How I Stopped the Taliban from Shutting Down My School Sakena Yacoobi TED Talks

(Arabic) I seek refuge in Allah from cursed Satan.
In the Name of Allah, the most Gracious, the most Merciful.

(English) I was born
in a middle class family.

My father was five years old
when he lost his father,

but by the time I was born,

he was already a businessman.

But it didn’t make a difference to him

if his children were going to be
a boy or a girl:

they were going to go to school.

So I guess I was the lucky one.

My mother had 16 pregnancies.

From 16 pregnancies, five of us are alive.

You can imagine as a child
what I went through.

Day to day, I watched women

being carried to a graveyard,

or watched children going to a graveyard.

At that time, when I
finished my high school,

I really wanted to be a doctor.

I wanted to be a doctor
to help women and children.

So I completed my education,

but I wanted to go to university.

Unfortunately, in my country,
there wasn’t a dormitory for girls,

so I was accepted in medical school,
but I could not go there.

So as a result, my father
sent me to America.

I came to America.

I completed my education.

While I was completing my education,

my country was invaded by Russia.

And do you know that at the time
I was completing my education,

I didn’t know what was going on
with my family or with my country.

There were months, years,
I didn’t know about it.

My family was in a refugee camp.

So as soon as I completed my education,

I brought my family to America.

I wanted them to be safe.

But where was my heart?

My heart was in Afghanistan.

Day after day,
when I listened to the news,

when I followed what was
going on with my country,

my heart was breaking up.

I really wanted to go back to my country,

but at the same time I knew
I could not go there,

because there was no place for me.

I had a good job.

I was a professor at a university.

I earned good money.

I had a good life.

My family was here.

I could live with them.

But I wasn’t happy.

I wanted to go back home.

So I went to the refugee camp.

And when I went
to the refugee camp in Pakistan,

there were 7.5 million refugees.

7.5 million refugees.

About 90 percent of them
were women and children.

Most of the men have been killed
or they were in war.

And you know, in the refugee camp,

when I went day-to-day to do a survey,

I found things you never could imagine.

I saw a widow with five to eight children

sitting there and weeping

and not knowing what to do.

I saw a young woman
have no way to go anywhere,

no education, no entertainment,
no place to even live.

I saw young men that had lost
their father and their home,

and they are supporting the family
as a 10-to-12-year old boy –

being the head of the household,

trying to protect their sister
and their mother and their children.

So it was a very devastating situation.

My heart was beating for my people,

and I didn’t know what to do.

At that moment, we talk about momentum.

At that moment, I felt,
what can I do for these people?

How could I help these people?

I am one individual.
What can I do for them?

But at that moment, I knew

that education changed my life.

It transformed me. It gave me status.

It gave me confidence.
It gave me a career.

It helped me to support my family,

to bring my family to another country,

to be safe.

And I knew that at that moment

that what I should give to my people
is education and health,

and that’s what I went after.

But do you think it was easy?

No, because at that time, education
was banned for girls, completely.

And also, by Russia invading Afghanistan,

people were not trusting anyone.

It was very hard to come and say,
“I want to do this.”

Who am I?

Somebody who comes from the United States.

Somebody who got educated here.

Did they trust me? Of course not.

So I really needed to build
the trust in this community.

How am I going to do that?

I went and surveyed and looked and looked.

I asked.

Finally, I found one man.

He was 80 years old.

He was a mullah.

I went to his tent in the camp,

and I asked him,

“I want to make you a teacher.”

And he looked at me,

and he said, “Crazy woman,

crazy woman, how do you think
I can be a teacher?”

And I told him,
“I will make you a teacher.”

Finally, he accepted my offer,

and once I started a class
in his compound,

the word spread all over.

In a matter of one year,

we had 25 schools set up,

15,000 children going to school,

and it was amazing.

(Applause)

Thank you.

Thank you.

But of course, we’re doing all our work,
we were giving teacher training.

We were training women’s rights,
human rights, democracy, rule of law.

We were giving all kinds of training.

And one day, I tell you,

one day I was in the office
in Peshawar, Pakistan.

All of a sudden, I saw my staff
running to rooms and locking the doors

and telling me, “Run away, hide!”

And you know, as a leader, what do you do?

You’re scared. You know it’s dangerous.

You know your life is on the line.

But as a leader,
you have to hold it together.

You have to hold it together
and show strength.

So I said, “What’s going on?”

And these people were pouring
into my office.

So I invited them to the office.

They came, and there were
nine of them – nine Taliban.

They were the ugliest looking men
you can ever see.

(Laughter)

Very mean-looking people,

black clothes, black turban,

and they pour into my office.

And I invited them
to have a seat and have tea.

They said no. They are not
going to drink tea.

And of course, with the tone
of voice they were using,

it was very scary,

but I was really shaking up.

But also I was strong, holding myself up.

And, of course, by that time,
you know how I dress –

I dress from head to toe in a black hijab.

The only thing you could see, my eyes.

They asked me, “What are you doing?

Don’t you know that school
is banned for girls?

What are you doing here?”

And you know, I just looked at them,

and I said, “What school?
Where is the school?”

(Laughter)

(Applause)

And they look at my face, and they said,
“You are teaching girls here.”

I said, “This is a house of somebody.

We have some students coming,

and they are all learning
Koran, Holy Book.

And you know, Koran says that
if you learn the Holy Book, the woman,

they can be a good wife,

and they can obey their husband.”

(Laughter)

And I tell you one thing:

that’s the way you work with those people,
and you know –

(Laughter)

So by that time,
they started speaking Pashto.

They talked to each other,

and they said, “Let’s go,
leave her alone, she’s OK.”

And you know, this time,
I offered them tea again,

and they took a sip and they left.

By that time, my staff
poured into my office.

They were scared to death.

They didn’t know why they didn’t kill me.

They didn’t know why
they didn’t take me away.

But everybody was happy to see me.

Very happy, and I was happy
to be alive, of course.

(Laughter)

Of course, I was happy to be alive.

But also, as we continuously gave
training during the fall of the Taliban –

of course during the Taliban
there is another story.

We went underground and we provided
education for 80 schoolgirls,

3,000 students underground,
and continuously we trained.

With the fall of the Taliban,
we went into the country,

and we opened school after school.

We opened women’s learning center.

We continuously opened clinics.

We worked with mothers and children.

We had reproductive health training.

We had all kinds of training
that you can imagine.

I was very happy. I was delighted
with the outcome of my work.

And one day, with four trainers
and one bodyguard,

I was going up north of Kabul,

and all of a sudden, again,

I was stopped in the middle of the road

by 19 young men.

Rifles on their shoulders,
they blocked the road.

And I told my driver, “What’s going on?”

And the driver said, “I don’t know.”

He asked them. They said,
“We have nothing to do with you.”

They called my name.
They said, “We want her.”

My bodyguard got out, said,
“I can answer you.

What do you want?”

They said, “Nothing.” They called my name.

And by that time, the women
are yelling and screaming inside the car.

I am very shaken up,
and I told myself, this is it.

This time, we all are going to be killed.

There is no doubt in my mind.

But still, the moment comes,
and you take strength

from whatever you believe
and whatever you do.

It’s in your heart.

You believe in your worth,
and you can walk on it.

So I just hold myself
on the side of the car.

My leg was shaking, and I got outside.

And I asked them, “What can I do for you?”

You know what they said to me?

They said, “We know who you are.

We know where you are going.

Every day you go up north here and there.

You train women, you teach them

and also you give them an
opportunity to have a job.

You build their skills. How about us?”

(Laughter)

(Applause)

“And you know, how about us?

What are we going to do?”

I looked at them, and I said,
“I don’t know.”

(Laughter)

They said, “It’s OK.

The only thing we can do, what we know,

from the time we’re born,
we just hold the gun and kill.

That’s all we know.”

And you know what that means.

It’s a trap to me, of course.

So I walk out of there.
They said, “We’ll let you go, go.”

And so I walked into the car,
I sit in the car,

and I told the driver,
“Turn around and go back to the office.”

At that time, we only
were supporting girls.

We only had money for women to train them,

to send them to school, and nothing else.

By the time I came to the office,

of course my trainers were gone.

They ran away home. Nobody stayed there.

My bodyguard was the only one there,

and my voice was completely gone.

I was shaken up, and I sat on my table,

and I said, “What am I going to do?”

How am I going to solve this problem?

Because we had training
going on up north already.

Hundreds of women were there
coming to get training.

So I was sitting there,
all of a sudden, at this moment,

talking about momentum, we are,

at that moment,

one of my wonderful donors
called me about a report.

And she asked me, “Sakena?”
And I answered her.

She said, “It’s not you.
What’s wrong with you?”

I said, “Nothing.” I tried to cover.

No matter what I tried to do,
she didn’t believe me,

and she asked me again.

“OK, tell me what’s going on?”

I told her the whole story.

At that time, she said, “OK,
you go next time, and you will help them.

You will help them.”

And when, two days later,
I went the same route,

and do you know, they were not in here,

they were a little back further,

the same young men, standing up there
and holding the rifle

and pointing to us to stop the car.

So we stopped the car.

I got out. I said, “OK, let’s go with me.”

And they said, “Yes.”

I said, “On one condition,
that whatever I say, you accept it.”

And they said, yes, they do.

So I took them to the mosque,

and to make a long story short,

I told them I’d give them teachers.

Today, they are the best trainers.

They learn English,

they learn how to be teachers,

they learn computers,

and they are my guides.

Every area that is unknown to us
in the mountain areas,

they go with me.
They are ahead, and we go.

And they protect us.

And –

(Applause)

Thank you.

(Applause)

That tells you that education
transforms people.

When you educate people,

they are going to be different,

and today all over,

we need to work for gender equality.

We cannot only train women
but forget about the men,

because the men are the real people
who are giving women the hardest time.

(Laughter)

So we started training men
because the men should know

the potential of women,

know how much these potential men has,

and how much these women
can do the same job they are doing.

So we are continuously giving
training to men,

and I really believe strongly.

I live in a country
that was a beautiful country.

I just want to share this with you.

It was a beautiful country,

beautiful, peaceful country.

We were going everywhere.

Women were getting education:

lawyer, engineer, teacher,

and we were going from house to house.

We never locked our doors.

But you know what happened to my country.

Today, people cannot walk
out of their door without security issues.

But we want the same
Afghanistan we had before.

And I want to tell you the other side.

Today, the women of Afghanistan
are working very, very hard.

They are earning degrees.
They are training to be lawyers.

They are training to be
doctors, back again.

They are training to be teachers,

and they are running businesses.

So it is so wonderful

to see people like that
reach their complete potential,

and all of this is going to happen.

I want to share this with you,

because of love,

because of compassion,

and because of trust and honesty.

If you have these few things with you,

you will accomplish.

We have one poet, Mawlānā Rūmī.

He said that by having compassion

and having love,
you can conquer the world.

And I tell you, we could.

And if we could do it in Afghanistan,

I am sure 100 percent that everyone
can do it in any part of the world.

Thank you very, very much.

(Applause)

Thank you. Thank you.

(Applause)

(阿拉伯语)我从被诅咒的撒旦那里寻求安拉的庇护。
以至仁至慈的真主之名。

(中文) 我出生
在一个中产阶级家庭。

我父亲
失去父亲的时候才五岁,

但到我出生的时候,

他已经是一名商人了。

他的孩子
是男孩还是女孩对他来说并没有什么不同:

他们要去上学。

所以我想我是幸运的。

我的母亲有 16 次怀孕。

从 16 次怀孕开始,我们中有 5 人还活着。

你可以想象我小时候的
经历。

日复一日,我看着妇女

被抬到墓地,

或者看着孩子们去墓地。

那时,
我高中毕业后,

很想成为一名医生。

我想成为一名
帮助妇女和儿童的医生。

所以我完成了学业,

但我想上大学。

不幸的是,在我的国家,
没有女生宿舍,

所以我被医学院录取了,
但我不能去那里。

因此,我父亲
把我送到了美国。

我来到了美国。

我完成了学业。

当我完成学业时,

我的国家被俄罗斯入侵。

你知道吗,在
我完成学业的时候,

我不知道
我的家人或我的国家发生了什么事。

有几个月,几年,
我不知道。

我的家人在难民营里。

所以我一完成学业,

就把家人带到了美国。

我希望他们安全。

但我的心在哪里?

我的心在阿富汗。

日复一日
,当我听到新闻,

关注我的国家发生的事情时,

我的心都碎了。

我真的很想回到我的国家,

但同时我知道
我不能去那里,

因为那里没有我的地方。

我有一份好工作。

我是一所大学的教授。

我赚了很多钱。

我过得很好。

我的家人在这里。

我可以和他们住在一起。

但我并不开心。

我想回家。

于是我去了难民营。

当我
去巴基斯坦的难民营时,

那里有 750 万难民。

750 万难民。

其中大约 90%
是妇女和儿童。

大多数人已经被杀
或者他们在战争中。

你知道,在难民营里,

当我每天去做调查时,

我发现了你永远无法想象的事情。

我看到一个寡妇带着五到八个孩子

坐在那儿哭泣

,不知道该怎么办。

我看到一个年轻
女子无处可去,

没有教育,没有娱乐,
甚至没有地方住。

我看到了
失去父亲和家园的年轻人

,他们
以 10 到 12 岁的男孩的身份养家糊口——

作为一家之主,

努力保护他们的姐姐
、母亲和孩子 .

所以这是一个非常具有破坏性的情况。

我的心为我的人民而跳动

,我不知道该怎么办。

在那一刻,我们谈论动量。

那一刻,我觉得,
我能为这些人做些什么?

我怎么能帮助这些人?

我是一个个体。
我能为他们做什么?

但在那一刻,我

知道教育改变了我的生活。

它改变了我。 它给了我地位。

它给了我信心。
它给了我一份职业。

它帮助我养家糊口,

把我的家人带到另一个国家

,保证安全。

我知道在那

一刻我应该给我的人民的
是教育和健康

,这就是我所追求的。

但你认为这很容易吗?

不,因为在那个时候,
女孩教育是完全被禁止的。

而且,由于俄罗斯入侵阿富汗,

人们不信任任何人。

很难站出来说
“我想做这个”。

我是谁?

来自美国的人。

在这里受过教育的人。

他们信任我吗? 当然不是。

所以我真的需要
在这个社区建立信任。

我要怎么做?

我去调查,看了又看。

我问。

最后,我找到了一个男人。

他已经 80 岁了。

他是个毛拉。

我走到他在营地的帐篷里

,问他:

“我想给你做老师。”

他看着我

,说:“疯女人,

疯女人,你觉得
我怎么能当老师?”

我告诉他,
“我会让你成为老师。”

最后,他接受了我的提议

,一旦我
在他

的院子里开始上课,这个消息就传遍了。

一年之内,

我们建立了 25 所学校,

15,000 名儿童上学

,令人惊叹。

(掌声)

谢谢。

谢谢你。

但是,当然,我们正在做我们所有的工作,
我们正在为教师提供培训。

我们正在培训妇女权利、
人权、民主、法治。

我们进行了各种培训。

有一天,我告诉你,

有一天我
在巴基斯坦白沙瓦的办公室。

突然,我看到我的工作人员
跑到房间里锁上门

,告诉我,“逃跑,躲起来!”

你知道,作为一个领导者,你做什么?

你很害怕。 你知道这很危险。

你知道你的生命危在旦夕。

但作为一个领导者,
你必须团结起来。

您必须将其保持在一起
并显示出力量。

所以我说,“怎么回事?”

这些人
涌入我的办公室。

所以我邀请他们到办公室。

他们来了,其中有
九个——九个塔利班。

他们是你见过的最丑的男人

(笑声)

非常卑鄙的人,

黑衣服,黑头巾

,他们涌进我的办公室。

我邀请
他们坐下来喝茶。

他们说不。 他们
不会喝茶。

当然,以
他们使用的语气,

这是非常可怕的,

但我真的在颤抖。

但我也很坚强,坚持住了自己。

当然,到那个时候,
你知道我是怎么穿的——

我从头到脚都戴着黑色的头巾。

你唯一能看到的,我的眼睛。

他们问我,“你在做什么?

你不知道学校
是禁止女孩上学的吗?

你在这里做什么?”

你知道,我只是看着他们

,我说,“什么学校?
学校在哪里?”

(笑声)

(掌声

) 他们看着我的脸,说:
“你在这里教女孩。”

我说:“这是某人的房子。

我们有一些学生来

,他们都在学习
古兰经,圣书

。你知道,古兰经说,
如果你学习圣书,女人,

他们可以成为一个好妻子

,他们可以服从他们的丈夫。”

(笑声)

我告诉你一件事:

这就是你与那些人一起工作的方式
,你知道——

(笑声)

所以到那时,
他们开始说普什图语。

他们互相交谈

,他们说,“走吧,别管
她,她没事。”

你知道,这一次,
我再次给他们喝茶

,他们喝了一口就走了。

到那时,我的员工
涌入我的办公室。

他们吓得要死。

他们不知道为什么不杀我。

他们不知道
为什么不把我带走。

但是大家看到我都很高兴。

很高兴,当然,我很高兴
能活着。

(笑声)

当然,我很高兴能活着。

而且,由于我们
在塔利班倒台期间不断进行培训

——当然在塔利班期间
还有另一个故事。

我们进入地下,
为 80 名女学生、

3000 名地下学生提供教育,
并不断进行培训。

随着塔利班的垮台,
我们进入了这个国家

,我们开学后开学。

我们开设了妇女学习中心。

我们不断开设诊所。

我们与母亲和孩子一起工作。

我们接受了生殖健康培训。

我们接受
了你能想象到的各种培训。

我很高兴。 我
对我的工作成果感到高兴。

有一天,我带着四名训练员
和一名保镖,

正向喀布尔以北行进

,突然间,

我又一次被 19 个年轻人拦在了路中央

他们肩上扛着步枪
,挡住了道路。

我告诉我的司机,“发生了什么事?”

司机说:“我不知道。”

他问他们。 他们说:
“我们与你无关。”

他们叫我的名字。
他们说:“我们想要她。”

我的保镖下车说:
“我可以回答你

,你想要什么?”

他们说:“没什么。” 他们叫我的名字。

到那时,妇女
们在车内大喊大叫。

我非常震惊
,我告诉自己,就是这样。

这一次,我们都将被杀死。

我心中毫无疑问。

但是,那一刻还是到来了,

无论你相信
什么,做什么,你都会从中汲取力量。

它在你的心里。

你相信你的价值
,你可以继续前进。

所以我只是把自己
抱在车边。

我的腿在颤抖,我走到外面。

我问他们,“我能为你做什么?”

你知道他们对我说什么吗?

他们说:“我们知道你是谁。

我们知道你要去哪里。

每天你到处北上。

你培训妇女,教她们

,还给她们工作的
机会。

你培养她们的技能 . 我们呢?

(笑声)

(掌声)

“你知道,我们呢

?我们要做什么?”

我看着他们,说:
“我不知道。”

(笑声)

他们说,“没关系

。我们唯一能做的,我们所知道的,

从我们出生的那一刻起,
我们就拿着枪杀人。

这就是我们所知道的。”

你知道那意味着什么。

当然,这对我来说是个陷阱。

所以我走出那里。
他们说:“我们会让你走,走吧。”

于是
我走进车里,坐在车里,

对司机说:
“掉头回办公室。”

那时,我们
只支持女孩。

我们只有钱让女性培训她们,

送她们上学,没有别的。

当我来到办公室时

,当然我的教练已经走了。

他们跑回家了。 没有人留在那里。

我的保镖是那里唯一的一个

,我的声音完全消失了。

我吓了一跳,坐在桌子上

,我说:“我该怎么办?”

我将如何解决这个问题?

因为
我们已经在北方进行了训练。

数百名妇女
前来接受培训。

所以我坐在那里,
突然,此时此刻,

谈论势头,我们是,

在那一刻

,我的一位出色的捐助者
打电话给我报告了一份报告。

她问我,“Sakena?”
我回答了她。

她说:“不是你
,你怎么了?”

我什么都没说。” 我试图掩饰。

不管我怎么努力,
她都不相信我

,她又问我。

“好,告诉我怎么回事?”

我把整个故事告诉了她。

当时,她说:“好吧,
你下次去,你会帮助他们的,

你会帮助他们的。”

两天后,当
我走同样的路线时

,你知道吗,他们不在这里,

他们在更远的地方

,同样的年轻人,站在那里
,拿着步枪

,指着我们阻止 车。

于是我们停下车。

我出去了。 我说:“好吧,跟我走吧。”

他们说:“是的。”

我说,“在一个条件下
,无论我说什么,你都接受。”

他们说,是的,他们有。

所以我带他们去了清真寺

,长话短说,

我告诉他们我会给他们老师。

今天,他们是最好的教练。

他们学习英语,

他们学习如何成为老师,

他们学习计算机

,他们是我的向导。 在

山区,每一个我们不知道
的地方,

他们都和我一起去。
他们在前面,我们走了。

他们保护我们。

还有——

(掌声)

谢谢。

(掌声)

这告诉你,教育
改变人。

当你教育人们时,

他们会变得不同,

而今天,

我们需要为性别平等而努力。

我们不能只训练女人,
而忘记男人,

因为男人才是真正
让女人最难熬的人。

(笑声)

所以我们开始训练男人,
因为男人应该知道

女人的潜力,

知道这些有潜力的男人有多少,

以及这些女人
可以做多少他们正在做的同样的工作。

因此,我们不断地
对男性进行培训

,我坚信这一点。

我生活
在一个美丽的国家。

我只是想和你分享这个。

那是一个美丽的国家,

美丽的,和平的国家。

我们到处去。

女性接受教育:

律师、工程师、教师

,我们挨家挨户地走。

我们从不锁门。

但你知道我的国家发生了什么事。

今天,人们不能
在没有安全问题的情况下走出家门。

但我们想要和以前一样的
阿富汗。

我想告诉你另一面。

今天,阿富汗妇女
正在非常非常努力地工作。

他们正在获得学位。
他们正在接受律师培训。

他们正在训练成为
医生,又回来了。

他们正在接受培训成为教师

,他们正在经营企业。

所以很

高兴看到这样的人
充分发挥他们的潜力,

而这一切都会发生。

我想和你分享这个,

因为爱,

因为同情

,因为信任和诚实。

如果你有这几样东西,

你就会完成。

我们有一位诗人,Mawlānā Rūmī。

他说,有了慈悲

,有了爱,
就可以征服世界。

我告诉你,我们可以。

如果我们能在阿富汗做到这一点,

我相信 100% 的每个人都
可以在世界任何地方做到这一点。

非常非常感谢你。

(掌声)

谢谢。 谢谢你。

(掌声)