定下次不这样做。

这是一个选择。

我们必须
抵制将恐惧用于收视率的诱惑。

这个决定必须
由个人新闻编辑室

和个人新闻主管共同做出。

因为如果我们像上次那样做,下一次出现的致命病毒

可能会更严重,后果也会更严重

如果我们的报告不负责任
且不正确。

第三个想法?

如果我们想
理解一个复杂的世界,我们就需要接受复杂性。

拥抱复杂——

(掌声)

不要简单地对待世界,
因为简单并不准确。

我们生活在一个复杂的世界。

新闻是成人教育。

作为记者,我们的工作是
深入了解复杂性,

并找到新的方法让
其他人更容易理解。

如果我们不这样做,

如果我们假装
只有简单的答案,

我们就会把每个人都带下陡峭的悬崖。

了解复杂性
是了解即将到来的真正威胁的唯一途径

翻译这些威胁

并帮助您了解真实情况是我们的责任,

这样您就可以做好准备并
知道如何

为接下来的事情做好准备。

我是一个勤奋的乐观主义者。

我相信我们可以修复损坏的东西。

我们都想。

那里有出色的
记者在做出色的工作——

我们只是需要新的格式。

老实说,我相信
这是一个重新觉醒、

重新想象我们能做什么的时刻。

我相信我们可以修复损坏的部分。

我知道我们可以修复新闻。

我知道这值得一试,

而且我真的相信最终

我们会做对的。

谢谢你。

(掌声)