How to make a sad story funny Jodie HoulstonLau

A World War II veteran processes
the devastation he’s witnessed

from the confines of an intergalactic zoo.

As an estranged parent and child meet
at a fraught family reunion,

a little girl mumbles, “How do you do?”
from behind a dirty curtain.

After the death of his best friend,

a lonely king travels to the end
of the world in search for answers and…

walks into a bar.

It may seem counterintuitive, but comedy
is often key to a serious story.

As a writer, you need your audience
to experience a range of emotions,

no matter what your genre.

Whether you want to evoke
fear, grief, or excitement,

when people are exposed to one emotion
for too long,

they become desensitized to it.

Comic relief is a tried-and-true way
of creating the varied emotional texture

a compelling story needs.

So how can you create this effect
in your own stories?

Whether you use characters, situations,
language, or any combination of the three,

timing and contrast are crucial.

Take the “Epic of Gilgamesh.”

This ancient Mesopotamian tale is possibly
the oldest known work of literature,

and yet the story remains
compelling today.

As King Gilgamesh approaches the end
of the world,

he walks into a bar.

We think we’re reaching
the climax of his story—

only to have our expectations subverted.

That brief respite allows the tension
to build even higher

to a later, true climax.

It both relieves and creates tension.

This lesson also applies
to modern stories:

by briefly lightening the mood,

you can build tension in your stories
exactly when it’s needed.

The moment at the bar doesn’t just amplify
the audience’s emotional response—

it also complicates it.

The wise bartender questions
the purpose of Gilgamesh’s quest—

setting the stage for the final,
more nuanced resolution.

You can use comic relief not only
to create contrast with graver moments,

but to comment on them.

Sidekicks are one of the most common
and direct ways to do this:

they can supply sneakily perceptive
commentary on the main action,

often while simultaneously serving
as blundering, hapless punchlines.

Kurt Vonnegut’s “Slaughterhouse-Five”
takes a different approach:

the story continuously alternates
between horrific war scenes

and wacky science fiction moments.

These scenes provide comic relief,

but also open a dialogue about
what’s usually unspeakable,

highlighting the arbitrary nature
of human suffering

in a way that makes it more impactful.

Arundhati Roy’s “The God of Small Things”

takes yet another approach
to comic relief.

The narrative style draws
upon the perspective of children

to infuse a tragic story
with poignant humor.

When the adults funnel decades of tensions
over race, class, and family dynamics

into their expectations
for their children’s behavior,

you can’t help but chuckle
with recognition when,

at the moment she’s expected to put
on a perfect performance of politeness,

7-year-old Rahel “[ravels] herself like
a sausage into the dirty airport curtain

and [won’t] unravel.”

At the same time, you know her failure
to behave will only add to the tension.

Afterward, she thinks,
“the play had gone bad.

Like Pickle in a monsoon.”

This punchline underscores
the reality of the situation:

the reunion is so forced and formal,

Rahel feels like her family
are actors in a play,

and she feels powerless in the storm
of what’s happening.

To make the most of comic relief, think
not only about what moment in your story

would most benefit from a splash
of contrasting emotion,

but also: what message you’d like
to convey that you can’t say directly?

Which of your readers’ assumptions would
you like to call into question?

一位二战老兵

星际动物园的范围内处理他目睹的破坏。

当一个疏远的父母和孩子
在一个充满压力的家庭聚会上相遇时,

一个小女孩喃喃地说:“你好吗?”
从肮脏的窗帘后面。

在他最好的朋友去世后,

一位孤独的国王前往
世界尽头寻找答案,然后……

走进了一家酒吧。

这似乎违反直觉,但
喜剧往往是严肃故事的关键。

作为作家,无论您的流派是什么,您都需要您的
听众体验各种情感

无论你是想唤起
恐惧、悲伤还是兴奋,

当人们长时间暴露在一种情绪
中时,

他们就会变得对它不敏感。

漫画浮雕是一种行之有效的方法
,可以

创建引人入胜的故事所需的各种情感纹理。

那么如何
在自己的故事中创造这种效果呢?

无论你使用人物、情境、
语言,还是三者的任意组合,

时机和对比都是至关重要的。

以“吉尔伽美什史诗”为例。

这个古老的美索不达米亚故事可能
是已知最古老的文学作品

,但这个故事至今仍然
引人入胜。

当吉尔伽美什国王接近
世界末日时,

他走进了一家酒吧。

我们认为我们正在
达到他故事的高潮——

只是我们的期望被颠覆了。

短暂的喘息让紧张
的气氛变得更高

,达到后来的真正高潮。

它既能缓解压力,又能制造紧张感。

这一课也适用
于现代故事:

通过短暂地缓和情绪,

您可以在
需要时准确地在故事中建立张力。

在酒吧的那一刻不仅放大
了观众的情绪反应——

它也使它复杂化了。

聪明的调酒师质疑
吉尔伽美什追求的目的——

为最终的、
更微妙的解决方案奠定基础。

您不仅可以使用漫画浮雕
来与刻骨铭心的时刻形成对比,

还可以对它们进行评论。

Sidekicks 是最常见
和最直接的方法之一:

它们可以对主要动作提供偷偷摸摸的感知
评论,

同时通常同时
充当错误的、倒霉的妙语。

库尔特·冯内古特的《五号屠宰场》
采取了不同的方法

:故事
在可怕的战争场景

和古怪的科幻片刻之间不断交替。

这些场景提供了喜剧性的解脱,

但也开启了关于
通常无法形容的事情的对话,

以一种更具影响力的方式突出了人类苦难的任意性质。

Arundhati Roy 的“小物之神”

采用了另
一种喜剧救济方式。

叙事风格
借鉴儿童的视角,

为悲惨的故事
注入辛酸的幽默。

当成年人将数十年来
在种族、阶级和家庭动态方面的紧张关系

转化为他们对孩子行为的期望

时,当人们

期望她
表现出完美的礼貌时,你会忍不住笑出声来,

7- 一岁的拉赫尔“[像香肠一样]把自己卷
进肮脏的机场窗帘

,[不会]解开。”

同时,你知道她的
不守规矩只会增加紧张感。

之后,她想,
“这出戏变糟了。

就像季风中的泡菜。”

这句妙语突显
了现实情况

:重聚是如此的强迫和正式,

拉赫尔觉得她的家人就像
戏剧中的演员

,她在正在发生的风暴中感到无能为力

为了充分利用喜剧效果,
不仅要考虑故事中的哪个时刻

最能从
对比鲜明的情感中受益,

还要考虑:您想传达哪些
无法直接说出的信息?

您想质疑读者的哪些假设