Period poverty exists even in Hong Kong

Transcriber: Federica Bruno
Reviewer: lisa thompson

Hi, everyone. This is Bidhya.

And I want to start off by asking
everyone a question:

How many of you have had
bad experience with menstruation?

And I’m sure a lot of us -
thank you for raising your hand.

I’m sure a lot of us have had negative
experiences with menstruation

as an inconvenient experience.

A lot of us have had unexpected periods,

and we have to randomly ask a stranger,

“Hi, do you have a spare pad
by any chance?”

And that’s a reality for a lot of us,
that periods are inconvenient.

But how many of us

are thinking about the other aspects
that come along with menstruation?

When I ask about menstruation,
what comes to mind?

Most importantly, who comes to mind?

Because we often
talk about cisgender women

when we talk about periods.

Cisgender women are women
who are assigned as female at birth

and identify as women as well.

And that’s what we often talk about.

We talk about women as if period
is just a women’s issue, but it’s not.

We have to consider the other menstruators
that are also involved

when we talk about period
and period poverty.

For example, we have
trans menstruators, men with periods,

and then we have gender fluid menstruators

who don’t fit in the male
and female binary.

And it’s important
that we include these voices,

because if we do not
even recognize that they exist,

how can we address or even identify

that period poverty
is a possibility in Hong Kong?

When we think about period poverty,

we think, “Oh, that probably happens
in poor countries.

Why would it happen in Hong Kong?”

But it does.

Period poverty is real,
and it does exist in Hong Kong.

And the reason why
we don’t think about it enough

is because we’re constantly
narrowing our focus

into cisgender, upper-class women’s
experiences with menstruation.

My first experience with period poverty

was when I was unable to afford
to pay for a gynecologist appointment.

It cost me around 1000
Hong Kong dollar

just for a simple medication
and a simple checkup

for a menstrual health issue that I had.

And that was the first and the last time
I ever went to see a doctor

because of how expensive it was.

We think that menstrual health care

is a right that everyone
should be able to afford.

But that’s not true.

It is a huge privilege in Hong Kong
to be able to even go to a doctor

for a menstrual health checkup.

And that’s the reality of a menstruator

from an economically
marginalized class like myself.

And I do have menstrual privilege
in the sense that I am a cisgender woman.

I remember having a conversation
with a gender-fluid menstruator,

and they told me how they went
to a male washroom to change their pad,

and they had to secretly
and discreetly open a packet of pad -

which can be quite noisy
if it’s not a noisy environment -

and then squishing that used,
bloody pad in their palm,

running out of the male washroom,

and throwing it in the dustbin
outside of the washroom

because men would be horrified

to find a bloody pad
in their toilet dustbin.

Another experience
that they talked to me about

was going to ParknShop.

Now, if you go to ParknShop or Wellcome,

there’s going to be a section
that says feminine hygiene.

And when you walk into that aisle,
you will see period products

that are filled with pink-colored
and floral-patterned packets.

And when you head to that aisle,

it’s humiliating if you’re gender-fluid
or trans menstruator

because you have to pick up
a pink-colored pad

and then line up for it.

And that’s a reality, that menstruation
is a humiliating experience

for a lot of menstruators,
that we don’t often talk about.

Another aspect of period poverty

is the experience
of incarcerated menstruators.

There was a case back in 2017
reported by Varsity Hong Kong.

They talked about
how a couple of menstruators

had to share period products
in prison facilities

because they were not given enough.

And when they got caught
sharing these products,

their sentence got longer.

Let that sink in.

They were punished
for sharing period products.

That’s a reality.

It’s not just about having access
to products when you need them

and when you have your period
unexpectedly in toilets,

but it’s really about being able
to get period products when you want to

and not ask a prison staff,
“I need a period product,”

or not having to share with your inmates
because you have your period.

These are the realities of period poverty
that we don’t talk about,

because we think that menstruation

is just an upper-class, cisgender
woman’s experience

but it’s not.

It’s not a feminine experience.

And it can’t be generalized.

It can’t be seen
as an homogenous experience

that affects everyone in the same way

because menstruation
is a diverse experience in itself,

and it has to be seen
through an intersectional lens.

This is what I do with
my organization, Aama Ko Koseli.

We look at gender issues
through an intersectional lens

that addresses the different
social identities

that create a different impact on some.

Intersectionality is a big word,
and it’s coined by Kimberlé Crenshaw.

It basically means that
there are different social identities,

such as race, class, gender identity,

that work simultaneously
to create multiple vectors of oppression.

Someone from an economically
marginalized class

will have a different
experience with menstruation

than someone who’s from an upper class

or from different gender identities.

So these are the issues
that we have to look at

and how menstruation can cause
disproportionate effect

on some more than others because
of the gender identity that comes with it.

It’s crucial that we include
these voices and center them,

especially those who are at the margins.

It’s important that we discuss the voices
of marginalized menstruators

because their voices
need to be heard the loudest.

Thank you.

(Applause)

抄写员:Federica Bruno
审稿人:lisa thompson

大家好。 这是比迪亚。

我想先问
大家一个问题:

你们中有多少人有过
不好的经期经历?

我相信我们中的很多人——
谢谢你举手。

我敢肯定,我们中的很多人都曾
对月经

带来不便的负面体验。

我们中的很多人都有过意外的时期

,我们不得不随机问一个陌生人,

“嗨,你有备用
垫吗?”

对我们很多人来说,这是一个现实
,月经不方便。

但是我们当中有多少人

在考虑
伴随月经而来的其他方面呢?

当我问到月经时,
我会想到什么?

最重要的是,谁会想到?

因为

当我们谈论经期时,我们经常谈论顺性别女性。

顺性别女性是
指在出生时被指定为女性

并被认定为女性的女性。

这就是我们经常谈论的。

我们谈论女性,好像月经
只是女性的问题,但事实并非如此。

当我们谈论经期
和经期贫困时,我们必须考虑其他涉及的月经。

例如,我们有
跨性别的月经,有月经的男性,

然后我们

有不适合男性
和女性二元的性别流动的月经。

我们将这些声音纳入其中很重要,

因为如果我们甚至不
承认它们的存在,

我们如何解决甚至确定

香港可能出现的那个时期的贫困?

当我们想到经期贫困时,

我们会想,“哦,这可能发生
在贫困国家。

为什么会发生在香港?”

但确实如此。

时期的贫困是真实
存在的,在香港也确实存在。

我们之所以考虑得不够充分,

是因为我们不断地
将注意力集中

在顺性别、上流社会女性的
月经体验上。

我第一次经历经期贫困

是在我
无力支付看妇科医生的费用时。

我花了大约 1000
港币,

只是为了一个简单的药物
和一个简单

的月经健康问题检查。

那是我第一次也是最后
一次去看医生,

因为它很贵。

我们认为,经期保健

是每个人都
应该负担得起的权利。

但事实并非如此。


香港,甚至可以去看医生

做月经健康检查,这是一项巨大的特权。

这就是

像我这样的经济边缘阶层的月经者的现实。

而且我确实有月经特权
,因为我是一个顺性别的女人。

我记得有一次
和一位性别流动的月经者交谈

,他们告诉我他们是如何
去男洗手间换卫生巾的

,他们不得不
偷偷小心地打开一包卫生巾——

如果不是 嘈杂的环境——

然后把用过的、
血淋淋的垫子压扁,

跑出男厕所,

然后扔进
厕所外面的垃圾箱,

因为男人会惊恐


在厕所的垃圾箱里找到一个带血的垫子。

他们跟我谈的另一个经历

是去百佳。

现在,如果你去 ParknShop 或 Wellcome,

会有一个部分
说女性卫生。

当你走进那个过道时,
你会

看到装满粉色
和花卉图案小包的时代产品。

当你走向那个过道时,

如果你是性别流动者或跨性别月经者,那就太丢脸了,

因为你必须拿起
一个粉红色的垫子

,然后排队等候。

这是一个现实,对于很多经期者来说,月经
是一种耻辱的经历

,我们不常谈论它。

经期贫困的另一个方面是

经期被监禁的经历。

早在 2017 年
,香港大学就曾报道过一宗案件。

他们
谈到了几个经期

者如何不得不
在监狱设施中分享经期产品,

因为他们没有得到足够的。

当他们被发现
分享这些产品时,

他们的刑期就会变长。

让它沉入其中。

他们
因分享期间产品而受到惩罚。

这是一个现实。

这不仅仅是
在您需要产品时

以及当您
在厕所意外来月经时获得产品,

而是真正能够
在您想要的时候获得经期产品,

而不是问监狱工作人员,
“我需要一个经期产品, ”

或者因为您有月经而不必与您的囚犯分享

这些是我们不谈论的经期贫困的现实

因为我们认为月经

只是上流社会的顺性别
女性的经历,

但事实并非如此。

这不是女性的体验。

而且不能一概而论。

不能将其视为

以相同方式影响每个人的同质体验,

因为月经
本身就是一种多样化的体验

,必须
通过交叉镜头来看待它。

这就是我对
我的组织 Aama Ko Koseli 所做的事情。

我们
通过交叉镜头来看待性别问题,这些镜头

解决了

对某些人产生不同影响的不同社会身份。

交叉性是一个大词
,它是由 Kimberlé Crenshaw 创造的。

这基本上意味着
存在不同的社会身份,

例如种族、阶级、性别身份,

它们
同时产生多种压迫载体。

来自经济
边缘阶层

的人与来自上层阶级

或不同性别认同的人会有不同的月经体验。

因此,这些是
我们必须关注的问题,

以及

由于
随之而来的性别认同,月经如何对某些人造成不成比例的影响。

至关重要的是,我们将
这些声音包括在内并将它们置于中心,

尤其是那些处于边缘的人。

重要的是我们讨论
边缘化月经者的声音,

因为他们的声音
需要被听到最大声。

谢谢你。

(掌声)