The Sustainable Future Lies in Indigenous Tradition

[Music]

thank you

[Applause]

there is a mid-1970s photograph of an

old man

on the beach in gaza around him a halo

of vibrant bundles of yarn in blues

yellows

reds stretching all the way back to the

point

at which water meets sand the photo is a

tantalizing glimpse of a palestine

which has been crystallized in history

and almost

forgotten when i first saw this

photograph

i had absolutely no idea what this man

was doing

but i was captivated after a few weeks

of research

i learned that each individual bundle of

yarn

had been washed in the sea water behind

this man

in order to preserve the colors and that

before they ended up on the beach here

the yarns which were probably wool or

linen or cotton

had been naturally dyed with plants and

spices that were native to palestine

eventually all these yarns would make

their way to weavers all

over palestine to be woven into clothing

rugs and ultimately into the fabric of

our heritage

this man was just one link in a long

chain an intimate creative network

between palestinians

and their land as a creative who works

at the intersection of fashion

culture and politics i found this

photograph

both beautiful because it’s a part of my

culture that i didn’t know existed

and heartbreaking because it’s a part of

my culture which no longer

is common practice

learning all of this falling in love

with this way of being and creating

i couldn’t help but ask why have these

practices and indigenous practices in

general

been pushed to the edge of extinction

trying to answer this question led me to

the palestinian town of al-majdal

located on the mediterranean sea some 20

kilometers north of ghazia

is the town of almajdan arguably the

heart

of palestine’s textile industry famous

for its hand looms

it was said that collectively wove

enough fabric to cover the whole

of palestine i was fascinated by this

town

because it’s a window onto a world a

world in which

we used and made natural linen

cotton wool which was naturally dyed and

hand woven with care a world in which

all of that was the status quo

now if you haven’t heard of al-majdal

that’s because

it no longer exists when palestinians

were forcibly expelled from their homes

and their land in 1948

the palestinians of al-majdal became

refugees

their town was raised to the ground and

their textile traditions

were threatened with extinction

we saw this happen in india indonesia

mali guatemala with the chuchua peoples

of the andes

with the first nations we see this

happening

now with indigenous peoples all over the

world

now i know you might be asking what’s

the big deal it’s just yarn and fabric

right

well it’s a lot more than that and

is a microcosm of something a lot bigger

at play

something that’s continuing to unfold

today

and it’s inherently connected to the

climate crisis

for generations the west has invalidated

and erased indigenous knowledge

and ways of being knowledge which is

deeply rooted

in communication and active

collaboration

with mother nature this type of

relationship

fostered a balance between us and

the earth but the refusal to listen to

and center

the indigenous perspective has pushed us

way

out of balance and it turns out that the

world depends on this indigenous

knowledge

to protect a planet on the brink of

disaster

for example

traditional palestinian embroidery is

typically done in what we call

tatriz circles in which embroiderers

work together in a circle

often storytelling and singing and each

individual

stitch is done by hand this means that

some garments can take up to six

months to complete and the garments

often stay in our closets

for decades if not generations passing

from mother

to daughter now with a world that now

experiences

52 seasons a year this can be pretty

hard to wrap your head around

and when i say 52 seasons i’m referring

to the micro collections that brands

release

every single week that’s a pretty

radical departure from the world that

our grandparents

or even our parents knew in which we had

clothes for hot weather

and clothes for cold weather now with

brands turning

out collections every week in

combination with the throwaway culture

that we’ve developed

it’s estimated that we throw away 92

million tons of clothing every

year and that’s a number that’s expected

to keep rising

in the coming years now most of that

clothing waste contains polyester

the most commonly used fabric in the

fashion industry today

so polyester is made from oil which

means that it’s essentially plastic

in the form of fabric and it takes

hundreds of years for it to decompose

now if any of these facts are hard for

you to wrap your head around

or to process it could be because we

have the privilege to not have to

process these facts

the global north ships and dumps

most of this waste into countries

throughout

africa and asia leaving the global south

to deal with the problems created by the

global north

now the green movement has started

taking up practices

to challenge and change this reality

practices which by the way

have been native to black indigenous and

people of colors

for centuries the irony is

that as these countries countries

throughout europe

and america replicate these exact

practices

it is black indigenous and people of

color who are affected by

and devastated by the impacts of climate

change the most

the fight for our survival as a species

has been declared

and endeavors to save the planet are

finally getting more and more attention

but in order for us to make real

progress

we need to first acknowledge the

colonial power structures

which shaped and continue to shape the

world that we’re in today

and we need to center black indigenous

and people of color in the conversation

now reimagining the future doesn’t stop

at our relationship with the environment

but we need to extend it to our

relationship with people

specifically the people who make our

clothes

so last year i designed the dress

which included a belt featuring

traditional palestinian tatris

or embroidery the belts were embroidered

here in a women’s cooperative in

palestine

and there were five different designs

one embroider assigned to each design

and because each embroider had her own

work pace

based on her specific work-life balance

then each design

was ready and shipped out to customers

at different times

so if you ordered the dress in red

then you were amongst the last people to

receive your dress

and that’s because while working on the

belt the embroiderer

suddenly and unexpectedly lost her

daughter who was hit and killed by a

truck

do you see this woman differently now

she is no longer an artisan or a

producer

but she is a mother a wife and a

daughter

who has now lost her own daughter

so where was the space for that reality

in the conversation

between the customer and the brand

where was the space for that reality in

the conversation when i started getting

emails from customers

asking and sometimes demanding to know

why it was taking

so long to receive their dresses

in these moments i realized how much

we’ve

dehumanized clothing how much we’ve

de-centered people

in the production process of the clothes

that we wear

this was a pivotal moment for me and it

established my goal

of challenging and restructuring the

standard consumer producer relationship

which has been set by corporations who

would rather have you know next to

nothing about the people who make our

clothes

so now i want to ask you do you know

who cut and sewed the clothes that

you’re wearing right now

do you know who harvested the plants to

make the fabric that you’re wearing

right now

do you know whether you’re wearing

natural or synthetic fabrics

none of those questions are meant to

make you feel bad

i also don’t know the answers to a lot

of these questions

and frankly the responsibility to answer

these questions

shouldn’t fall on the shoulders of the

people when

shopping ethically is in and of itself a

privilege

it is the system the brands the

legislation and the policies

which should take the responsibility of

providing these answers for us

but we need to put pressure on them by

asking

the questions so we can start by asking

why are the lives of textile artists

hidden

and unknown by us the wearers of the

clothes that they make

why aren’t we involved in the production

process of the clothes which we wear on

our bodies

as physical extensions of our beings

as means of expressing who we are and

where we come from and who we want to be

that day

because if we knew too much about those

people

then we might want to do something about

the ways that they’re being

treated and then companies would have a

really hard time

unevenly distributing their revenue

i recently had a talk with a women-run

ethical fashion enterprise in rural

india

they explained that they have an issue

when people address them as garment

workers or textile laborers

according to them it’s much more than a

labor job

we have to involve all of our senses

it is a creative process of the heart

and the soul the personal stories

of these textile artisans are woven

sewn and dyed into the essence of the

very garments

which then cocoon our bodies made by the

same

hands which pour juice and brush hair

and pick fruit and tuck loved ones into

bed

this is so intimate and this type of

intimacy and connection is the backbone

of a truly sustainable future

now i know you might be asking

what is this talk about i’ve talked

about the environment

human rights indigenous peoples fashion

and the answer is all of the above

true sustainability is inherently

intersectional

none of those issues are isolated in

order for us to make

real progress we need to approach the

idea of

change from an intersectional

perspective

indigenous people create slowly and

meticulously

not because they aren’t educated or

technologically advanced

but because they understand that the

nature

of creation is an inherently slow

and human process they understand

that what we take from the earth must

return

to the earth as food and not poison

in the fight to better the future we not

only need to

learn from black indigenous and people

of color

but we need to center them in the

conversation

indigenous creativity storytelling

and knowledge are our means of survival

so i want to leave you with this fashion

is personal is political fashion is a

window

onto entire communities which often

aren’t seen or heard but are exploited

if we pull the curtain back and just

look through those windows

then we’ll know that fashion is never

just

fashion so this all

brings us back to the photo of the old

man on the beach in ghazni

he is smiling and i can’t help but think

that he knew the gravity and the grace

of his work he was one of the last

remaining artisans

with knowledge of this labor and i can’t

help

but overanalyze this photo just a bit

further

a cigarette dangles delicately from the

old man’s smiling mouth

and he looks up and into the camera

and thus into the future

thank you

[音乐]

谢谢

[掌声]

有一张 1970 年代中期的照片,照片是一位

老人

在加沙的海滩上,他周围有

一束充满活力的蓝黄红纱线,

一直延伸

到水与沙子的交汇处 这张照片是

对一个巴勒斯坦的诱人一瞥,

它在历史上已经结晶,

当我第一次

看到这张照片时几乎

遗忘了 为了保持颜色,

在这个人身后的海水中清洗了一些纱线

在它们最终到达这里的海滩之前,这些

纱线可能是羊毛、

亚麻或棉花,

已经用原产于当地的植物和香料进行了自然染色。

巴勒斯坦

最终所有这些纱线都

将进入巴勒斯坦各地的织布工手中

,被编织成

地毯,并最终成为我们传统的面料,

这个人只是其中的一个环节 一条长

巴勒斯坦

人和他们的土地之间的亲密创意网络 作为一名

在时尚

文化和政治交叉领域工作的创意人 我发现这张

照片

既美丽,因为它

是我不知道存在的文化的一部分,

又令人心碎,因为它是

我的文化的一部分不再

是常见的做法

学习所有这些

爱上这种存在和创造的方式

我忍不住问为什么这些

做法和土着做法

一般

都被推到灭绝的边缘

试图回答 这个问题把我带到

位于加兹亚以北约 20 公里的地中海

上的巴勒斯坦城镇 al-majdal

整个巴勒斯坦我都对这个小镇着迷,

因为它是通往世界的窗口

,我们在其中

使用并创造了自然

自然染色和

精心手工编织的亚麻棉毛

如果您还没有听说过 al-majdal,那么所有这些都是现在的世界

,因为

当巴勒斯坦

人被强行驱逐出他们的家园

和他们的 1948 年登陆

al-majdal 的巴勒斯坦人成为

难民

他们的城镇被夷为平地,

他们的纺织传统

受到灭绝的威胁

我们看到这发生在印度 印度尼西亚

马里危地马拉与安第斯山脉的楚楚亚人

与第一批国家 我们看到这

发生

现在与世界各地的土著人民一起,

现在我知道你可能会问有

什么大不了的,它只是纱线和织物

而已,它远不止这些,它

是更大的事物的缩影,

今天仍在继续展开 它与世世代代的气候危机有着内在的联系

深深植根

于与大自然的交流和积极

合作

这种类型的

关系

促进了我们与地球之间的平衡,

但拒绝倾听

集中土著观点使我们

失去平衡,事实证明,

世界依赖于 这种

保护濒临灾难的星球的土著知识

,例如

传统的巴勒斯坦刺绣,

通常是在我们所说的 tatriz 圈子中完成的,在这个

圈子里,刺绣

者们围成一圈,

经常讲故事和唱歌,每一

针都是手工完成的,这意味着

一些 服装可能需要长达六个月的

时间才能完成,而且这些服装

通常会在我们的衣橱里

存放几十年,如果不是几代人

从母亲

传给女儿,现在这个世界

一年要经历 52 个

季节 我说 52 seasons 我

指的是品牌每周发布的微系列

这与

我们的祖父母

甚至我们的父母所

知道的世界截然不同 我们每年扔掉 9200

万吨衣服

,这个数字预计

在未来几年会继续上升 现在大部分

衣服废料都含有

聚酯,这是当今时尚行业最常用的面料,

所以聚酯是由石油制成的,这

意味着 它本质上

是织物形式的塑料,

如果这些事实中的任何一个对

来说很难理解或处理,它现在

需要数百年才能

分解 这些

事实 全球北方将大部分废物运送并倾倒

整个

非洲和亚洲的国家中,让全球南方

来处理 由全球北方制造的问题

现在,绿色运动已经开始

采取实践

来挑战和改变这种现实

做法,顺便说一下,几个世纪以来这些做法

一直是黑人土著和有色人种的本土化做法,具有

讽刺意味的是

,这些国家

遍布欧洲

和 美国复制了这些确切的

做法是黑人土著和

有色人种受到

气候变化的影响并受到气候

变化的影响

最严重我们作为一个物种的生存斗争

已经宣布

,拯救地球的努力

终于越来越多 注意,

但为了让我们取得真正的

进步,

我们首先需要承认

殖民权力结构

,它塑造并继续塑造着

我们今天所处的世界

,我们需要

在对话中以黑人土著和有色人种为中心,

重新构想 未来不会止步

于我们与环境的关系,

但我们需要将其扩展到我们与环境的

关系

特别是制作我们衣服的人,

所以去年我设计了这件衣服

,其中包括一条带有

传统巴勒斯坦 tatris

或刺绣的腰带,腰带是

在巴勒斯坦的一家妇女合作社刺绣的

,有五种不同的设计

,每个设计都有一个刺绣

, 因为每个刺绣师

根据她特定的工作与生活平衡都有自己的工作节奏,

所以每个设计

都准备好并

在不同的时间运送给客户,

所以如果你订购了红色的裙子,

那么你是最后

收到你的裙子的人之一

,那就是 因为在腰带上工作时,

绣花工

突然意外失去了

卡车

撞死的

女儿 现在失去了自己的女儿,

那么在客户和品牌之间的对话中,这种现实的空间

哪里?

当我开始收到来自客户的电子邮件时,我开始收到

客户的电子邮件,他们

询问并且有时要求知道

为什么在这些时刻

收到他们的衣服需要这么长时间,

意识到我们已经让衣服失去了人性

在我们穿的衣服的生产过程中以人为中心

这对我来说是一个关键时刻,它

确立了我

挑战和重组

标准消费者生产者关系的目标,

这种关系是由那些

宁愿让你

几乎一无所知的公司设定的 做我们衣服的人

所以现在我想问你你知道是

谁剪裁和缝制

你现在穿的衣服

你知道是谁收割植物来

制作你现在穿的面料

你知道吗 无论你穿的是

天然面料还是合成面料

,这些问题都不

会让你

感到难过 回答这些问题的责任

不应该落在人们的肩上,因为

道德购物本身就是一种

特权

,是系统、品牌、

立法和

政策应该负责

为我们提供这些答案,

但我们 需要通过提问来向他们施加压力,

所以我们可以从问

为什么纺织艺术家的生活

被我们隐藏和不为人知

他们制作的衣服的穿着者

为什么我们不参与

衣服的生产过程 我们穿

在身上,

作为我们存在的物理延伸,

作为表达我们是谁

、我们来自哪里以及那天我们想成为谁的手段

因为如果我们对这些人了解得太多,

那么我们可能想对这些人做点什么

他们正在接受

治疗,然后公司将

很难

不均衡地分配他们的收入

我最近在 rura 与一家由女性经营的

道德时尚企业进行了交谈 l

印度,

他们解释说,

当人们称他们为服装

工人或纺织

工人时,他们遇到了一个问题,这不仅仅是一项

劳动工作,

我们必须让我们所有的感官参与进来,

这是一个心灵

和灵魂的创造性过程

这些纺织工匠的故事被编织、

缝制并染成衣服的精华

,然后将我们的身体包裹起来,由

同一

双手倒果汁、刷头发

、采摘水果并将亲人塞进

床上,

这太亲密了,这种类型的

亲密和联系

是真正可持续未来的支柱

现在我知道你可能会

问这是什么

话题 这些问题是孤立的,

为了让我们取得

真正的进展,我们需要从交叉的角度来处理变革的

想法

土著人民 人们缓慢而细致地创造

并不是因为他们没有受过教育或

技术不先进,

而是因为他们明白

创造的本质是一个天生缓慢

的人类过程,他们

明白我们从地球上获取的东西必须

作为食物而不是毒药返回地球

在争取更好的未来的斗争中,我们

不仅需要

向黑人土著和有色人种学习,

而且我们需要让他们在对话中成为中心

土著创造力讲故事

和知识是我们生存的手段,

所以我想给你留下这种时尚

是个人的 政治时尚是

一扇通向整个社区

的窗口

加兹尼海滩上老人的照片

他微笑着,我不禁

认为他知道他工作的重要性和

优雅 剩下的最后一位

了解这项工作的工匠,我

不禁过度分析这张照片,

再进一步

,老人微笑的嘴里轻轻地叼着一根香烟

,他抬起头,看着镜头

,因此走向未来,

谢谢