Platos Allegory of the Cave Alex Gendler

What is reality, knowledge,
the meaning of life?

Big topics you might tackle figuratively

explaining existence as a journey
down a road or across an ocean,

a climb, a war, a book, a thread, a game,
a window of opportunity,

or an all-too-short-lived
flicker of flame.

2,400 years ago,

one of history’s famous thinkers said
life is like being chained up in a cave,

forced to watch shadows
flitting across a stone wall.

Pretty cheery, right?

That’s actually what Plato suggested
in his Allegory of the Cave,

found in Book VII of “The Republic,”

in which the Greek philosopher
envisioned the ideal society

by examining concepts
like justice, truth and beauty.

In the allegory, a group of prisoners
have been confined in a cavern since birth,

with no knowledge of the outside world.

They are chained, facing a wall,
unable to turn their heads,

while a fire behind them
gives off a faint light.

Occasionally, people pass by the fire,

carrying figures of animals and other objects
that cast shadows on the wall.

The prisoners name
and classify these illusions,

believing they’re perceiving
actual entities.

Suddenly, one prisoner is freed
and brought outside for the first time.

The sunlight hurts his eyes and he finds
the new environment disorienting.

When told that the things
around him are real,`

while the shadows were mere reflections,
he cannot believe it.

The shadows appeared much clearer to him.

But gradually, his eyes adjust

until he can look
at reflections in the water,

at objects directly,

and finally at the Sun,

whose light is the ultimate source
of everything he has seen.

The prisoner returns to the cave
to share his discovery,

but he is no longer used to the darkness,

and has a hard time
seeing the shadows on the wall.

The other prisoners think the journey
has made him stupid and blind,

and violently resist
any attempts to free them.

Plato introduces this passage
as an analogy

of what it’s like to be a philosopher
trying to educate the public.

Most people are not just comfortable
in their ignorance

but hostile to anyone who points it out.

In fact, the real life Socrates
was sentenced to death

by the Athenian government
for disrupting the social order,

and his student Plato
spends much of “The Republic”

disparaging Athenian democracy,

while promoting rule by philosopher kings.

With the cave parable,

Plato may be arguing that the masses
are too stubborn and ignorant

to govern themselves.

But the allegory has captured
imaginations for 2,400 years

because it can be read in far more ways.

Importantly, the allegory is connected
to the theory of forms,

developed in Plato’s other dialogues,

which holds that
like the shadows on the wall,

things in the physical world are flawed
reflections of ideal forms,

such as roundness, or beauty.

In this way, the cave leads to many
fundamental questions,

including the origin of knowledge,

the problem of representation,

and the nature of reality itself.

For theologians, the ideal forms
exist in the mind of a creator.

For philosophers of language
viewing the forms as linguistic concepts,

the theory illustrates the problem
of grouping concrete things

under abstract terms.

And others still wonder whether
we can really know

that the things outside the cave
are any more real than the shadows.

As we go about our lives,

can we be confident
in what we think we know?

Perhaps one day,

a glimmer of light may punch a hole
in your most basic assumptions.

Will you break free to struggle
towards the light,

even if it costs you
your friends and family,

or stick with comfortable
and familiar illusions?

Truth or habit? Light or shadow?

Hard choices, but if it’s any consolation,
you’re not alone.

There are lots of us down here.

什么是现实、知识、
生命的意义?

你可能会处理的大主题形象地

将存在解释为
沿着公路或跨越海洋的旅程

、攀登、战争、一本书、一根线、一个游戏、
一个机会之窗,

或者一个短暂的
闪烁 火焰。

2400 年前,

一位历史上著名的思想家说,
生活就像被锁在一个山洞里,

被迫看着
从石墙上掠过的影子。

很愉快,对吧?

这实际上是柏拉图

《共和国》第七卷的《洞穴寓言》

中所建议的,其中这位希腊哲学家

通过研究
正义、真理和美等概念来设想理想的社会。

寓言中,一群囚犯
从出生起就被关在一个山洞里

,对外面的世界一无所知。

他们被铁链锁住,面对着墙壁,
无法回头,

而他们身后的火光
散发出微弱的光芒。

偶尔,人们从火堆旁走过,

抬着动物的身影和其他
在墙上投下阴影的物体。

囚犯命名
并分类这些幻觉,

相信他们正在感知
真实的实体。

突然,一名囚犯
第一次被释放并被带到外面。

阳光刺痛了他的眼睛,他
发现新环境让人迷失方向。

当被告知他周围的事物
是真实的时,

虽然阴影只是反射,
他无法相信。

阴影在他看来更加清晰。

但渐渐地,他的眼睛开始调整,

直到他可以看到
水中的倒影,

直接看到物体

,最后看到太阳,太阳

的光是
他所见一切的终极来源。

囚犯回到
洞穴分享他的发现,

但他不再习惯黑暗

,很难
看到墙上的影子。

其他囚犯认为这段
旅程让他变得愚蠢和盲目,

并强烈抵制
任何释放他们的企图。

柏拉图将这段话
作为一个

试图教育公众的哲学家的类比。

大多数人不仅
对自己的无知感到自在,

而且对指出这一点的任何人都怀有敌意。

事实上,现实生活中的苏格拉底

因扰乱社会秩序被雅典政府判处死刑,

而他的学生柏拉图则
在《共和国》中大肆

诋毁雅典民主,

同时提倡哲学家国王的统治。

通过洞穴寓言,

柏拉图可能在争辩说
群众太固执和无知而

无法管理自己。

但是这个寓言已经
吸引了 2400 年的想象力,

因为它可以用更多的方式来阅读。

重要的是,这个寓言与

在柏拉图的其他对话中发展起来的形式理论有关,

该理论认为,
就像墙上的阴影一样,

物理世界中的事物
是理想形式的有缺陷的反映,

例如圆度或美感。

通过这种方式,洞穴引出了许多
基本问题,

包括知识的起源

、表征问题

以及现实本身的本质。

对于神学家来说,理想的形式
存在于创造者的脑海中。

对于
将形式视为语言概念的语言哲学家来说,

该理论说明了
将具体事物归类为

抽象术语的问题。

还有一些人还在怀疑,
我们是否真的能

知道洞外的东西
比影子更真实。

在我们的生活中,

我们能对
我们认为自己知道的事情充满信心吗?

也许有一天,

一丝曙光可能会
在您最基本的假设中打出一个洞。

你会放开手脚
向光明奋斗,

即使这会让
你失去你的朋友和家人,

还是坚持舒适
和熟悉的幻想?

真相还是习惯? 光还是影?

艰难的选择,但如果有任何安慰的话,
你并不孤单。

我们这里有很多人。