The critical role librarians play in the opioid crisis Chera Kowalski

When you walk into your
neighborhood public library,

you expect the librarian
to help you find your next favorite book

or some accurate information
on a topic at interest.

You don’t probably expect the librarian

to come running out from behind
the reference desk with Narcan,

ready to revive someone
overdosing on heroin or fentanyl.

But this is happening at some libraries.

Public libraries have always been
about community support

with all kinds of services and programs

from assisting with job seeking efforts

to locating resources for voter rights

to providing free meals
to kids and teens even.

But what we think of as community support
takes on new urgency

when you’re in the middle
of an opioid and overdose crisis.

I work at the McPherson Square Library
of the Free Library of Philadelphia.

It’s located in Kensington,

one of the lowest income
communities in Philadelphia,

with a long history of being isolated
from resources and opportunity.

And because of that,

it has been the center to the city’s
drug trade and drug use for decades.

And so inside the neighborhood,

our library is nestled inside of a park,

which has unfortunately
garnered a reputation

for being a place to find and use drugs,

especially heroin,

out in the open,

putting us and the community
in direct contact

with the drug trade
and use on a daily basis.

And so inside the library,

it is routine to see people
visibly intoxicated on opioids:

eyes closing, body swaying slowly.

It is routine for me
to ask them if they are OK,

but at the same time remind them

if they can’t keep their eyes open,

they have to go.

It is routine for our volunteer, Teddy,

to pick up dozens of discarded needles
on our property and throughout the park.

And it is normal for kids
to come into the library

to tell me or our guard, Sterling,

that someone is outside using,

which typically means finding
someone injecting on our front steps,

benches

or near the building,

then asking them to move along
because kids see them.

And it is normal for the community

to see people in various states
of intoxication and withdrawal,

to see people buying and selling,

and to see people act and react violently.

I’m not sharing this
to sensationalize Kensington.

I’m sharing this because
this is the reality of a community

that is constantly striving
to move forward,

but due to factors like structural racism,

urban segregation,

the cyclical nature of poverty,

of trauma –

the community has inequitable access

to education, health care,
employment and more.

And this is also what it’s like
when the drug trade and use

affects every aspect
of life in the neighborhood.

And the opioid epidemic
has only amplified that stress.

When I was hired
by the Free Library in 2013,

I specifically chose to work at McPherson

because I understand what it’s like
to grow up in an environment

where substance use disorder
shapes the everyday,

and I wanted to use
those personal experiences

as a guide for my work.

But before I get to that,

I want to share what it was like

to witness this epidemic
grow in Kensington.

Like many other communities,
we were just not prepared.

We began to take notice
of IDs we were seeing:

addresses from nearby and upstate counties

and then slowly out-of-state ones.

People from Arkansas,
Ohio, South Carolina, Alabama

coming to Philadelphia for cheap heroin.

People began to linger longer
and longer in our public restroom,

causing us to pay
more attention to the restroom

than to our daily responsibilities

because it was an accessible place
to use drugs just purchased.

One day our toilet clogged
so badly in the restroom,

we were forced to close
our library for two days

because the culprit of the clog
was discarded needles.

For a while prior to that incident,

we had been asking for a sharps
container for the restroom,

and after that,

the library administration
quickly approved installing one

along with hiring bathroom monitors.

And as the weather warmed,

we struggled to respond.

People began camping out
in the park for days, weeks.

You could walk outside
on a sunny, warm day

to find multiple groups of people
in various states of intoxication

and children playing in between them.

The amount of needles collected
by Teddy on a monthly basis skyrocketed

from 100 to 300 to 500 to 800,

to over 1,000,

with many found on our front steps
and the playground.

Then there were the overdoses.

So many occurred outside in the park,

some inside the library.

Sterling, our guard, would spend his time
walking in and out of the building

and throughout the park,

constantly making sure everyone was safe,

because at times,

our fear of having someone
overdose and die came close.

One overdose in particular
occurred after school,

so the library was full of kids,
noise and commotion.

And in all of that,

we heard the thud
from inside the public restroom.

When we opened the door,
we found a man on the floor, unresponsive.

He was pulled out
in plain sight of everyone –

kids, teens, adults, families.

Someone on staff called 911,

someone else escorted the kids
and teens downstairs,

somebody went to flag down
the ambulance in the park.

And the rest of us –

we just waited.

This had become our overdose drill

because at the time,
it was all we could do.

So we waited and we watched
this man lose air –

seize up.

He was dying.

I don’t know how many of you
have witnessed an overdose on opioids,

but it’s horrific

because you know the gasping for air,

the loss of color in someone’s face,

is a timer running down
on the chances of this person surviving.

But luckily for this man,

the ambulance arrived

and he received a dose
of naloxone through injection.

And I remember he jolted
like he was electrocuted,

and he pulled the needle out,

and he told the paramedics to back off.

And then he stood up, and he walked out.

And we –

we went back to work

because people were still asking
for time on the computers,

kids still needed help with their homework

and this was our job –

our purpose.

I think that incident stays with me
because of the waiting.

It made me feel helpless.

And it was that feeling of helplessness
that reminded me so well of my childhood.

Before I was born,
both of my parents began using heroin.

It made our lives chaotic and unstable:

promises being made and constantly broken,

their fighting,
the weight of their secret –

the weight of our secret kept so much
so-called “normal” out of our lives.

Every time we’d be dropped off
at our grandparent’s house,

I’d be stuck on the thought
that I was never going to see them again.

Every time we’d be left in a car,
at a house, at a store,

I’d cry.

And every time I saw those El tracks –

the same ones I take
to work now to McPherson –

from the backseat of a car,

I’d be angry,

because even kids know

when their parents
are trying to score drugs.

There was so little I could do
to control what was going on around me,

that that feeling of helplessness
was overwhelming.

I struggled in school, struggled to read,

I was prone to anger and depression.

When I was 11 years old,
I started smoking,

which shortly after led to my own
experiences with drugs and alcohol.

I convinced myself that my parents' past
would be my future.

But eventually both of my parents
entered recovery

and maintained recovery from opioid use.

And their strength and their commitment

provided support and stability
for me and my siblings,

and it was those personal experiences
that brought me to McPherson.

Choosing to be a librarian

and choosing to be at McPherson

was me letting go
of that feeling of helplessness

and finding ways
to be supportive to others.

And one way to provide support

was learning how to administer Narcan.

Public libraries respond
to the needs of their communities,

and not knowing how to utilize Narcan

was a disservice
to the needs of our community.

We were on the frontlines

and desperately needed
access to this lifesaving tool.

So finally in late February of 2017,

after much advocating,

we finally received training
from Prevention Point Philadelphia

and about a month of so later,

I utilized Narcan for the first time
to save someone’s life.

It was after school again,

and Teddy came into the library

and said someone was overdosing
on a front bench.

Someone on staff called 911 again,

and I grabbed the Narcan kit.

The woman was barely in her 20s
and barely breathing.

Her friend was frantically
slapping her in the face

in hopes of reviving her.

I administered the Narcan nasally,

and thankfully she came to.

But before the ambulance arrived,

she and her friend ran off.

And when I finally turned around,

I saw the kids –

kids that come into the library
on a daily basis,

some that I have known for years –

standing on the steps of the building.

They saw everything.

And they didn’t seem
like they were visibly upset or in shock,

and so I walked into the building,

right into our workroom, and I cried.

I cried partly from the shock
of what just happened

because I never thought
I’d be saving anybody’s life ever,

but I mostly cried because of the kids.

This is their normal.

This is the community’s normal.

This is a catastrophic normal,

and in that moment,

I was forced to confront once again
that this should never be normal,

and as with my childhood,

when you’re in it, you just accept it.

The opioid epidemic
is not just about those living

with opioid use disorder

because the reach of the epidemic
goes well beyond those living with this

and their families.

It impacts the entire community.

Kensington was a community
in crisis before this

for reasons that are endemic
and intertwined,

and anyone familiar
with the neighborhood can think of why:

racial disparities,

failure of local and federal government
to properly fund schools,

lack of economic opportunity.

And what we’re trying to do at McPherson

is find ways to support
this community out of crisis.

And perhaps now, because of the epidemic,

more people are paying
attention to Kensington.

But regardless of that,

at McPherson,

we will continue to do what we can
with the resources we have

and we will continue to provide
whatever help we can

in hopes of keeping our community
safe and healthy

because public libraries
have always been more than just books.

We are physical shelter,

a classroom,

a safe haven,

a lunch room,

a resource hub

and yes,

even a lifeline.

Thank you.

(Applause)

当您走进
附近的公共图书馆时,

您希望图书馆
员会帮助您找到您最喜欢的下一本书


感兴趣的主题的一些准确信息。

你可能不会想到图书管理员


带着纳尔坎从咨询台后面跑出来,

准备好让
服用过量海洛因或芬太尼的人复活。

但这发生在一些图书馆。

公共图书馆一直致力于

提供各种服务和项目的社区支持,

从协助求职工作

到寻找选民权利资源,

甚至为儿童和青少年提供免费膳食。

但是,

当您
处于阿片类药物和过量用药的危机之中时,我们认为社区支持会变得更加紧迫。

我在
费城免费图书馆的麦克弗森广场图书馆工作。

它位于肯辛顿,

这是费城收入最低的
社区之一

,长期以来一直与
资源和机会隔绝。

正因为如此,


几十年来一直是该市毒品交易和吸毒的中心。

因此,在社区内部,

我们的图书馆坐落在公园内,不幸的是,该公园

因公开发现和使用毒品(

尤其是海洛因)而享有盛誉

使我们和社区
与毒品直接接触

日常交易和使用。

所以在图书馆里

,经常可以看到人们
明显沉迷于阿片类药物:

眼睛闭着,身体慢慢摇晃。

我问他们是否还好是我的例行公事,

但同时提醒他们,

如果他们睁不开眼睛,

他们就得走了。

我们的志愿者泰迪(Teddy)经常在我们的财产和整个公园

里捡起几十根废弃的针头

孩子们走进

图书馆告诉我或我们的警卫

Sterling 有人在外面使用是很正常的,

这通常意味着发现
有人在我们的前台阶、

长凳

或建筑物附近注射,

然后要求他们继续前进,
因为 孩子们看到他们。

社区看到人们处于
各种陶醉和退缩状态

,看到人们买卖

,看到人们采取激烈的行动和反应,这是很正常的。

我分享这个不是
为了耸人听闻的肯辛顿。

我分享这个是因为
这是一个不断努力前进的社区的现实

但由于结构性种族主义、

城市隔离、

贫困的周期性

、创伤等因素

——社区

获得教育的机会不公平, 医疗保健、
就业等。

当毒品交易和使用

影响
社区生活的方方面面时,情况也是如此。

阿片类药物的
流行只会放大这种压力。

当我
在 2013 年被免费图书馆聘用时,

我特别选择在麦克弗森工作,

因为我了解

在物质使用障碍影响日常生活的环境中长大是什么感觉

,我想用
这些个人经历

作为指导 我的工作。

但在我开始之前,

我想分享一下在肯辛顿

目睹这种流行病蔓延的感觉

像许多其他社区一样,
我们只是没有做好准备。

我们开始注意到
我们看到的 ID:

来自附近和北部县的地址

,然后慢慢地在州外。

来自阿肯色州、
俄亥俄州、南卡罗来纳州、阿拉巴马州的人们

来到费城寻找廉价海洛因。

人们开始
在我们的公共厕所里逗留的时间越来越长,

导致我们
更多地关注厕所而

不是我们的日常职责,

因为它是一个
可以使用刚购买的药物的地方。

有一天,我们的马桶
在洗手间里堵塞得很厉害,

我们被迫
关闭图书馆两天,

因为堵塞的罪魁祸首
是废弃的针头。

在那次事件发生之前的一段时间里,

我们一直在要求为洗手间提供一个锐器
容器

,在那之后

,图书馆管理部门
很快批准安装一个

并租用浴室监视器。

随着天气变暖,

我们难以应对。

人们开始
在公园里露营数天、数周。

你可以
在阳光明媚、温暖的日子

走到外面,发现多组
处于不同陶醉状态的人,

以及在他们中间玩耍的孩子。

Teddy 每月收集的针头数量

从 100 到 300 到 500 到 800 根

,甚至超过 1,000 根,

其中许多在我们的前台阶
和操场上发现。

然后是药物过量。

这么多发生在公园外面,

有些发生在图书馆里。

我们的警卫斯特林会花时间
进出大楼

和整个公园,

不断确保每个人的安全,

因为有时,

我们对有人
服用过量和死亡的恐惧接近了。

特别
是放学后发生了一次过量服用,

所以图书馆里挤满了孩子,
喧闹和骚动。

在所有这一切中,

我们听到
了公共厕所内的砰砰声。

当我们打开门时,
我们发现一个男人躺在地板上,没有反应。


在所有人的视线中被拉出来——

孩子、青少年、成年人、家庭。

工作人员有人拨打了 911,

有人护送孩子
和青少年下楼,

有人去
公园里的救护车上做标记。

而我们其他人——

我们只是在等待。

这已成为我们的过量训练,

因为当时,
这是我们所能做的。

所以我们等着,看着
这个人失去了空气——

停住了。

他快死了。

我不知道你们当中
有多少人目睹了阿片类药物的过量服用,

但这太可怕了,

因为你知道大口喘气

,一个人的脸色消失,


这个人幸存下来的机会的计时器。

但幸运的是

,救护车来了

,他通过注射接受了一
剂纳洛酮。

我记得
他像触电一样猛地一震,

拔出针头

,他告诉医护人员让开。

然后他站起身来,走了出去。

而我们——

我们回去工作了,

因为人们仍然要求
有时间在电脑上,

孩子们仍然需要帮助他们做作业

,这是我们的工作——

我们的目的。

我认为由于等待,这件事一直伴随着我

这让我感到很无助。

正是那种无助的感觉
让我想起了我的童年。

在我出生之前
,我的父母都开始吸食海洛因。

它让我们的生活变得混乱和不稳定:

承诺不断兑现,

他们的斗争,
他们的秘密

的重量——我们的秘密的重量让
我们的生活失去了如此多的所谓“正常”。

每次我们被送到
祖父母家时,

我都会
想到我再也见不到他们了。

每次我们被留在车里
、房子里、商店里,

我都会哭。

每次我从汽车后座看到那些 El 轨道

——我
现在去麦克弗森上班时带的那些——

我都会生气,

因为即使是孩子也知道

他们的父母何时
试图获得毒品。


无法控制周围发生的事情,

以至于那种无助的感觉
是压倒性的。

我在学校里挣扎,阅读困难,

我很容易生气和沮丧。

当我 11 岁时,
我开始吸烟

,不久之后我便有了自己
吸毒和酗酒的经历。

我说服自己,我父母的过去
就是我的未来。

但最终我的父母都
进入了康复期,

并从阿片类药物的使用中保持了康复。

他们的力量和承诺

为我和我的兄弟姐妹提供了支持和稳定

,正是这些个人
经历把我带到了麦克弗森。

选择成为一名图书管理员

并选择在麦克弗森,

是我摆脱
了那种无助的感觉,

并找到
了支持他人的方法。

提供支持的一种方法

是学习如何管理 Narcan。

公共图书馆
响应其社区的需求

,不知道如何使用 Narcan

对我们社区的需求不利。

我们在前线

,迫切需要
使用这种救生工具。

所以终于在 2017 年 2 月下旬,

经过多次倡导,

我们终于接受了
费城预防点的培训

,大约一个月后,

我第一次使用 Narcan
来挽救一个人的生命。

又是放学后

,泰迪走进图书馆

,说有人
在前排的长凳上吸毒过量。

工作人员再次拨打了 911

,我拿起了 Narcan 工具包。

那个女人才20多岁
,几乎没有呼吸。

她的朋友正疯狂地
扇她耳光

,希望能救活她。

我用鼻腔管理 Narcan

,谢天谢地她来了。

但在救护车到达之前,

她和她的朋友就跑了。

当我终于转身时,

我看到孩子们——

每天都来图书馆的孩子

有些是我认识多年的孩子——

站在大楼的台阶上。

他们看到了一切。

他们
看起来并没有明显的沮丧或震惊

,所以我走进大楼,

直接走进我们的工作室,我哭了。

我哭了部分
是因为刚刚发生的事情的震惊,

因为我从来没有
想过我会拯救任何人的生命,

但我哭主要是因为孩子们。

这是他们的常态。

这是社会的常态。

这是一种灾难性的常态

,在那一刻,

我不得不再次
面对这不应该是常态

,就像我的童年一样,

当你身处其中时,你就接受它。

阿片类药物的
流行不仅仅是那些

患有阿片类药物使用障碍的人,

因为这种流行病
的范围远远超出了那些患有阿片类药物的人

及其家人。

它影响整个社区。

肯辛顿
在此之前是一个处于危机中的社区,

原因是地方性的
和相互交织的

,任何
熟悉该社区的人都可以想到原因:

种族差异、

地方和联邦政府
未能适当地资助学校、

缺乏经济机会。

我们在 McPherson 试图做的

是找到支持
这个社区摆脱危机的方法。

而现在,或许因为疫情,

更多人
关注肯辛顿。

但无论如何,

在麦克弗森,

我们将继续
利用我们拥有的资源尽我们所能

,我们将继续提供
我们所能提供的任何帮助,

以期保持我们社区的
安全和健康,

因为公共图书馆
一直不仅仅是书籍 .

我们是物理庇护所

、教室

、避风港

、午餐室

、资源中心

,是的,

甚至是生命线。

谢谢你。

(掌声)