Why tragedies are alluring David E. Rivas

The story goes something like this:

a royal, rich or righteous individual,
who otherwise happens to be a lot like us,

makes a mistake that sends his life,
and the lives of those around him,

spiraling into ruin.

Sound familiar?

This is the classic story pattern
for Greek tragedy.

For thousands of years,

we’ve spun spellbinding tales
that fit this pattern,

and modern storytellers around the world
continue to do so.

Three critical story components
influenced by Aristotle’s “Poetics”

help us understand the allure.

First, the tragic hero should be elevated
in rank and ability,

but also relatable.

Perhaps he is a king, or extraordinary
in some other way.

But because you and I
are neither unusually good

nor unusually bad,

neither is the hero.

And he has one particular tragic flaw,
or hamartia,

something like ambition, tyranny,
stubbornness, or excess pride

that causes him
to make a critical mistake.

And from that mistake comes
disaster and downfall.

As an example of these elements in action,

let’s look to Sophocles’s “Oedipus Rex,”

about a man who doesn’t know
he was adopted,

and is warned by an oracle
that he’s destined to murder his father

and marry his mother.

In trying to escape this fate,

he kills a man who won’t get out
of his way at a crossroad.

He then cleverly answers the riddle
of the monstrous Sphynx,

freeing the Kingdom of Thebes
from a plague.

He marries the widowed queen
and becomes king.

But after he finds out that the murdered
man was his father,

and the queen he married is his mother,

Oedipus gouges out his eyes
and retreats into the wilderness.

At the beginning of his story,

Oedipus is elevated in ability,
and he’s elevated in rank.

He’s neither unusually evil
nor saintly.

He’s relatable.

Notice the height of the fall.

Once a king, but now homeless and blind.

It’s more tragic, after all, if a king
falls from a tall throne

than if a jester falls off his step stool.

Oedipus’s tragic flaw is hubris,
or excessive pride,

and it causes him to attempt to avoid
the fate prophesied for him,

which is exactly what makes it happen.

He’s a particularly unlucky soul

because his mistake of killing his father
and marrying his mother

is done in complete ignorance.

Of course, these narrative principles
transcend classic Greek tragedy.

In Shakespeare’s canon,

we see Hamlet’s indecisiveness
lead to a series of bad decisions,

or perhaps non-decisions,

that culminate in the death of almost
every character in the play,

and Macbeth’s ambition
catapults him to the top

before sending him careening to his grave.

Even modern pop culture staples
like “Game of Thrones” and “The Dark Knight”

resonate with the tropes Aristotle
identified over 2000 years ago.

So what’s the point
of all of this suffering?

According to Aristotle,
and many scholars since,

a good tragedy can evoke fear
and pity in the audience:

Fear of falling victim to the same
or similar catastrophe,

and pity for the height
of the hero’s downfall.

Ideally, after watching
these tragic events unfold,

we experience catharsis,

a feeling of relief
and emotional purification.

Not everyone agrees why this happens.

It may be that empathizing with the hero

allows us to experience and release
strong emotions that we keep bottled up,

or maybe it just lets us forget
about our own problems for a little while.

But regardless of how you feel
when you watch poor Oedipus,

never has there been
a more salient reminder

that no matter how bad things get,

at least you didn’t kill your father
and marry your mother.

故事是这样的:

一个皇室、富有或正义的人
,本来恰好和我们很像,但

犯了一个错误,导致他
的生命和他周围的人的

生命陷入毁灭。

听起来有点熟?

这是希腊悲剧的经典故事
模式。

几千年来,

我们一直在编造
符合这种模式的引人入胜的故事,

而世界各地的现代讲故事者也在
继续这样做。

受亚里士多德“诗学”影响的三个关键故事成分

帮助我们理解了它的魅力。

首先,悲剧英雄应该
在等级和能力上有所提升,

而且还可以产生共鸣。

也许他是一个国王,或者
以其他方式非凡。

但因为你我
都不是特别好

,也不是特别坏,

所以英雄也不是。

而且他有一个特殊的悲剧性缺陷,
或者说是hamartia,

比如野心、暴政、
固执或过度的骄傲

,这导致他
犯了一个严重的错误。

从那个错误而来的是
灾难和垮台。

作为这些元素在行动中的一个例子,

让我们看看索福克勒斯的“俄狄浦斯雷克斯”,

关于一个不知道
自己被收养的人,

并被神谕
警告他注定要谋杀他的父亲

并娶他的母亲。

为了逃避这种命运,

他杀死了一个
在十字路口不会让路的人。

然后他巧妙地回答
了可怕的斯芬克斯之谜,

使底比斯王国
摆脱了瘟疫。

他娶了寡妇
,成为国王。

但当他发现被谋杀的
人是他的父亲,

而他所娶的王后是他的母亲后,

俄狄浦斯剜了他的眼睛
,躲进了荒野。

在他的故事开始时,

俄狄浦斯的能力得到了提升
,他的地位也得到了提升。

他既不是异常邪恶,
也不是圣人。

他很有亲和力。

注意秋天的高度。

曾经是国王,但现在无家可归和失明。

毕竟,如果一个国王
从高高的宝座上掉下来,

比一个小丑从他的凳子上掉下来更可悲。

俄狄浦斯的悲剧性缺陷是狂妄自大,
或过度骄傲

,这使他试图避免
为他预言的命运,

这正是导致它发生的原因。

他是一个特别倒霉的人,

因为
他杀父娶母的错误

是完全无知的。

当然,这些叙事原则
超越了经典的希腊悲剧。

在莎士比亚的经典中,

我们看到哈姆雷特的优柔寡断
导致了一系列错误的决定,

或者可能是非决定

,最终
导致剧中几乎每个角色的死亡,

而麦克白的雄心壮志
使他一跃成为顶峰,

然后将他送入坟墓 .

甚至
像“权力的游戏”和“黑暗骑士”这样的现代流行文化主食也

与 2000 多年前亚里士多德确定的比喻产生了共鸣

那么
,所有这些苦难的意义何在?

根据亚里士多德
和此后的许多学者的说法,

一场好的悲剧可以
引起观众的恐惧和怜悯:

害怕成为相同
或类似灾难的受害者,


为英雄的垮台感到遗憾。

理想情况下,在观看了
这些悲惨事件的发生后,

我们会体验到宣泄、

一种解脱
和情绪净化的感觉。

不是每个人都同意为什么会发生这种情况。

可能是对英雄的同情

让我们能够体验和释放
我们一直压抑的强烈情绪,

或者它只是让我们暂时
忘记自己的问题。

但不管
你在看可怜的俄狄浦斯时感觉如何,

从来没有
比这更突出的提醒

是,不管事情变得多么糟糕,

至少你没有杀了你的父亲
并娶了你的母亲。