Two Nameless Bodies Washed Up on the Beach. Here Are Their Stories Anders Fjellberg TED Talks

So this right here

is the tiny village of Elle,
close to Lista.

It’s right at the southernmost
tip of Norway.

And on January 2 this year,

an elderly guy who lives in the village,

he went out to see what was cast ashore

during a recent storm.

And on a patch of grass
right next to the water’s edge,

he found a wetsuit.

It was grey and black,
and he thought it looked cheap.

Out of each leg of the wetsuit

there were sticking two white bones.

It was clearly the remains
of a human being.

And usually, in Norway,
dead people are identified quickly.

So the police started searching

through missing reports
from the local area,

national missing reports,

and looked for accidents
with a possible connection.

They found nothing.

So they ran a DNA profile,

and they started searching
internationally through Interpol.

Nothing.

This was a person
that nobody seemed to be missing.

It was an invisible life
heading for a nameless grave.

But then, after a month,

the police in Norway got a message
from the police in the Netherlands.

A couple of months earlier,
they had found a body,

in an identical wetsuit,
and they had no idea who this person was.

But the police in the Netherlands
managed to trace the wetsuit

by an RFID chip that was sewn in the suit.

So they were then able to tell

that both wetsuits were bought
by the same customer at the same time,

October 7, 2014,

in the French city of Calais
by the English Channel.

But this was all
they were able to figure out.

The customer paid cash.

There was no surveillance
footage from the shop.

So it became a cold case.

We heard this story,

and it triggered me and my colleague,
photographer Tomm Christiansen,

and we of course had the obvious question:
who were these people?

At the time, I’d barely
heard about Calais,

but it took about two
or three seconds to figure out

Calais is basically known for two things.

It’s the spot in continental Europe
closest to Britain,

and a lot of migrants and refugees
are staying in this camp

and are trying desperately
to cross over to Britain.

And right there was a plausible theory
about the identity of the two people,

and the police made this theory as well.

Because if you or I or anybody else
with a firm connection to Europe

goes missing off the coast of France,
people would just know.

Your friends or family
would report you missing,

the police would come search for you,
the media would know,

and there would be
pictures of you on lampposts.

It’s difficult to disappear
without a trace.

But if you just fled the war in Syria,

and your family,
if you have any family left,

don’t necessarily know where you are,

and you’re staying here illegally

amongst thousands of others
who come and go every day.

Well, if you disappear one day,
nobody will notice.

The police won’t come search for you
because nobody knows you’re gone.

And this is what happened
to Shadi Omar Kataf

and Mouaz Al Balkhi from Syria.

Me and Tomm went to Calais
for the first time in April this year,

and after three months of investigation,
we were able to tell the story

about how these two young men
fled the war in Syria,

ended up stuck in Calais,

bought wetsuits and drowned
in what seems to have been an attempt

to swim across the English Channel
in order to reach England.

It is a story about the fact
that everybody has a name,

everybody has a story,
everybody is someone.

But it is also a story about what
it’s like to be a refugee in Europe today.

So this is where we started our search.

This is in Calais.

Right now, between 3,500
and 5,000 people are living here

under horrible conditions.

It has been dubbed
the worst refugee camp in Europe.

Limited access to food,
limited access to water,

limited access to health care.

Disease and infections are widespread.

And they’re all stuck here
because they’re trying to get to England

in order to claim asylum.

And they do that by hiding in the back
of trucks headed for the ferry,

or the Eurotunnel,

or they sneak inside
the tunnel terminal at night

to try to hide on the trains.

Most want to go to Britain
because they know the language,

and so they figure it would be easier
to restart their lives from there.

They want to work, they want to study,

they want to be able
to continue their lives.

A lot of these people are
highly educated and skilled workers.

If you go to Calais and talk to refugees,
you’ll meet lawyers, politicians,

engineers, graphic designers,
farmers, soldiers.

You’ve got the whole spectrum.

But who all of these people are

usually gets lost in the way
we talk about refugees and migrants,

because we usually do that in statistics.

So you have 60 million refugees globally.

About half a million
have made the crossing

over the Mediterranean
into Europe so far this year,

and roughly 4,000 are staying in Calais.

But these are numbers,

and the numbers don’t say anything
about who these people are,

where they came from, or why they’re here.

And first, I want to tell you
about one of them.

This is 22-year-old
Mouaz Al Balkhi from Syria.

We first heard about him
after being in Calais the first time

looking for answers to the theory
of the two dead bodies.

And after a while, we heard this story

about a Syrian man
who was living in Bradford in England,

and had been desperately searching
for his nephew Mouaz for months.

And it turned out the last time
anybody had heard anything from Mouaz

was October 7, 2014.

That was the same date
the wetsuits were bought.

So we flew over there and we met the uncle

and we did DNA samples of him,

and later on got additional DNA samples
from Mouaz’s closest relative

who now lives in Jordan.

The analysis concluded

the body who was found in a wetsuit
on a beach in the Netherlands

was actually Mouaz Al Balkhi.

And while we were doing
all this investigation,

we got to know Mouaz’s story.

He was born in the Syrian capital
of Damascus in 1991.

He was raised in a middle class family,

and his father in the middle there
is a chemical engineer

who spent 11 years in prison for belonging
to the political opposition in Syria.

While his father was in prison,

Mouaz took responsibility
and he cared for his three sisters.

They said he was that kind of guy.

Mouaz studied to become
an electrical engineer

at the University of Damascus.

So a couple of years into the Syrian war,

the family fled Damascus and went
to the neighboring country, Jordan.

Their father had problems
finding work in Jordan,

and Mouaz could not continue his studies,

so he figured, “OK, the best thing
I can do to help my family

would be to go somewhere
where I can finish my studies

and find work.”

So he goes to Turkey.

In Turkey, he’s not accepted
at a university,

and once he had left Jordan as a refugee,
he was not allowed to reenter.

So then he decides to head for the UK,

where his uncle lives.

He makes it into Algeria,
walks into Libya,

pays a people smuggler to help him
with the crossing into Italy by boat,

and from there on he heads to Dunkirk,

the city right next to Calais
by the English Channel.

We know he made at least 12 failed
attempts to cross the English Channel

by hiding in a truck.

But at some point,
he must have given up all hope.

The last night we know he was alive,

he spent at a cheap hotel
close to the train station in Dunkirk.

We found his name in the records,
and he seems to have stayed there alone.

The day after, he went into Calais,
entered a sports shop

a couple of minutes
before 8 o’clock in the evening,

along with Shadi Kataf.

They both bought wetsuits,

and the woman in the shop

was the last person we know of
to have seen them alive.

We have tried to figure out
where Shadi met Mouaz,

but we weren’t able to do that.

But they do have a similar story.

We first heard about Shadi
after a cousin of his, living in Germany,

had read an Arabic translation
of the story made of Mouaz on Facebook.

So we got in touch with him.

Shadi, a couple of years older than Mouaz,

was also raised in Damascus.

He was a working kind of guy.

He ran a tire repair shop
and later worked in a printing company.

He lived with his extended family,

but their house got bombed
early in the war.

So the family fled to an area
of Damascus known as Camp Yarmouk.

Yarmouk is being described
as the worst place to live

on planet Earth.

They’ve been bombed by the military,
they’ve been besieged,

they’ve been stormed by ISIS

and they’ve been cut off
from supplies for years.

There was a UN official
who visited last year,

and he said, “They ate all the grass
so there was no grass left.”

Out of a population of 150,000,

only 18,000 are believed
to still be left in Yarmouk.

Shadi and his sisters got out.

The parents are still stuck inside.

So Shadi and one of his sisters,
they fled to Libya.

This was after the fall of Gaddafi,

but before Libya turned
into full-blown civil war.

And in this last remaining
sort of stability in Libya,

Shadi took up scuba diving, and he seemed
to spend most of his time underwater.

He fell completely in love with the ocean,

so when he finally decided
that he could no longer be in Libya,

late August 2014,

he hoped to find work
as a diver when he reached Italy.

Reality was not that easy.

We don’t know much about his travels

because he had a hard time
communicating with his family,

but we do know that he struggled.

And by the end of September,

he was living on the streets
somewhere in France.

On October 7, he calls
his cousin in Belgium,

and explains his situation.

He said, “I’m in Calais. I need you
to come get my backpack and my laptop.

I can’t afford to pay the people smugglers
to help me with the crossing to Britain,

but I will go buy a wetsuit
and I will swim.”

His cousin, of course,
tried to warn him not to,

but Shadi’s battery
on the phone went flat,

and his phone was never switched on again.

What was left of Shadi
was found nearly three months later,

800 kilometers away

in a wetsuit on a beach in Norway.

He’s still waiting
for his funeral in Norway,

and none of his family
will be able to attend.

Many may think that the story
about Shadi and Mouaz

is a story about death,

but I don’t agree.

To me, this is a story about two questions
that I think we all share:

what is a better life,

and what am I willing to do to achieve it?

And to me, and probably a lot of you,

a better life would mean

being able to do more
of what we think of as meaningful,

whether that be spending more time
with your family and friends,

travel to an exotic place,

or just getting money
to buy that cool new device

or a pair of new sneakers.

And this is all
within our reach pretty easily.

But if you are fleeing a war zone,

the answers to those two questions
are dramatically different.

A better life is a life in safety.

It’s a life in dignity.

A better life means
not having your house bombed,

not fearing being kidnapped.

It means being able
to send your children to school,

go to university,

or just find work to be able to provide
for yourself and the ones you love.

A better life would be
a future of some possibilities

compared to nearly none,

and that’s a strong motivation.

And I have no trouble imagining

that after spending weeks or even months

as a second-grade citizen,

living on the streets
or in a horrible makeshift camp

with a stupid, racist name
like “The Jungle,”

most of us would be willing
to do just about anything.

If I could ask Shadi and Mouaz

the second they stepped into the freezing
waters of the English Channel,

they would probably say,
“This is worth the risk,”

because they could
no longer see any other option.

And that’s desperation,

but that’s the reality of living
as a refugee in Western Europe in 2015.

Thank you.

(Applause)

Bruno Giussani: Thank you, Anders.

This is Tomm Christiansen,

who took most of the pictures you have
seen and they’ve done reporting together.

Tomm, you two have been
back to Calais recently.

This was the third trip.

It was after the publication
of the article.

What has changed?
What have you seen there?

Tomm Christiansen:
The first time we were in Calais,

it was about 1,500 refugees there.

They had a difficult time,
but they were positive, they had hope.

The last time, the camp has grown,
maybe four or five thousand people.

It seemed more permanent,
NGOs have arrived,

a small school has opened.

But the thing is that the refugees
have stayed for a longer time,

and the French government has managed
to seal off the borders better,

so now The Jungle is growing,

along with the despair
and hopelessness among the refugees.

BG: Are you planning to go back?
And continue the reporting?

TC: Yes.

BG: Anders, I’m a former journalist,

and to me, it’s amazing
that in the current climate

of slashing budgets
and publishers in crisis,

Dagbladet has consented
so many resources for this story,

which tells a lot about newspapers
taking the responsibility,

but how did you sell it to your editors?

Anders Fjellberg: It wasn’t easy at first,

because we weren’t able to know
what we actually could figure out.

As soon as it became clear

that we actually could be able
to identify who the first one was,

we basically got the message
that we could do whatever we wanted,

just travel wherever you need to go,
do whatever you need to do,

just get this done.

BG: That’s an editor
taking responsibility.

The story, by the way,
has been translated and published

across several European countries,
and certainly will continue to do.

And we want to read the updates from you.
Thank you Anders. Thank you Tomm.

(Applause)

所以这里

就是埃勒的小村庄,
靠近利斯塔。

它就在
挪威的最南端。

今年 1 月 2 日,

一位住在村里的老人,

他出去看看

在最近的一场风暴中被抛到岸上的东西。


靠近水边的一片草地上,

他找到了一件潜水服。

它是灰色和黑色的
,他认为它看起来很便宜。

潜水衣的每条腿上

都粘着两根白骨。

那分明
是人的残骸。

通常,在挪威,
死者会很快被识别出来。

于是警方开始搜索

当地的

失踪报告、全国的失踪报告

,寻找
可能有关联的事故。

他们什么也没找到。

所以他们运行了 DNA 档案,

并开始
通过国际刑警组织进行国际搜索。

没有什么。

这是一个
似乎没有人失踪的人。

这是一个无形的生命
走向一个无名的坟墓。

但随后,一个月后

,挪威警方收到了
来自荷兰警方的消息。

几个月前,
他们发现了一具尸体,

穿着一模一样的潜水服
,但他们不知道这个人是谁。

但荷兰警方
设法

通过缝在潜水服中的 RFID 芯片追踪潜水服。

因此,他们随后能够判断

出两件潜水服是
由同一位顾客于

2014 年 10 月 7 日

在英吉利海峡沿岸的法国城市加来同时购买
的。

但这就是
他们能够弄清楚的全部。

客户支付现金。 店内

没有监控
录像。

于是就变成了一个冰冷的案子。

我们听到了这个故事

,它触动了我和我的同事,
摄影师 Tomm Christiansen

,我们当然有一个显而易见的问题:
这些人是谁?

当时,我几乎没有
听说过加来,

但花了大约
两三秒钟才发现

加来基本上以两件事而闻名。

这是欧洲大陆
离英国最近的地方

,很多移民和难民
都住在这个营地

,拼命
想越过英国。

就这两个人的身份有一个合理的理论

,警察也提出了这个理论。

因为如果你或我或任何
与欧洲有密切联系的人

在法国海岸失踪,
人们就会知道。

你的朋友或家人
会报告你失踪

,警察会来找你
,媒体会知道,

路灯柱上会有你的照片。

很难消失
得无影无踪。

但如果你刚刚逃离叙利亚的战争

,你的家人,
如果你还有家人,

你不一定知道你在哪里

,你在每天来来往往的

成千上万的人中间非法逗留

好吧,如果你有一天消失了,
没人会注意到。

警察不会来找你,
因为没人知道你已经走了。

这就是

来自叙利亚的 Shadi Omar Kataf 和 Mouaz Al Balkhi 的遭遇。

我和汤姆
今年四月第一次去加来

,经过三个月的调查,
我们能够

讲述这两个年轻人是如何
逃离叙利亚战争,

最终被困在加来,

买了潜水服和 淹死
在似乎

试图游过英吉利海峡
以到达英格兰的尝试中。

这是一个
关于每个人都有名字,

每个人都有故事,
每个人都是某人的故事。

但这也是一个关于
今天在欧洲成为难民的故事。

所以这就是我们开始搜索的地方。

这是在加来。

目前,有 3,500
至 5,000 人

在恶劣的条件下生活在这里。

它被称为
欧洲最糟糕的难民营。

获得食物的机会
有限,获得水的

机会有限,获得医疗保健的机会有限。

疾病和感染很普遍。

他们都被困在这里,
因为他们正试图去

英国申请庇护。

他们通过躲在
驶往渡轮

或欧洲隧道的卡车后面来做到这一点,

或者他们
在晚上潜入隧道终点站

试图躲在火车上。

大多数人想去英国,
因为他们懂语言

,所以他们认为
从那里重新开始生活会更容易。

他们想要工作,想要学习,

想要能够
继续他们的生活。

这些人中有很多是
受过高等教育和技术熟练的工人。

如果你去加来和难民交谈,
你会遇到律师、政治家、

工程师、平面设计师、
农民、士兵。

你有整个频谱。

但是在我们谈论难民和移民的方式中,所有这些人的身份

通常会迷失方向

因为我们通常在统计数据中这样做。

因此,全球有 6000 万难民。 今年到目前为止,

大约有 50 万人

穿越地中海
进入欧洲

,大约 4,000 人留在加来。

但这些都是数字

,这些数字并没有
说明这些人是谁,

他们来自哪里,或者他们为什么在这里。

首先,我想告诉
你其中的一个。

这是
来自叙利亚的 22 岁的 Mouaz Al Balkhi。

我们
第一次在加莱

寻找关于
两具尸体的理论的答案后,第一次听说了他。

过了一段时间,我们听到了这个故事,

关于一个
住在英国布拉德福德的叙利亚男子,几个月

来一直在拼命
寻找他的侄子穆阿兹。

事实证明,最后一次
有人听到穆阿兹的消息

是在 2014 年 10 月 7 日。


是购买潜水衣的同一天。

所以我们飞到那里,遇到了叔叔

,我们做了他的 DNA 样本

,后来又从 Mouaz 的近亲那里得到了额外的 DNA 样本

他现在住在约旦。

分析得出的结论

是,在荷兰海滩上发现的穿着潜水服的尸体

实际上是 Mouaz Al Balkhi。

在我们进行
所有这些调查的同时,

我们了解了 Mouaz 的故事。

他1991年出生于叙利亚
首都大马士革,

成长于一个中产阶级家庭

,中间
有一位化学工程师

,因
属于叙利亚政治反对派而入狱11年。

当他的父亲在狱中时,

穆阿兹承担了责任
并照顾他的三个姐妹。

他们说他就是那种人。

Mouaz 在大马士革大学学习成为
一名电气工程师

因此,叙利亚战争爆发几年后

,一家人逃离了大马士革,
前往邻国约旦。

他们的父亲
在约旦找不到工作

,穆阿兹无法继续他的学业,

所以他想,“好吧,
我能做的最好的帮助我的家人的

事情就是去
一个我可以完成学业

并找到工作的地方。”

于是他去了土耳其。

在土耳其,他没有
被一所大学录取

,一旦他作为难民离开约旦,
就不允许他重新进入。

于是他决定

前往他叔叔居住的英国。

他进入阿尔及利亚,
走进利比亚,

付钱请人贩子帮助
他乘船进入意大利,

然后从那里前往敦刻尔克,

这座城市毗邻英吉利海峡,毗邻加来

我们知道他藏在卡车里至少有 12 次
试图穿越英吉利

海峡,但都失败了。

但在某个时候,
他一定已经放弃了所有希望。

我们知道他还活着的最后一晚,


在敦刻尔克火车站附近的一家廉价旅馆度过。

我们在记录中找到了他的名字
,他似乎一直一个人呆在那里。

第二天晚上8点前几分钟,他和Shadi Kataf一起进入了加来,
进入了一家体育用品店

他们都买了潜水衣,

店里的那个女人

是我们所知道的最后一个
看到他们活着的人。

我们试图弄清楚
Shadi 在哪里遇到了 Mouaz,

但我们没能做到。

但他们确实有类似的故事。

我们第一次听说 Shadi
是在他住在德国

的堂兄在 Facebook 上阅读了 Mouaz 故事的阿拉伯语翻译之后。

于是我们就联系上了他。

比穆阿兹大几岁的沙迪

也在大马士革长大。

他是个工作型的人。

他开了一家轮胎修理店
,后来在一家印刷公司工作。

他和他的大家庭住在一起,

但他们的房子
在战争初期遭到轰炸。

于是一家人逃到
了大马士革的一个被称为耶尔穆克营的地区。

耶尔穆克被描述
为地球上最糟糕的居住

地。

他们被军队轰炸,
他们被围困,

他们被伊斯兰国袭击

,他们多年来一直被
切断供应。 去年

有一位联合国
官员到访

,他说:“他们把草都吃光了
,没有草了。”

在 150,000 人口中,

据信只有 18,000
人仍留在耶尔穆克。

沙迪和他的姐妹们下了车。

父母仍被困在里面。

于是沙迪和他的一个
姐妹逃到了利比亚。

这是在卡扎菲倒台之后,

但在利比亚
陷入全面内战之前。

在利比亚最后的稳定中,

沙迪开始了水肺潜水,他
似乎大部分时间都在水下度过。

他完全爱上了海洋,

所以当
他最终决定不能再在利比亚时,

2014 年 8 月下旬,

他希望
在到达意大利后找到一份潜水员的工作。

现实并不那么容易。

我们对他的旅行知之甚少,

因为他很难
与家人沟通,

但我们知道他很挣扎。

到 9 月底,

他已经流落
于法国某处的街头。

10 月 7 日,他打电话
给在比利时的表弟

,说明了他的情况。

他说:“我在加来。我需要
你来拿我的背包和我的笔记本电脑。

我付不起人贩子
来帮助我过境到英国,

但我会去买一件潜水衣,
然后我 会游泳。”

当然,他的表弟
试图警告他不要这样做,

但沙迪手机上的电池没电

,他的手机再也没有开机。

近三个月后,人们在

800 公里外

的挪威海滩上发现了 Shadi 的遗体,当时他身穿潜水服。


仍在挪威等待他的葬礼

,他的
家人都无法参加。

很多人可能认为
Shadi和

Mouaz的故事是一个关于死亡的故事,

但我不同意。

对我来说,这是一个关于
我认为我们都有共同的两个问题的故事:

什么是更美好的生活,

以及我愿意为实现它做些什么?

对我,可能还有你们中的很多人来说

,更好的生活意味着

能够做
更多我们认为有意义的事情,

无论是花更多的时间
与家人和朋友在一起,

去异国他乡旅行,

还是只是获得
花钱买那个很酷的新设备

或一双新运动鞋。

这一切
都触手可及。

但如果你要逃离战区,

这两个问题的答案
就会大不相同。

更好的生活是安全的生活。

这是有尊严的生活。

更好的生活意味着
不要让你的房子被炸毁,

不要害怕被绑架。

这意味着
能够送您的孩子上学、

上大学,

或者只是找到
能够养活自己和您所爱的人的工作。 与几乎没有可能性相比,

更美好的生活将
是一些可能性的未来

,这是一个强大的动力。

而且我毫不费力地想象

,在作为二年级公民生活了数周甚至数月之后

生活在街头
或一个可怕的临时营地中

,拥有像“丛林”这样愚蠢的种族主义名字

,我们大多数人会愿意
这样做 几乎任何东西。

如果我可以在 Shadi 和

Mouaz 踏入英吉利海峡冰冷的
水域的那一刻问他们,

他们可能会说,
“这是值得冒险的”,

因为他们
再也看不到任何其他选择。

这是绝望,

但这就是
2015 年在西欧作为难民生活的现实。

谢谢。

(掌声)

Bruno Giussani:谢谢你,Anders。

这是汤姆克里斯蒂安森,

他拍摄了你
看到的大部分照片,他们一起完成了报道。

汤姆,你们两个
最近回到了加来。

这是第三次旅行。

那是在文章发表之后

发生了什么变化?
你在那里看到了什么?

汤姆克里斯蒂安森
:我们第一次在加来时,

那里有大约 1,500 名难民。

他们度过了一段艰难的时期,
但他们很积极,他们有希望。

上一次,营地已经壮大起来,
大概有四五千人吧。

它似乎更持久,
非政府组织已经到来,

一所小学校已经开学。

但问题是,难民
们停留的时间更长

,法国政府也
更好地封锁了边境,

所以现在丛林越来越大,

难民们的绝望和绝望也随之而来。

BG:你打算回去吗?
并继续报道?

TC:是的。

BG:安德斯,我是一名前记者

,对我来说,令人惊讶的
是,在当前

削减预算
和出版商陷入危机的大环境下,

Dagbladet
为这个故事同意了如此多的资源,

它讲述了很多关于报纸
承担责任的信息,

但是你是怎么把它卖给你的编辑的?

Anders Fjellberg:一开始并不容易,

因为我们不知道
我们实际上能弄清楚什么。

一旦

明确我们实际上
能够识别出第一个是谁,

我们基本上就得到了这样的信息
:我们可以做任何我们想做的事,

只要去你想去的任何地方,
做任何你需要做的事,

只要得到 这完成了。

BG:那是一个负责的编辑

顺便说一句,这个故事
已经

在几个欧洲国家被翻译和出版,
而且肯定会继续这样做。

我们想阅读您的更新。
谢谢安德斯。 谢谢你,汤姆。

(掌声)