Mysteries of vernacular Assassin Jessica Oreck

you

misters of vernacular assassin a

murderer

who relies on the element of surprise to

attack a prominent personage the word

assassin comes from the Arabic hashishin

which means hash yousa the history of

Hashshashin

is sensational but unconfirmed in the

early 11th century a man named Al Hassan

urban Al Sabah became the leader of a

band of Persian extremists

according to legend and various tenuous

accounts Al Hassan gave his men hashish

as a way of deceiving them into loyalty

these young men became known as a

shishun or followers of Hassan from

their fortress in the mountains Al

Hassan ordered his men who were highly

trained warriors to do away with his

enemies no one was safe from Sultan’s

two counts the Asha Shen spread terror

throughout the region when the word Asha

Shen was transmuted into English

the pluralizing suffix in was mistaken

to be part of the word for this reason

the modern word assassin is singular

referring to only one surprise murderer

as if that weren’t enough

you

you

你们

这些白话刺客先生 一个

依靠出其不意来

袭击知名人士的凶手

刺客这个词来自阿拉伯语

hashishin 意思是 hash yousa Hashshashin 的历史

是耸人听闻的,但在

11 世纪初一个名叫 Al Hassan 的人都没有得到证实

根据传说,Al Sabah 成为了一群波斯极端分子的领袖,

Al Hassan 给他的手下提供大麻

作为一种欺骗他们忠诚的方式,

这些年轻人被称为

shishun 或 Hassan 的追随者,来自

他们在山区的堡垒

阿尔哈桑命令他

训练有素的战士消灭他的

敌人

由于这个

原因,现代词刺客是单数的

,只指一个出人意料的凶手

,好像 这还不够