Storytelling May Save Lives

Transcriber: Christina Scharf
Reviewer: David DeRuwe

As a young girl,
I recall my mom saying to me,

’Naomi, life will come with struggles.

The most important thing is the way
in which we meet these challenges.′

Little did I know that her words
were preparing me for my future.

Fast forward.

At 25, I am bright-eyed and bushy-tailed.

I live in a vibrant share house
with amazing friends,

just off Melbourne’s iconic Chapel Street.

I’m a graduate of one
of the best universities in Australia.

I had just finished a tenure

as a one-year editor-elect
of our illustrious student newspaper.

I’m in love with my hard-working, cute,
funny tradesman boyfriend

who I’d later marry.

We’d spend time together on the couch,

going on dates and partying
with friends on weekends.

I’m passionate about writing.

And then …

I had a trauma-induced nervous breakdown.

I don’t mean a meltdown or a series
of complex emotional challenges;

I literally mean, I lost my marbles.

I could not think rationally.

My speech was pressured to the point
that I could not speak in sentences,

and my behaviour
became increasingly erratic.

There are some points of my life
that, no matter how hard I try,

I will never ever forget.

One of those moments
was the absolute mortification

of seeing my old neighbour
peering out nosily

from behind her window

while I was frogmarched
across my front lawn

and shoved into the back
of a divisional van by police.

I was terrified. Humiliated.

‘Why am I here?’

‘What is happening?’

‘What is that smell?’

‘Urine?’

‘Where are they taking me?’

‘A locked ward?’

‘A psychiatric ward?’

‘Wait a minute.’

‘They’re throwing chairs.’

And there, amidst
the volatility and the chaos,

I was forcibly medicated.

That medication made me exhausted,
nauseous, sedated, and feel dead.

Wow, from esteemed graduate to lockdown.

I was overwhelmed by the journey
that lay ahead in terms of my recovery.

One Friday night, I was ruminating
about the whole experience,

and after emptying
three bottles of really cheap wine

and having a big fight with my boyfriend,

who I knew was going to abandon me,

I decided it would be easier
if I killed myself.

And so I tried.

My story could have ended there,
like some 3000 Australians each year.

Suicide is the leading cause
of death in our country

between the ages of 15 and 44 -

higher than our national road toll.

But what if I told you this?

Maybe storytelling could change that.

Over the course of the next decade,

I painstakingly walked towards recovery.

It was like doing the cha-cha:
two steps forward, five steps back,

but I didn’t dare stop.

Finally, I started speaking
in sentences again.

Eventually, I got up the courage to share
parts of my story through writing.

Amazingly, my words were picked up
by Yahoo Lifestyle,

Elephant Journal, and The Huffington Post.

It wasn’t until all of that happened
that I realized: I’m a writer again.

As editor of the Goodman Project,

I wrote a tribute to my stoic husband
for his unconditional love and support.

I never would have made it
without his tenderness

and willingness to help
love me back together.

He brought me back to life.

At the AusMumpreneur
conference, it hit me:

I needed to write a book.

This was going to be tough.

Wading through every lived experience.

Little did I know that writing
my story would change me.

Australia’s first people
told stories through ‘dream time’

to convey important lessons
to the next generation.

And here’s what I learned:

To heal, you need self-reflection.

To combat old negative beliefs,

you need to shine a light
in the darker corners of your being.

The stories you do not want to tell
are the ones that most want to be heard.

There is something profound and powerful
in hearing someone’s story.

When you listen to someone’s story,
it validates them;

they feel heard,

it promotes recovery,

and by reclaiming your own story,
you take control of the narrative.

You can choose the direction
in which you want that story to go,

and that is the key to freedom.

Like my mom predicted, my biggest
struggles became my greatest lessons.

I had hit rock bottom,

but let me assure you that rock bottom

is a completely fine and solid foundation
upon which you can rebuild your life.

Numerous medical opinions and prognoses

said I would never leave
the public mental health system

or go back to work.

They did not think I would
get off the cocktail of medications.

But you can have your tea rooms,
your hefty pay packets,

your swipe tags to get in and out,

your medical degrees,
and the letters behind your name,

because this is my story.

I’m a survivour,
I’m a writer, and I’m an author.

I’m a mom, I’m a wife,
and I’m a fierce mental health advocate.

And I’m not just sharing all this

in the hope that it gets back
to that old nosy neighbour.

Although now that I think about it,
I kind of hope it does.

In my vision, the future goes like this:

We champion diverse voices
and stories from around the world,

and as global citizens,
we engage and we listen.

This will create a paradigm shift.

We’ll recover better,
we’ll feel seen, heard,

understood, and respected.

In the grips of a global pandemic,

we must value human life
like never before.

The grace that helped to save my life
also compelled me to share my story.

And so I challenge you
to share your hard story

with a neighbour, a co-worker,
or a stranger on the train,

because they’re the ones
that bring us together.

And ask them to tell you
their hard story, too.

In a world where we are brave enough
for the uncomfortable stories,

we might just save lives.

抄写员:Christina Scharf
审稿人:David DeRuwe

作为一个年轻女孩,
我记得我妈妈对我说,

‘Naomi,生活会伴随着挣扎。

最重要
的是我们应对这些挑战的方式。’

我几乎不知道她的话
正在为我的未来做好准备。

快进。

我 25 岁,眼睛明亮,尾巴浓密。

我和很棒的朋友住在一个充满活力的合租房里

就在墨尔本标志性的教堂街附近。

我毕业于
澳大利亚最好的大学之一。

我刚刚完成

了一个一年为期一年
的学生报纸的一个任期。

我爱上了我后来结婚的勤奋、可爱、
风趣的商人男友

我们会在沙发上共度时光,

在周末与朋友约会和聚会。

我对写作充满热情。

然后……

我有创伤引起的神经衰弱。

我不是指崩溃或
一系列复杂的情感挑战。

我的字面意思是,我失去了我的弹珠。

我无法理性地思考。

我的演讲压力大
到我不能用句子说话

,我的行为
变得越来越古怪。

我生命中的某些点
,无论我多么努力,

我都永远不会忘记。

其中一个时刻

是看到我的老邻居

从她的窗户后面大声地凝视着,

而我被青蛙行进
穿过我的前草坪

并被警察推到
一辆分区面包车的后面时,我感到非常羞愧。

我吓坏了。 屈辱。 “

我为什么在这里?” “

发生了什么事?” “那

是什么味道?” “

尿液?” “

他们要把我带到哪里?”

“上锁的病房?”

“精神病房?” “

等一下。” “

他们在扔椅子。

”在那里,在
动荡和混乱中,

我被强行服药。

那药让我筋疲力尽,
恶心,镇静,感觉死了。

哇,从受人尊敬的毕业生到锁定。

就我的康复而言,我对即将到来的旅程感到不知所措。

一个周五的晚上,我在
思索整个经历

,在喝完
三瓶非常便宜的酒之后

,和我知道会抛弃我的男朋友大吵一架后

我决定自杀会更
容易。

所以我尝试了。

我的故事本可以在那里结束,
就像每年大约 3000 名澳大利亚人一样。

自杀是
我国

15 至 44 岁之间死亡的主要原因——

高于全国道路通行费。

但如果我告诉你这件事呢?

也许讲故事可以改变这一点。

在接下来的十年里,

我煞费苦心地走向康复。

就像在做恰恰一样:
前进两步,后退五步,

但我不敢停下来。

最后,我又开始
用句子说话了。

最终,我鼓起勇气
通过写作分享我的部分故事。

令人惊讶的是,
雅虎生活方式、

大象杂志和赫芬顿邮报都接受了我的话。

直到这一切发生
,我才意识到:我又是一名作家了。

作为古德曼项目的编辑,

我为我坚忍的丈夫写了一封敬意,
感谢他无条件的爱和支持。

如果
没有他的温柔

和愿意帮助
我重新爱我,我永远不会成功。

他让我重获新生。


AusMumpreneur 会议上,我突然想到:

我需要写一本书。

这将是艰难的。

涉足每一个生活经历。

我几乎不知道写
我的故事会改变我。

澳大利亚的第一批人
通过“梦想时光”讲述故事

,向下一代传达重要的教训

这就是我学到的:

要治愈,你需要自我反省。

为了与旧的消极信念作斗争,

你需要
在你存在的黑暗角落闪耀光芒。

你不想讲的故事
是最想被听到的。 听某人的故事

有一种深刻而有力的东西

当您聆听某人的故事时,
它会验证他们;

他们感到被倾听,

它促进了康复,

并且通过重新讲述自己的故事,
您可以控制叙述。

你可以选择
你希望故事走向的方向

,这就是自由的关键。

就像我妈妈预测的那样,我最大的
挣扎变成了我最大的教训。

我已经跌入谷底,

但让我向你保证,谷底


你可以重建生活的完美而坚实的基础。

许多医学意见和预测

表明,我永远不会
离开公共心理健康系统

或重返工作岗位。

他们不认为我会
摆脱药物的混合物。

但是你可以拥有你的茶室,
你的高额工资包,

你进出的刷卡标签,

你的医学学位,
以及你名字后面的字母,

因为这是我的故事。

我是幸存者,
我是作家,我是作家。

我是一个妈妈,我是一个妻子
,我是一个激烈的心理健康倡导者。

我不只是分享这一切

,希望它能
回到那个爱管闲事的老邻居。

虽然现在我想起来了,但
我有点希望它确实如此。

在我的愿景中,未来是这样的:

我们支持
来自世界各地的不同声音和故事,

作为全球公民,
我们参与并倾听。

这将产生范式转变。

我们会恢复得更好,
我们会感到被看到、听到、

理解和尊重。

在全球流行病的控制下,

我们必须以
前所未有的方式珍视人类生命。

拯救我生命的恩典
也迫使我分享我的故事。

所以我挑战你

与邻居、同事
或火车上的陌生人分享

你的艰难故事,因为他们
是让我们走到一起的人。

并请他们也告诉你
他们的艰难故事。

在一个我们有足够勇气
面对令人不安的故事的世界里,

我们可能只是拯救生命。