Why should you read Waiting For Godot Iseult Gillespie

A shabby man named Estragon,

sits near a tree at dusk and struggles to remove his boot.

He’s soon joined by his friend Vladimir,

who reminds his anxious companion that

they must wait here for someone called Godot.

So begins a vexing cycle in which the two debate

when Godot will come, why they’re waiting,

and whether they’re even at the right tree.

From here, Waiting for Godot only gets stranger -

but it’s considered a play that changed

the face of modern drama.

Written by Samuel Beckett between 1949 and 1955,

it offers a simple but stirring question -

what should the characters do?

Estragon: Don’t let’s do anything. It’s safer.

Vladimir: Let’s wait and see what he says.

Estragon: Who?

Vladimir: Godot.

Estragon: Good idea.

Such cryptic dialogue and circular reasoning are

key features of the Theatre of the Absurd,

a movement which emerged after the Second World War

and found artists struggling

to find meaning in devastation.

The absurdists deconstructed plot, character and language

to question their meaning and share

their profound uncertainty on stage.

While this may sound grim,

the absurd blends its hopelessness with humor.

This is reflected in Beckett’s unique approach

to genre in Waiting for Godot,

which he branded “a tragicomedy in two acts."

Tragically, the characters are locked in an

existential conundrum: they wait in vain

for an unknown figure to give them a sense of purpose,

but their only sense of purpose

comes from the act of waiting,

While they wait, they sink into boredom,

express religious dread and contemplate suicide.

But comically, there is a jagged humor to their predicament,

which comes across in their language and movements.

Their interactions are filled with bizarre wordplay,

repetition and double entendres,

as well as physical clowning, singing and dancing,

and frantically swapping their hats.

It’s often unclear whether the audience is supposed to

laugh or cry - or whether Beckett saw

any difference between the two.

Born in Dublin, Beckett studied English,

French and Italian before moving to Paris,

where he spent most of his life writing theatre,

poetry and prose.

While Beckett had a lifelong love of language,

he also made space for silence by incorporating gaps,

pauses and moments of emptiness into his work.

This was a key feature of his trademark

uneven tempo and black humor,

which became popular throughout the Theatre of the Absurd.

He also cultivated a mysterious persona,

and refused to confirm or deny any speculations

about the meaning of his work.

This kept audiences guessing,

increasing their fascination with his surreal worlds

and enigmatic characters.

The lack of any clear meaning makes Godot

endlessly open to interpretation.

Critics have offered countless readings of the play,

resulting in a cycle of ambiguity and speculation

that mirrors the plot of the drama itself.

It’s been read as an allegory of the Cold War,

the French Resistance,

and Britain’s colonization of Ireland.

The dynamic of the two protagonists has

also sparked intense debate.

They’ve been read as survivors of the apocalypse,

an aging couple, two impotent friends,

and even as personifications of Freud’s ego and id.

Famously, Beckett said the only thing he could

be sure of was that Vladimir and Estragon

were “wearing bowler hats.”

Like the critical speculation and maddening plot,

their language often goes in circles as the two

bicker and banter, lose their train of thought,

and pick up right where they left off:

Vladimir: We could start all over again perhaps

Estragon: That should be easy

Vladimir: It’s the start that’s difficult

Estragon: You can start from anything

Vladimir: Yes, but you have to decide.

Beckett reminds us that just like our daily lives,

the world onstage doesn’t always make sense.

It can explore both reality and illusion,

the familiar and the strange.

And although a tidy narrative still appeals,

the best theatre keeps us thinking – and waiting.

黄昏时分,一个名叫爱斯特拉冈的衣衫褴褛的人

坐在一棵树旁,挣扎着脱下靴子。

他的朋友弗拉基米尔很快也加入了他的行列,

他提醒他焦虑的同伴,

他们必须在这里等一个叫戈多的人。

于是开始了一个令人烦恼的循环,在这个循环中,两人争论

戈多什么时候来,他们为什么要等,

以及他们是否在正确的树上。

从这里开始,等待戈多只会变得陌生——

但它被认为是一部

改变现代戏剧面貌的戏剧。

由塞缪尔贝克特于 1949 年至 1955 年间撰写,

它提出了一个简单但令人激动的问题——

角色应该做什么?

爱斯特拉冈:我们什么都别做。 它更安全。

弗拉季米尔:让我们等着看他说什么。

爱斯特拉冈:谁?

弗拉季米尔:戈多。

爱斯特拉冈:好主意。

这种神秘的对话和循环推理是

荒诞剧院的关键特征,这是

一场在第二次世界大战后出现的运动

,发现艺术家们努力

在毁灭中寻找意义。

荒诞派通过解构情节、人物和语言

来质疑它们的意义,并

在舞台上分享他们深刻的不确定性。

虽然这听起来很残酷

,但荒谬却将绝望与幽默融为一体。

这反映在贝克特

在《等待戈多

》中独特的体裁方法上,他称其为“两幕的悲喜剧”。

可悲的是,角色陷入了一个

存在的难题:他们徒劳地

等待一个未知的人物给他们一种感觉 目的,

但他们唯一的目的感

来自等待的行为,

当他们等待时,他们陷入无聊,

表达宗教恐惧并考虑自杀。

但可笑的是,他们的困境有一种锯齿状的幽默,

这在他们的语言和

他们的互动充满了离奇的文字游戏、

重复和双关语,

以及肢体小丑、唱歌和跳舞,

以及疯狂地交换帽子

。通常不清楚观众是应该

笑还是应该哭——或者贝克特是否看到了

任何不同 介于两者之间。

贝克特出生于都柏林,

在移居巴黎之前学习了英语、法语和意大利语,

在那里他大部分时间都在写作戏剧、

诗歌和散文

。 终生热爱语言,

他还通过将间隙、

停顿和空虚的时刻融入他的作品中,为沉默创造了空间。

这是他标志性的

不均匀节奏和黑色幽默的一个关键特征,

这在整个荒诞剧院都很流行。

他还培养了一个神秘的人格

,拒绝证实或否认任何

关于他作品意义的猜测。

这让观众不断猜测,

增加了他们对他的超现实世界

和神秘人物的迷恋。

缺乏任何明确的含义使戈多

无休止地接受解释。

评论家对该剧提供了无数的解读,

导致了一个模棱两可和猜测的循环,

这反映了戏剧本身的情节。

它被解读为冷战

、法国抵抗运动

和英国对爱尔兰的殖民化的寓言。

两位主角的动态

也引发了激烈的争论。

他们被解读为世界末日的幸存者、

一对年迈的夫妇、两个无能的朋友,

甚至是弗洛伊德自我和本我的化身。

众所周知,贝克特说他唯一

能确定的是弗拉基米尔和

爱斯特拉冈“戴着圆顶礼帽”。

就像批判性的猜测和令人发狂的情节一样,

他们的语言经常在两个人

争吵和开玩笑时循环往复,失去思路,

从中断的地方

重新开始: 弗拉季米尔:也许我们可以重新开始

爱斯特拉冈:那应该是 容易

弗拉季米尔:难的是开始

爱斯特拉冈:你可以从任何事情开始 弗拉季米尔

:是的,但你必须决定。

贝克特提醒我们,就像我们的日常生活一样,

舞台上的世界并不总是有意义的。

它可以探索现实与幻想

,熟悉与陌生。

尽管整洁的叙事仍然很有吸引力

,但最好的剧院让我们思考——并等待。