Mysteries of vernacular Xray Jessica Oreck and Rachael Teel

Mysteries of vernacular:

X-ray,

a form of electromagnetic radiation

capable of penetrating solids.

The word X-ray harkens back

to the work of Rene Descartes,

a French philosopher,

mathematician,

and writer in the 17th century.

One of Descartes innumerable contributions

to the world of numbers

was the invention of a simple yet brilliant convention

most people take for granted today:

the representation of unknowns

within an equation as X, Y, and Z.

When the German scientist Wilhelm Rontgen

discovered what we now call X-rays

in the late 19th century,

he gave them the name X-strahlen.

Strahlen is German for shine,

and X, of course, represented the unknown nature

of the radiation Rontgen had discovered,

the X-factor, so to speak.

The English translation maintained the X

but replaced the German shine with ray,

meaning a beam of light.

Coincidentally, in mathematics,

the word ray refers to a line

with a point of origin that has no end

and extends to infinity,

bringing us neatly back to the unknown.

Today we understand what X-radiation is,

and in spite of the humble objections

of its discoverer,

it is also commonly called Rontgen Radiation,

eliminating with the X

the fundamental mystery of its nature.

白话之谜:

X射线,

一种能够穿透固体的电磁辐射形式

X 射线这个词可以追溯到 17 世纪

法国哲学家、

数学家

和作家勒内·笛卡尔的作品。

笛卡尔

对数字世界的无数贡献之一

是发明了一个简单而精彩的约定

,如今大多数人认为这是理所当然的:

方程中的未知数表示为 X、Y 和

Z。 现在

在 19 世纪后期称为 X 射线,

他给它们命名为 X-strahlen。

Strahlen 在德语中是“闪耀”的意思

,当然,X 代表了

伦琴发现的辐射的未知性质

,可以说是 X 因子。

英文翻译保留了 X,

但用 ray 代替了德文的 Shine,

意思是一束光。

巧合的是,在数学中

,“射线”一词指的是

一条起点线,没有尽头

,延伸到无穷远,

将我们巧妙地带回到未知世界。

今天,我们了解了 X 射线是什么

,尽管它的发现者提出了谦逊的反对意见

但它通常也被称为伦琴射线,

用 X 消除

了其本质的基本谜团。