Why pasta comes in all shapes and sizes Small Thing Big Idea a TED series

Transcriber: TED Translators admin
Reviewer: Krystian Aparta

Food is design.

It is design when you compose plates,

but it is amazing, even better
and most delightful design

when it’s about the units.

[Small thing.]

[Big idea.]

“Pasta” comes from Latin,

and it means “paste.”

It’s about putting together
water and some powder,

so that you can actually shape it.

There are cultures in the world
that use rice powder,

others use soy powder.

In Italy, we tend to use durum wheat.

Pasta existed for centuries,

but it really blossomed
during the Renaissance.

And it’s only later on in the 17th century

that it became more mass produced.

Whenever you design an object of any kind,

you think of how you want it to perform.

So think about the same for pasta.

Do you want it to be ribbed

or you want it to be smooth?

The ribbed ones absorb the sauce better.

Do you want them to be round

or do you want them to be square?

They have a different feel on the palate.

Everything is for a reason.

In the amazing taxonomy
of the pasta species,

there are many different
ways to divide it,

but one of the basic divisions
is between fresh pasta and dry pasta.

Dry pasta is always durum
wheat flour and water.

Fresh pasta could be either that

or it could be flour and eggs.

Just think of having a dough

that you can shape in any way you want.

I mean, really, wouldn’t you go crazy?

So fresh and dry, but then,
there’s also long and short.

And then within those families,
there’s even more diversity.

Let’s talk about some really
classical types of short pasta.

Penne – we all know them, right?

They are cut at a slanted angle,

perfect to pick up some of the sauce.

“Farfalle” means “butterflies,”
or how do you call it here,

bow ties, because they are,
like, pinched in the middle.

“Orecchiette” means “little ears,”

and they’re typical from Puglia,
and they are delicious.

And “conquilla,” shells,
and of course, they look like shells.

They are ribbed, so they scoop
up the sauce on the outside

and they are smooth on the inside.

Pasta is definitely gorgeous,

but the form also is about
how it touches the palate,

how it touches the tongue,

so it’s never just
about giving it a shape.

When you hone one object across centuries,

standards become really, really high.

Many so-called great designers
failed miserably,

because they tried
to impose a shape onto pasta.

The great Philippe Starck tried mandala.

Some parts of it, the walls,
were very thick,

and the others were thinner,

so when you would boil the pasta,

some of it would be completely mushy

while part of it
was too crunchy and uncooked.

So really wrong, but they
were not women from Bologna,

they were not chefs from Naples,

they were not centuries
of families of grandmothers

that were trying to improve
on the thinness of the walls of the pasta.

There’s no way to trace pasta
back to one designer, one inventor,

and that’s the beauty of it.

It belongs to the people.

And if you think about it,

this simple mixture
of a carbohydrate and water

becomes the scaffold
for a whole culture to be built.

抄写员:TED Translators admin
审稿人:Krystian Aparta

Food is design。

当你写盘子时,它是设计,

但当它是关于单元的时候,它是惊人的、更好
和最令人愉快的设计

[小东西。]

[大创意。]

“意大利面”来自拉丁语

,意思是“粘贴”。

这是关于将
水和一些粉末放在一起,

这样你就可以真正塑造它。

世界上有些文化
使用米粉,

有些则使用大豆粉。

在意大利,我们倾向于使用硬质小麦。

面食已经存在了几个世纪,

但它在文艺复兴时期才真正开花结果

直到 17 世纪后期

,它才开始大规模生产。

每当您设计任何类型的对象时,

您都会考虑您希望它如何执行。

所以想想意大利面也是一样的。

你想要它是有棱纹的

还是你想要它是光滑的?

带肋的更能吸收酱汁。

你希望它们是圆形的

还是方形的?

他们在味觉上有着不同的感觉。

一切都是有原因的。

在面食种类惊人的分类学
中,

有许多
不同的划分方式,

但其中一种基本划分
是新鲜面食和干面食。

干意大利面总是硬质
小麦粉和水。

新鲜的意大利面可以是那个

,也可以是面粉和鸡蛋。

想想有一个面团

,你可以用任何你想要的方式塑造。

我的意思是,真的,你不会发疯吗?

如此新鲜和干燥,但是,
也有长和短。

然后在这些家庭中,
有更多的多样性。

让我们来谈谈一些非常
经典的短面食类型。

Penne——我们都认识他们,对吧?

它们以倾斜的角度切割,

非常适合拿起一些酱汁。

“Farfalle”的意思是“蝴蝶”,
或者你在这里怎么称呼它,

领结,因为它们
就像夹在中间一样。

“Orecchiette”的意思是“小耳朵”

,它们是普利亚的典型,
而且很美味。

还有“conquilla”,贝壳
,当然,它们看起来像贝壳。

它们是有棱纹的,所以它们
在外面舀起酱汁

,里面很光滑。

意大利面绝对是华丽的,

但形式也是关于
它如何触动上颚,

如何触动舌头,

所以它
不仅仅是给它一个形状。

当您在几个世纪中磨练一个对象时,

标准变得非常非常高。

许多所谓的伟大设计师
惨遭失败,

因为他们试图
将形状强加给意大利面。

伟大的菲利普·斯塔克尝试过曼荼罗。

它的某些部分,即墙壁,
很厚,

而其他部分则更薄,

所以当你煮意大利面时,

其中一些会完全糊状,而另一些

则太脆且未煮熟。

真的错了,但
她们不是来自博洛尼亚的女性,

她们不是来自那不勒斯的厨师,

她们不是几个世纪以来一直

在努力
改善意大利面薄壁的祖母家庭。

没有办法将意大利面
追溯到一位设计师、一位发明家

,这就是它的美妙之处。

它属于人民。

如果你仔细想想,

这种
碳水化合物和水的简单混合物

就成了构建整个文化的支架。