Our campaign to ban plastic bags in Bali Melati and Isabel Wijsen

Melati Wijsen: Bali – island of gods.

Isabel Wijsen: A green paradise.

MW: Or …

a paradise lost.

Bali:

island of garbage.

IW: In Bali,

we generate 680 cubic meters
of plastic garbage a day.

That’s about a 14-story building.

And when it comes to plastic bags,

less than five percent gets recycled.

MW: We know that changes the image
you may have of our island.

It changed ours, too,
when we learned about it,

when we learned that almost all
plastic bags in Bali end up in our drains

and then in our rivers

and then in our ocean.

And those that don’t even
make it to the ocean,

they’re either burned or littered.

IW: So we decided
to do something about it.

And we’ve been working
for almost three years now

to try to say no to plastic bags
on our home island.

And we have had
some significant successes.

MW: We are sisters,

and we go to the best school on earth:

Green School, Bali.

Green School is not only different
in the way that it is built out of bamboo,

but also in the way that it teaches.

We are taught to become leaders of today,

something a normal textbook cannot match.

IW: One day we had a lesson in class

where we learned about significant people,

like Nelson Mandela,

Lady Diana

and Mahatma Gandhi.

Walking home that day,

we agreed that we also
wanted to be significant.

Why should we wait until we were grown up

to be significant?

We wanted to do something now.

MW: Sitting on the sofa that night,

we brainstormed and thought
of all the issues facing Bali.

And one thing that stood out
to us the most

was the plastic garbage.

But that is a huge problem.

So we looked into what was
a realistic target for us kids:

plastic bags.

And the idea was born.

IW: We started researching,

and let’s just say, the more we learned,

there was nothing good about plastic bags.

And you know what?

We don’t even need them.

MW: We were really inspired
by the efforts to say no to plastic bags

in many other places,

from Hawaii to Rwanda

and to severals cities
like Oakland and Dublin.

IW: And so the idea turned into the launch
of “Bye Bye Plastic Bags.”

MW: In the years
that we have been campaigning,

we have learned a lot.

Lesson number one:

you cannot do it all by yourself.

You need a big team of like-minded kids,

and so we formed
the Bye Bye Plastic Bags crew.

The volunteer team includes
children from all over the island,

from both international and local schools.

And together with them,

we started a multi-layered approach,

based on an on- and off-line
signature petition,

educational and inspirational
presentations at schools

and we raise general awareness
at markets, festivals, beach clean-ups.

And last but not least,

we distribute alternative bags,

bags like net bags,

recycled newspaper bags

or 100 percent organic material bags,

all made by local
initiatives on the island.

IW: We run a pilot village,

home of 800 families.

The village mayor was our first friend

and he loved our T-shirts, so that helped.

We focused on making the customers aware,

because that’s where the change
needs to happen.

The village is already
two-thirds along the way

of becoming plastic bag free.

Our first attempts to get the government
of Bali on board failed.

So we thought,

“Hmm … a petition
with one million signatures.

They can’t ignore us, right?”

MW: Right!

IW: But, who would have guessed

one million signatures is, like,
a thousand times a thousand?

(Laughter)

We got stuck –

till we learned lesson number two:

think outside the box.

Someone mentioned

that the Bali airport handles
16 million arrivals and departures a year.

MW: But how do we get into the airport?

And here comes lesson number three:

persistence.

Off we headed to the airport.

We got past the janitor.

And then it was his boss’s boss,

and then the assistant office manager,

and then the office manager,

and then …

we got shuffled down
two levels and thought,

well, here comes the janitor again.

And after several days knocking on doors

and just being kids on a mission,

we finally got to the commercial
manager of Bali airports.

And we gave him the “Bali of plastic bags”
speech, and being a very nice man,

he said, [imitating the man’s voice]
“I cannot believe what I’m about say,

but I’m going to give authorization

to collect signatures
behind customs and immigrations.”

(Laughter)

(Applause)

IW: In our first hour and a half there,

we got almost 1,000 signatures.

How cool is that?

Lesson number four:

you need champions
at all levels of society,

from students to commercial
managers to famous people.

And thanks to the attraction
of Green School,

we had access to a steady
stream of celebrities.

Ban Ki Moon taught us

that Secretary-Generals
of the United Nations

don’t sign petitions –

(Laughter)

even if kids ask nicely.

But he promised to spread the word,

and now we work closely
with the United Nations.

MW: Jane Goodall taught us
the power of a people’s network.

She started with just one
Roots & Shoots group

and now she has 4,000 groups
around the world.

We are one of them.

She’s a real inspiration.

If you’re a fellow Rotarian,

nice to meet you.

We’re Interactors,

the youngest department
of Rotary International.

IW: But we have also learned
much about patience,

MW: how to deal with frustrations,

IW: leadership,

MW: teamwork,

IW: friendship,

MW: we learned more
about the Balinese and their culture

IW: and we learned
about the importance of commitment.

MW: It’s not always easy.

Sometimes it does get
a little bit hard to walk your talk.

IW: But last year, we did exactly that.

We went to India to give a talk,

and our parents took us to visit

the former private house
of Mahatma Gandhi.

We learned about the power
of hunger strikes

he did to reach his goals.

Yes, by the end of the tour,

when we met our parents again,

we both made a decision and said,

“We’re going on a hunger strike!”

(Laughter)

MW: And you can probably
imagine their faces.

It took a lot of convincing,

and not only to our parents

but to our friends
and to our teachers as well.

Isabel and I were serious
about doing this.

So we met with a nutritionist,

and we came up with a compromise

of not eating from sunrise
to sunset every day

until the governor of Bali
would agree to meet with us

to talk about how to stop
plastic bags on Bali.

IW: Our “mogak makan,”
as it is called in Bahasa Indonesia,

started.

We used social media to support our goal

and already on day two,

police started to come
to our home and school.

What were these two girls doing?

We knew we weren’t making
the governor look his best

by doing this food strike –

we could have gone to jail.

But, hey, it worked.

Twenty-four hours later,

we were picked up from school

and escorted to the office
of the governor.

MW: And there he was –

(Applause)

waiting for us to meet and speak,

being all supportive
and thankful for our willingness

to care for the beauty
and the environment of Bali.

He signed a promise

to help the people of Bali
say no to plastic bags.

And we are now friends,

and on a regular basis,

we remind him and his team
of the promises he has made.

And indeed,

recently he stated and committed

that Bali will be
plastic bag free by 2018.

(Applause)

IW: Also, at the International Airport
of Bali, one of our supporters

is planning to start
a plastic bag-free policy by 2016.

MW: Stop handing out free plastic bags

and bring in your own reusable bag

is our next message to change
that mindset of the public.

IW: Our short-term campaign,

“One Island / One Voice,”

is all about this.

We check and recognize
the shops and restaurants

that have declared themselves
a plastic bag-free zone,

and we put this sticker at their entrance

and publish their names on social media

and some important magazines on Bali.

And conversely,

that highlights those
who do not have the sticker.

(Laughter)

MW: So, why are we actually
telling you all of this?

Well, partly, it is because we are proud

of the results that,
together with our team,

we have been able to reach.

But also because along the way,

we have learned that kids can do things.

We can make things happen.

Isabel and I were only 10 and 12 years old

when we started this.

We never had a business plan,

nor a fixed strategy,

nor any hidden agendas –

just the idea in front of us

and a group of friends working with us.

All we wanted to do
was stop those plastic bags

from wrapping and suffocating
our beautiful home.

Kids have a boundless energy

and a motivation to be the change
the world needs.

IW: So to all the kids of this beautiful
but challenging world:

go for it!

Make that difference.

We’re not telling you
it’s going to be easy.

We’re telling you
it’s going to be worth it.

Us kids may only be 25 percent
of the world’s population,

but we are 100 percent of the future.

MW: We still have a lot of work to do,

but know that we still not stop

until the first question asked
when arriving at the Bali airports will be

Both: “Welcome to Bali,

do you have nay plastic bags to declare?”

(Laughter)

Om shanti shanti shanti om.

Thank you.

(Applause)

Melati Wijsen:巴厘岛——众神之岛。

Isabel Wijsen:绿色天堂。

MW:或者……

一个失落的天堂。

巴厘岛:

垃圾之岛。

IW:在巴厘岛,

我们每天产生 680 立方米
的塑料垃圾。

那是关于一栋14层楼的建筑。

而对于塑料袋,

只有不到 5% 被回收。

MW:我们知道这会改变
您对我们岛屿的印象。

它也改变了我们,
当我们了解到它,

当我们了解到巴厘岛几乎所有的
塑料袋最终都会进入我们的排水沟

,然后进入我们的河流

,然后进入我们的海洋。

而那些甚至
没有进入海洋的人,

要么被烧毁,要么被乱扔垃圾。

IW:所以我们
决定做点什么。

我们已经工作
了将近三年

,试图
对我们家乡岛上的塑料袋说不。

我们已经取得了
一些重大成功。

MW:我们是姐妹

,我们去世界上最好的学校:

巴厘岛绿色学校。

绿色学校的
不同之处不仅在于它是用竹子建造的,

而且在于它的教学方式。

我们被教导成为今天的领导者,

这是普通教科书无法比拟的。

IW:有一天,我们在课堂

上学习了重要人物,

比如纳尔逊·曼德拉、

戴安娜夫

人和圣雄甘地。

那天步行回家,

我们同意我们也
想成为重要人物。

我们为什么要等到我们长大后才

变得重要?

我们现在想做点什么。

MW:那天晚上,我们坐在沙发上,

集思广益,思考
巴厘岛面临的所有问题。

对我们来说最突出的一件事

是塑料垃圾。

但这是一个巨大的问题。

所以我们研究了
对我们孩子来说现实的目标:

塑料袋。

这个想法诞生了。

IW:我们开始研究,

就说,我们了解的越多,

塑料袋就没有什么好处了。

你知道吗?

我们甚至不需要它们。

MW:

从夏威夷到卢旺达

,再到
奥克兰和都柏林等几个城市,我们真的受到了许多其他地方对塑料袋说不的努力的启发。

IW:所以这个想法变成
了“Bye Bye Plastic Bags”的推出。

MW:在
我们竞选的这些年里,

我们学到了很多东西。

第一课:

你不能自己做这一切。

你需要一个由志同道合的孩子组成的大团队

,所以我们组建
了 Bye Bye Plastic Bags 团队。

志愿者团队包括
来自全岛的孩子,

来自国际学校和当地学校。

与他们一起,

我们开始了一种多层次的方法,

基于在线和离线
签名请愿、

学校的教育和鼓舞人心的
演示,

我们
在市场、节日、海滩清理中提高了普遍意识。

最后但并非最不重要的一点是,

我们分发替代袋子、

网袋等袋子、

再生报纸袋

或 100% 有机材料袋,

所有这些都是由
岛上的当地倡议制造的。

IW:我们经营一个

有 800 个家庭的试点村。

村长是我们的第一个朋友

,他喜欢我们的 T 恤,所以这很有帮助。

我们专注于让客户意识到,

因为那是需要发生变化的地方

该村已经
有三分之二的

人不再使用塑料袋。

我们第一次试图让
巴厘岛政府加入的尝试失败了。

所以我们想,

“嗯……
一百万签名的请愿书。

他们不能忽视我们,对吧?”

兆瓦:对!

IW:但是,谁会猜到

一百万个签名是
一千倍一千?

(笑声)

我们陷入了困境——

直到我们学到了第二课:

跳出框框思考。

有人

提到巴厘岛机场每年处理
1600 万人次进出港航班。

MW:但是我们如何进入机场呢?

第三课来了:

坚持。

下车我们就去机场了。

我们通过了看门人。

然后是他老板的老板,

然后是助理办公室经理,

然后是办公室经理,

然后……

我们被洗牌了
两个级别,然后想,

好吧,看门人又来了。

经过几天的敲门

工作,我们还只是个执行任务的孩子,

我们终于找到
了巴厘岛机场的商务经理。

我们给了他“塑料袋的巴厘岛”
演讲,作为一个非常好的人,

他说,[模仿那个人的声音]
“我不敢相信我要说的话,

但我会

授权收集
海关和移民局背后的签名。”

(笑声)

(掌声)

IW:在我们在那里的第一个半小时,

我们得到了近 1000 个签名。

多么酷啊?

第四课:

你需要
社会各个层面的拥护者,

从学生到商业
经理再到名人。

并且由于
Green School的吸引力,

我们可以接触到
源源不断的名人。

潘基文告诉我们

联合国秘书长

不会在请愿书上签名——

(笑声)

即使孩子们问得很好。

但他承诺传播消息

,现在我们与联合国密切合作

MW:Jane Goodall 教会了我们
人民网络的力量。

她从一个
根与芽小组开始

,现在她在全球拥有 4,000 个小组

我们是其中之一。

她是一个真正的灵感。

如果你是一名扶轮社员,

很高兴认识你。

我们是

国际扶轮社最年轻的部门Interactors。

IW:但是我们也学到了
很多关于耐心,

MW:如何处理挫折,

IW:领导力,

MW:团队合作,

IW:友谊,

MW:我们更多地
了解了巴厘岛人及其文化

IW:我们
了解了重要性 的承诺。

MW:这并不总是那么容易。

有时,
说话确实有点困难。

IW:但去年,我们确实做到了。

我们去印度演讲

,父母带我们参观


圣雄甘地的故居。

我们了解了

他为实现目标而绝食的力量。

是的,在旅行结束时,

当我们再次见到父母时,

我们都做出了决定,并说:

“我们要绝食了!”

(笑声)

MW:你大概
可以想象他们的脸。

这需要很多说服力

,不仅是我们的父母

,还有我们的朋友
和老师。

伊莎贝尔和我是
认真做这件事的。

所以我们遇到了一位营养师

,我们提出了一个

折衷方案,每天从日出到日落不吃东西,

直到巴厘岛州长
同意与我们会面,

讨论如何在巴厘岛停止使用
塑料袋。

IW:我们的“mogak makan”
在印度尼西亚语中被称为“mogak makan”,

开始了。

我们使用社交媒体来支持我们的目标,

并且已经在第二天,

警察开始
来到我们的家和学校。

这两个女孩在做什么?

我们知道,通过这次食物罢工,我们并没有
让州长看起来是最好

的——

我们本可以进监狱的。

但是,嘿,它奏效了。

二十四小时后,

我们被从学校接走

,护送到
州长办公室。

MW:他在那儿——

(掌声)

等着我们见面和发言,

对我们

关心
巴厘岛美丽和环境的意愿表示支持和感谢。

他签署了一项承诺

,帮助巴厘岛人民
对塑料袋说不。

我们现在是朋友了,我们会

定期

提醒他和他的团队
他所做的承诺。

事实上,

最近他表示并承诺

到 2018 年巴厘岛将无塑料袋。

(掌声)

IW:另外,在
巴厘岛国际机场,我们的一位

支持者计划在
2016 年之前开始实行无塑料袋政策

。MW :停止发放免费塑料袋

,带上你自己的可重复使用的袋子

是我们改变
公众心态的下一条信息。

IW:我们的短期活动

“一个岛/一个声音”

就是关于这个的。

我们检查并识别

已宣布为
无塑料袋区的商店

和餐馆,我们将这张贴纸贴在他们的入口处,

并在社交媒体

和巴厘岛的一些重要杂志上公布他们的名字。

相反,

这突出了
那些没有贴纸的人。

(笑声)

MW:那么,我们为什么要
告诉你这一切?

好吧,部分原因是我们为

与我们的团队

一起取得的成果感到自豪。

但也因为一路走来,

我们了解到孩子们可以做事。

我们可以让事情发生。

伊莎贝尔和我开始这件事时只有 10 岁和 12 岁

我们从来没有商业计划,

也没有固定的战略,

也没有任何隐藏的议程——

只有摆在我们面前的想法

和一群与我们合作的朋友。

我们想做的
就是阻止那些

塑料袋包裹和窒息
我们美丽的家。

孩子们有无限的能量

和动力去
改变世界。

IW:所以对于这个美丽
但充满挑战的世界的所有孩子

:加油!

做出这样的改变。

我们不会告诉你
这很容易。

我们告诉你
这将是值得的。

我们孩子可能只占
世界人口的 25%,

但我们是未来的 100%。

MW:我们还有很多工作要做,

但要知道我们仍然不会停下来,

直到到达巴厘岛机场时被问到的第一个问题

:“欢迎来到巴厘岛,

你有没有塑料袋要申报?”

(笑声)

Om shanti shanti shanti om。

谢谢你。

(掌声)