Race and Genetics What can history tell us

Transcriber: 연휘 유
Reviewer: Zsófia Herczeg

What race are you?

This is a question that I’ve been asked
for as long as I can remember.

I grew up in a city called Kuala Lumpur,

in a country called Malaysia,
in Southeast Asia.

My father is Indian Malaysian,

and my mother Chinese Malaysian.

My father’s parents migrated
from southern India in Madras to Malaysia

at a time when it was called Malaya
under British colonization.

My mother’s parents did the same

but from southern China
in Fujian province.

Ever since I was a child,

people in Malaysia had been confused
about who I was and where to place me.

In Malaysia, there are four
general racial categories.

The first is Malays,

who are indigenous
to the place, and sons of the soil.

The others are Chinese,
Indians and Eurasians

who are descended from migrant groups.

The confusing thing for most people
was my skin color,

which they took to be indicative of race.

There are general stereotypes
about what skin type you should be.

For Malays, it was assumed
that you had brownish skin tone,

for Indians darker than that,

and for Chinese lighter
than either Malays or Indians.

I fell between the cracks
of these stereotypes,

and was often assumed to be Malay,

which in Malaysia is a different cultural
and religious group.

These experiences of mine continued
as I went from country to country.

For my undergraduate studies,

I went to Los Angeles
in Southern California.

And there, their understanding
of racial categories

was entirely different from anything
that I was used to before.

And when filling out forms,

I encountered names of races
that were quite alien to me.

I saw the category Asian
and Pacific Islander, and thought,

“Did that apply to me?”

But wait.

In the United States at that time,
Asian usually meant East Asian:

people from countries
like China, Japan and Taiwan.

In other circumstances,

I had the chance to take
the South Asian category,

and I thought perhaps
that’s more appropriate

because my father’s parents
came from southern India.

I wasn’t sure what they were asking me.

Was it the country where I was born

or the racial category
in that country itself?

Depending on what kind
of understanding of race I chose,

any number of these categorizations
would have been correct.

These experiences of mine
continued as I grew older.

Wherever I went, from country to country,

whether it be Singapore,
Australia or Frankfurt,

the very concept of race would change.

And people like me,
whose physical characteristics

didn’t quite match the stereotypes
of those races,

would fall between the cracks,
and confusion would ensue.

Often genetics would enter
the conversation,

and be used to uphold stereotypes
about those very groups.

As I talk with somebody who’s new,

I would sometimes
bring up my mixed heritage,

and then get questions in return
about that heritage.

For instance, why was it
that Chinese people love to gamble?

Are they somehow
genetically predisposed to gambling?

And what about Indians?

Why is it that they like to drink so much?

It was with some restraint

that I tried to explain that these were
negative racial stereotypes

that had little to nothing to do
with the lived experiences of these groups

or their genes.

My experiences with racial
categories and stereotypes,

not fitting the actual person

and how genes and genetics is used
to uphold those stereotypes,

has shaped the way I think about race
as a historian and a scholar.

These experiences and my studies
into the histories of the idea of race

have made me critical

whenever I hear of race being equated
with essential biological differences.

For instance, genetics has been used
to try and explain

certain group characteristics.

For instance, the incidence of alcoholism
or even incarceration.

Leading to the erroneous conclusion
that addiction or even violence

is inherent in some groups.

No matter how appealing

such a straightforward idea
between group traits and genetics is,

there is not a one-to-one correspondence
between our bewildering concept of race

and our genes.

To understand this complexity,
let us take a brief journey into genetics.

There is a common idea
that we are our genes;

that all that we are,
have been and will be

is somehow written
in genetic code in our bodies.

But is this really the case?

Before going further in this discussion,

we need to know a little bit
about what a gene is.

The United States based
National Human Research Genome Institute

provides us with a glossary

which will help us along
in this discussion.

A gene is a physical unit of inheritance
passed down from parent to child.

It is a range in structures
called chromosomes,

which contain a long DNA molecule.

In that molecule are our chemical
segments called nucleotides.

The sequence of those nucleotides
is sometimes called a code

from which proteins,

which are essential for the basic
workings of our body, are made.

Now, one may think

that the process by which this code
becomes translated into proteins

is a very straightforward one.

This is far from being the case.

This process, known as gene expression,

has been the arena for some
fascinating discoveries.

Only a small part of the genome
codes for proteins.

Most of the genome
used to be actually called junk DNA

because we thought that it was superfluous
and didn’t play any role.

Now, however, we know
that that junk DNA actually is essential

for regulating the production of genes.

And depending on the interaction
between different genes

and the environment,

one code could code for different proteins
or not code for them at all.

Our understanding of how genes
make up our bodies

is so much more,

and it’s gone further than
the simple explanation

of one gene equals one protein.

Now, let’s say proteins are made.

Is one protein responsible
for a complex trait like skin color?

No, there are actually
very few physical traits

that can be traced back to single genes.

Diseases like Huntington’s disease,
cystic fibrosis, sickle cell anemia

have been traced to single genes

in what has been known
as simple Mendelian inheritance.

Other traits like skin color or height
are called polygenic traits

because several genes and interaction
with the environment

play a role in how they are shaped.

For instance, how much UV radiation
you’re exposed to or your nutrition.

The role which genes play in our bodies,
let alone in our behavior,

is such a complex one,

and this cannot be reduced
to simple genetic determinism,

which is the idea
that genes decide who we are.

Genetics is a complex
and ever changing field of study.

Any attempt to reduce
who we are as humans to our genes

is a gross oversimplification,

and one that can possibly
have dire consequences.

This is what history can tell
us about race and genetics,

that we need to be very wary of simplistic
biological explanations

for who we are and why we are different.

Losing sight of that fact can often lead
to biological understandings of race,

which then are bases
for oppression and stereotypes.

Unfortunately, the connection
between race and biology

and how it is linked to oppressive events
is a long one in history.

In the 18th century,

a scientist by the name
of Johann Friedrich Blumenbach

came up with the idea
of five essential races:

the Mongolian, the Malayan, the Caucasian,

Ethiopian and American.

Blumenbach claims

that this categorization was based
on objective characteristics

for what he saw of their skin color,

their hair type
or their skull measurements.

However, similar to my experience
of racial categorization,

for Blumenbach and other
racial scientists like him,

categorization into those races

was never just a matter
of objectively looking at them.

In fact, other differences were then coded
as physical differences.

For instance, cultural,
religious or linguistic.

All of these differences became enmeshed

in what is known as a biological
understanding of race,

which then led to certain understandings
of black and brown peoples.

For instance, that they were incapable
of civilization or governing themselves,

which then formed the basis
and justification for colonization.

Race is not something
that can be seen in molecules.

It is a complex lived experience.

The things that we hold dear,
that we consider to make us humans,

like our language, our cultures,

are not things
that are coded by our genes.

In fact, in genetic analysis studies,
the term race itself is hardly ever used.

The term ancestry
or population is used instead.

But in society, the terms race

get mixed up with ancestry and population,

leading to misconceptions about race

being entangled to misconceptions
about genetics,

and reinforcing biological essentialism
and stereotyping.

I’ve spent the better part
of my academic life

searching for the meaning of race

and tracing this concept through space,
time and new technologies.

Biomedical sciences can give us ways
of understanding ourselves

and our group identities
in biological terms.

But neither us nor our similarities
or differences can be reduced to biology.

It is important
that we are critical of race

and that we inform ourselves
about the complexities of genetics

so that we do not fall
into the trap of thinking

that genes and how they are clustered
in our stereotypes of race

determine who or what we are.

Thank you.

抄写员:연휘 유
审稿人:Zsófia Herczeg

你是什么种族?

这是我从记事起就被问到的一个问题

我在一个叫吉隆坡的城市长大,

在一个叫马来西亚的国家,
在东南亚。

我的父亲是印度裔马来西亚人

,我的母亲是马来西亚华裔。

我父亲的父母
从印度南部的马德拉斯移民到马来西亚

,当时它
在英国殖民统治下被称为马来亚。

我母亲的父母也这样做,

但来自中国南方
的福建省。

从我还是个孩子的时候起

,马来西亚人就一直
对我是谁以及把我放在哪里感到困惑。

在马来西亚,有四种
一般种族类别。

首先是马来人,

他们是当地的
土著,也是土地的儿子。

其他人是来自移民群体的中国人、
印度人和欧亚

人。

对于大多数人来说,令人困惑的
是我的肤色

,他们认为这是种族的象征。

关于你应该是什么皮肤类型有一些普遍的刻板印象。

对于马来人来说,
假设你的肤色是棕色的,

对于印度人来说比这更黑,

而对于中国人来说,你的肤色
比马来人或印度人浅。

我陷入
了这些刻板印象的夹缝之中

,经常被认为是马来人

,在马来西亚,马来人是一个不同的文化
和宗教群体。

当我从一个国家到另一个国家时,我的这些经历还在继续。

为了我的本科学习,

我去
了南加州的洛杉矶。

在那里,他们
对种族类别的

理解与我以前习惯的完全不同。

在填写表格时,

我遇到了
对我来说非常陌生的种族名称。

我看到了“亚洲
和太平洋岛民”这一类别,并想,

“这适用于我吗?”

可是等等。

在当时的美国,
亚洲人通常意味着东亚

人:来自
中国、日本和台湾等国家的人。

在其他情况下,

我有机会
参加南亚类别

,我认为这
可能更合适,

因为我父亲的父母
来自印度南部。

我不确定他们在问我什么。

是我出生的国家

还是
那个国家本身的种族类别?

根据
我选择的对种族的理解,

任何数量的这些
分类都是正确的。

随着年龄的增长,我的这些经历还在继续。

无论我走到哪里,从一个国家到另一个国家,

无论是新加坡、
澳大利亚还是法兰克福,

种族的概念都会改变。

而像我这样的人,
他们的身体特征

与那些种族的刻板印象不太相符

就会陷入困境,
随之而来的是混乱。

通常,遗传学会
进入对话,

并被用来维护
对这些群体的刻板印象。

当我与新来的人交谈时,

我有时
会提出我的混合遗产,

然后得到
有关该遗产的问题作为回报。

比如,
为什么中国人喜欢赌博?

他们是否有某种
遗传倾向赌博?

印度人呢?

为什么他们那么喜欢喝酒?

我试图解释这些是
负面的种族刻板

印象,
与这些群体的生活经历

或他们的基因几乎没有关系。

我对种族
类别和刻板印象的经历,

不适合真实的人

,以及基因和遗传学如何被
用来维护这些刻板印象

,塑造了我
作为历史学家和学者对种族的看法。

这些经历和我
对种族观念历史的

研究让我

每当听到种族被等同
于本质的生物学差异时,都会批评我。

例如,遗传学已被
用来尝试解释

某些群体特征。

例如,酗酒甚至入狱的发生率

导致错误的结论
认为成瘾甚至暴力

是某些群体固有的。

无论

群体特征和遗传学之间的这种直截了当的想法多么吸引人

,我们令人眼花缭乱的种族概念

与我们的基因之间并没有一一对应的关系。

为了理解这种复杂性,
让我们简要介绍一下遗传学。

人们普遍
认为我们是我们的基因。

我们现在、
过去和将来的一切都

以某种方式写
在我们体内的遗传密码中。

但真的是这样吗?

在进一步讨论之前,

我们需要
了解一点基因是什么。

位于美国的
国家人类研究基因组研究所

为我们提供了一个词汇表

,这将有助于我们
进行这次讨论。

基因是
从父母传给孩子的物理遗传单位。

它是一个
称为染色体的结构范围,

其中包含一个长的 DNA 分子。

在那个分子中是我们
称为核苷酸的化学片段。

这些核苷酸的序列
有时被称为代码,

从该代码

中制造出对我们身体的基本运作至关重要的蛋白质。

现在,人们可能认为

这段代码
被翻译成蛋白质的过程

是一个非常简单的过程。

远非如此。

这个过程被称为基因表达,

已经成为一些
令人着迷的发现的舞台。

只有一小部分基因组
编码蛋白质。

大多数基因组
过去实际上被称为垃圾DNA,

因为我们认为它是多余的
,没有任何作用。

然而,现在我们
知道垃圾DNA实际上

对于调节基因的产生是必不可少的。

并且根据
不同基因

与环境之间的相互作用,

一种代码可以编码不同的蛋白质,
也可以根本不编码。

我们对基因如何
构成我们身体

的理解要多得多,

而且比

一个基因等于一种蛋白质的简单解释更进一步。

现在,假设蛋白质是制造出来的。

是一种蛋白质
负责像肤色这样的复杂特征吗?

不,实际上
很少有身体

特征可以追溯到单个基因。

亨廷顿氏病、
囊性纤维化、镰状细胞性贫血等疾病

都可以追溯到


称为简单孟德尔遗传的单基因。

其他特征,如肤色或身高,
被称为多基因特征,

因为几个基因和
与环境的相互作用

在它们的形成方式中发挥了作用。

例如,您接触了多少紫外线辐射
或您的营养。

基因在我们身体中所起的作用,
更不用说在我们的行为中所起的作用,

是如此复杂

,这不能简化
为简单的遗传决定论,

即基因决定我们是谁。

遗传学是一个复杂
且不断变化的研究领域。

任何试图
将我们作为人类的身份归结为我们的基因的任何尝试

都是过于简单化,

并且可能会
产生可怕的后果。

这就是历史可以告诉
我们的关于种族和遗传学的信息

,我们需要非常警惕对

我们是谁以及我们为什么不同的简单的生物学解释。

忽视这一事实往往会导致
对种族的生物学理解,

从而
成为压迫和刻板印象的基础。

不幸的是,
种族和生物学之间的联系

以及它如何与压迫性事件联系
在一起是历史悠久的。

18 世纪,

一位
名叫约翰·弗里德里希·布鲁门巴赫的科学家

提出
了五个基本种族的概念

:蒙古人、马来亚人、高加索人、

埃塞俄比亚人和美国人。

Blumenbach 声称

,这种分类是基于

他所看到的他们的肤色

、头发类型
或头骨尺寸的客观特征。

然而,与我
对种族分类的经历类似,

对于布鲁门巴赫和其他
像他一样的种族科学家来说,

将这些种族归入这些

种族绝
不仅仅是客观看待它们的问题。

事实上,其他差异随后被编码
为物理差异。

例如,文化、
宗教或语言。

所有这些差异都陷入

了所谓的
对种族的生物学理解中

,进而导致了
对黑人和棕色人种的某些理解。

例如,他们
无法文明或管理自己,

这构成
了殖民化的基础和理由。

种族不是
在分子中可以看到的东西。

这是一种复杂的生活体验。

我们珍视的东西
,我们认为使我们成为人类的东西,

例如我们的语言,我们的文化,

不是
由我们的基因编码的东西。

事实上,在基因分析研究中
,种族一词本身几乎从未使用过。

而是使用祖先或人口一词。

但在社会中,

种族一词与血统和人口混为一谈,

导致对种族

的误解与
对遗传学的误解纠缠在一起,

并强化了生物本质主义
和刻板印象。

我在学术生涯中的大部分时间都在

寻找种族的意义,

并通过空间、时间和新技术来追踪这个概念

生物医学科学可以为我们提供从生物学
角度理解自己

和群体身份的方法

但无论是我们还是我们的相似
或不同之处都不能归结为生物学。

重要的
是,我们对种族持批评态度,

并让自己
了解遗传学的复杂性,

这样我们就不会陷入

认为基因以及它们如何聚集
在我们对种族的刻板印象中

决定我们是谁或什么的陷阱。

谢谢你。