Why we should all think like an Ancestor

Transcriber: Park Erica
Reviewer: David DeRuwe

Has your life ever been changed
by someone you’ve never actually met,

someone whose hands you’ve never touched,
and yet somehow they have touched you,

someone whose voice you’ve never heard,
but whose words echo in your ears -

transformational figures
who transformed you?

For me, there are many,
but I’m going to share

two of the ones who were most pivotal
in my life as a Black British woman.

I remember well the first of these.

I met her when I was nine years old,

and my dad walked through the door
and handed me the book

that would change my life.

It was this book.

Now, the handing of a book by my dad to me

was not a novel occurrence
in and of itself.

In fact, as a second-generation
immigrant of Jamaican parents,

the importance of reading and education

was a message that was driven home
very early and very sternly.

So I took hold of it
and began to explore its cover,

“The Wonderful Adventures
of Mrs. Seacole in Many Lands,”

and that is where I met the first
of my transformational figures,

Mary Seacole, the venerated
Jamaican-British nurse and businesswoman

who’d led an astonishingly
inspirational life.

From reading about Mary,
I have had three distinct epiphanies:

First, that she left a powerful legacy.

Second, that we are all shaping legacies.

And third, the importance
of hearing the stories of women

and of women who look like me -

because even though Mary Seacole
did not have biological children,

somehow, some 100 years later,

the choices she made,

the courage she acted with,

and the mountains she climbed

inspired one little nine-year-old girl
in another time and another country

to believe that the impossible
could happen for her, too.

And though we were in no way
connected genetically,

there was something of the essence
and spirit of the strong Black woman

that captured my heart,
and I claimed as my own.

I liken the experience
to how when we celebrate D-Day,

we think of family members
who gave their lives for our freedoms,

or when we watch a television series
like “Who Do You Think You Are?”

we witness the sheer elation

of a celebrity learning about
the great feats of their four parents.

When we hear stories of people who look
like us and indeed of those who don’t,

it helps us to appreciate the contribution
to humanity that all races have made.

So for me, Mary Seacole
is, for all intents and purposes,

an ancestor.

And the truth is, we here today
will one day be ancestors;

one day we will be someone’s ancestor.

Someone somewhere,

be known to us or otherwise,

will be impacted in some way
by the choices we’ve made,

the courage we’ve acted with,

and the mountains we’ve climbed.

Or didn’t climb.

Or failed to act with.

Or didn’t choose.

I wonder how differently
we would live and lead

or how different our world
would be if we were to live

with a more conspicuous
awareness of the fact

that we are leaving a lasting legacy,

that our choices matter and impact others
now and for generations to come.

As I reflect on this idea of legacy,
I think about Jonas Salk,

the American virologist
and medical researcher

who developed one
of the first polio vaccines,

Salk’s vaccine is estimated
to have saved millions of lives.

When asked about whether
he wanted to patent the vaccine,

he refused and said instead,

“The most important question
we must ask ourselves is,

‘Are we being good ancestors?’”

I suspect that if we were to live
with this level of consciousness,

less short-termism and more long-termism,

we would live and lead very differently.

If we were to use the notion of legacy

as a forward thinking,
forward planning tool and paradigm,

I believe that we would call ourselves

to a higher standard
of living and leading and serving.

We would act with greater courage.

We would speak truth to power.

We would take a firmer
stand against injustice

because we would want those
who came after us to know

that they could learn positive lessons
from the way we’ve lived our lives.

We would want to carve out a world

that was better for them
than the way we found it.

We would want them

to live with a greater sense
of purpose and meaning.

Now, that leads me to my
second transformational figure:

I came across her during a casual
conversation one afternoon with my aunt.

Now, this is the aunt in the family

who knows all of the old wives’ tales
and the folklore and the mythology.

But on this particular day, as she
told me this particular story,

I was completely transfixed.

She explained how her grandmother,
my great grandmother,

who had raised my aunt in Jamaica,

would often tell her tales
of her grandmother,

how her grandmother was a Jamaican Maroon

who’d lived in the Blue Mountain area
of Portland, Jamaica,

how the Maroons had once been
enslaved peoples of the Spanish

but had secured
their freedom and sanctuary

in the deep, thick forestation
of the Blue Mountains.

Of how those Maroons, my direct ancestors,

became freedom fighters

for the new wave of enslaved people
who were brought to the island.

It was striking for me.

It was striking because at that time

I was about to embark on my career
as a criminal barrister,

and the driving force that had inspired me

from the age of 14 was this idea
of justice and equality.

It was about challenging the status quo
where it perpetuated unfairness.

The story connected with my inner resolve

to fight in my own way
for the liberation of those

who were negatively impacted
by societal disparities.

I was emblazoned. I felt alive.

I felt called.

Once again, the life led
by an ancestor had impacted me.

More recently, I began
to more fully appreciate the fact

that I will one day be an ancestor,

and this realization
came through my daughter.

Again, it was when I was about to embark

on my legal career
as a criminal barrister,

and my family was incredibly proud,

my husband was incredibly proud,

my community was incredibly proud.

After all, I was a young Black
woman who was embarking

on a professional career in a sector

that had for many years discriminated
against people who looked like me.

And just as I was about to leave
for London and commence my training,

I discovered that I was pregnant.

Now, on the one hand, we were extremely,
supremely excited; amazing news.

I knew that I wanted
to have children one day.

Someday, but now?

Now, when I’m about to embark on my career

securing a place at a much
sought-after set of chambers,

now when I’ve already overcome

so many hurdles and obstacles to get here,

now, when maternity rights
for employed women were woeful,

let alone for me
who was about to be a trainee.

I almost gave up.

I almost decided to call it a day
and say thanks for the place,

I know there’s no point
asking for you to hold it for me

while I have this baby.

I almost did,

but then I remembered Mary,

and I remembered the grandmother Maroon,

and I remembered that I, too,
will one day be an ancestor,

and I must take my place.

So I said to this unborn child,

“I choose today
to live a life that shows you

that whatever interruptions
happen in your life,

you can and you must pursue
your dreams and your ambitions.

History demands this of me,
and history will demand this of you too.”

So I called - trembling hands,
trembling voice, trembling knees -

but thankfully my conversation
was with a wonderful lawyer,

herself a Black female barrister,
who reassured me it would all be fine.

And indeed it was.

And because of her, I was able
to practice at the bar for 16 years.

Because of her, that same unborn child
who I spoke of, my daughter,

is now embarking on her
own career as a barrister,

fighting for justice,

speaking truth to power,

playing her part to fight the wrongs

in the corner of the world
that she inhabits.

As a woman, as a Black British woman,

the understanding
that I will one day be an ancestor

will continue to serve
as a clarion call for me.

I must play my part

to ensure that the gender pay gap
and ethnicity pay gap are reduced.

I must play my part in speaking up
about the underrepresentation of women

and, in particular, Black women
at senior levels in our society.

I must play my part
in seeking to build bridges

that we together can work together

to break down the walls that so easily
and so needlessly divide us.

What about all of us here today?

What difference would it make
if we all led our lives

and led others with our legacy in mind?

What if we all lived more consciously

of the fact that we
will one day be ancestors?

How much better would
our homes, our workplaces,

and our world be for everyone?

(Applause) (Cheers)

抄写员:Park Erica
审稿人:David

DeRuwe 你的生活是否曾经
被一个你从未真正见过的人改变过,一个

你从未接触过他的手
,但不知何故他们却触动了你的人,

一个你从未听过他的声音的人,
但是 谁的话在你耳边回响——改变了你的

变革人物?

对我来说,有很多,
但我将分享

两个
在我作为英国黑人女性的生活中最关键的人。

我清楚地记得其中的第一个。

我九岁的时候遇见了她

,我父亲走进门
,递给我一

本改变我生活的书。

就是这本书。

现在,我父亲把一本书交给我

本身并不是什么新鲜事

事实上,作为牙买加父母的第二代
移民,

阅读和教育的重要性

是一个很早很严厉地被带回家的信息

所以我抓住了它
,开始探索它的封面,


西科尔夫人在许多地方的奇妙冒险”

,在那里我遇到了我的第一个
转型人物,

玛丽·西科尔,受人尊敬的
牙买加裔英国护士和女商人

谁过着令人惊讶的
鼓舞人心的生活。

通过阅读有关玛丽的文章,
我有三个明显的顿悟:

首先,她留下了强大的遗产。

其次,我们都在塑造遗产。

第三
,聆听

女性和长得像我的女性的故事的重要性——

因为尽管玛丽·西科尔
没有亲生孩子,但

不知何故,大约 100 年后,

她做出的选择、

她的行动勇气

以及 她攀登的山峰

激发
了另一个时间和另一个国家

的一个九岁小女孩相信不可能的
事情也会发生在她身上。

虽然我们在
基因上没有任何联系,

但有一些
坚强的黑人女性的本质和精神

俘获了我的心
,我声称是我自己的。

我将这种体验
比作当我们庆祝诺曼底登陆日时,

我们会想到
为我们的自由献出生命的家人,

或者当我们观看
诸如“你认为你是谁?”之类的电视连续剧时。

我们目睹

了一位名人在得知
他们四位父母的伟大壮举时的兴高采烈。

当我们听到长得像我们的人的故事,甚至那些长得不像的人的故事时

这有助于我们欣赏
所有种族对人类所做的贡献。

所以对我来说,玛丽·西科尔无论
出于何种意图和目的,都是

一位祖先。

事实是,我们今天在这里,
总有一天会成为祖先;

有一天,我们将成为某人的祖先。

某个地方的某个人,

无论是否为我们所知,

都会在某种程度上
受到我们做出的选择、

我们采取行动的勇气

以及我们攀登的山峰的影响。

或者没有爬。

或未能采取行动。

或者没有选择。

我想知道
我们的生活和领导方式会有

多么不同,或者
如果我们生活

在一个更加明显的
认识中

,我们正在留下一个持久的遗产

,我们的选择很重要并影响
现在和未来几代人,我们的世界会有多么不同 .

当我反思这种关于遗产的想法时,
我想到

了美国病毒学家
和医学研究员乔纳斯·索尔克,


开发了首批脊髓灰质炎疫苗之一,

据估计,索尔克的疫苗
挽救了数百万人的生命。

当被问及
他是否想为疫苗申请专利时,

他拒绝了,而是说:

“我们必须问自己的最重要的问题
是,‘

我们是好祖先吗?’”

我怀疑如果我们要生活
在这种意识水平 ,

少一些短期主义,多一些长期主义,

我们的生活和领导方式就会大不相同。

如果我们将遗产的概念

用作前瞻性思维、
前瞻性规划工具和范式,

我相信我们会呼吁自己

达到更高
的生活水平、领导和服务水平。

我们会以更大的勇气行事。

我们要对权力说真话。

我们将对不公正采取更坚定的
立场,

因为我们希望
那些追随我们的人知道

,他们可以从我们的生活方式中学到积极的教训

我们希望创造一个

对他们来说
比我们发现的方式更好的世界。

我们希望他们

以更大
的目的和意义生活。

现在,这将我引向了我的
第二个转型人物:

一天下午,我在与姑姑的一次随意交谈中遇到了她。

现在,这就是家里的阿姨,

他知道所有的老妇人的故事
和民间传说和神话。

但在这一天,当她
告诉我这个特别的故事时,

我完全惊呆了。

她解释了她的祖母,
我的曾祖母,

她在牙买加抚养了我的姑姑

,她经常告诉
她祖母的故事,她的

祖母是如何成为

住在牙买加波特兰蓝山地区
的牙买加栗色人,

如何 马龙人曾经
是西班牙人的奴隶,

但在蓝山

深处茂密的森林
中获得了自由和庇护。

关于那些马龙人,我的直系祖先,如何

成为被带到岛上

的新一波奴隶的自由战士

这对我来说是惊人的。

令人震惊的是,当时

我即将踏上
刑事大律师的职业生涯,

而从 14 岁起启发我的动力就是

正义与平等的理念。

这是关于挑战
使不公平永久存在的现状。

这个故事与

我以自己的方式
争取解放

那些受到社会差异负面影响的人的内心决心有关

我被印上了。 我觉得自己还活着。

我觉得被召唤了。

再一次,祖先的生活
对我产生了影响。

最近,我
开始更充分地

意识到我有一天会成为祖先,

而这一认识
来自我的女儿。

再一次,当我即将

开始我
作为刑事大律师的法律生涯时

,我的家人非常自豪,

我的丈夫非常自豪,

我的社区非常自豪。

毕竟,我是一名年轻的黑人
女性,她

在一个

多年来一直
歧视长得像我的人的行业中开始职业生涯。

就在我准备启程
前往伦敦开始训练时,

我发现自己怀孕了。

现在,一方面,我们非常
非常兴奋; 惊人的消息。

我知道
有一天我想要孩子。

总有一天,但现在?

现在,当我即将开始我的职业生涯时,

在一个备受
追捧的商会中获得一席之地

,当我已经克服了

如此多的障碍和障碍才能到达这里时,

现在,当
就业妇女的生育权被剥夺时 可悲的是,

更不用说我
即将成为练习生了。

我几乎放弃了。

我几乎决定收工
并感谢这个地方,

我知道在我有这个孩子的时候
要求你为我拿着它是没有意义的

我几乎做到了,

但后来我想起了玛丽,

想起了祖母栗色

,想起了我也
有一天会成为祖先

,我必须取代我的位置。

所以我对这个未出生的孩子说:

“我选择
今天过一种生活,让你

知道无论
生活中发生什么中断,

你都可以而且必须追求
你的梦想和抱负。

历史要求我这样做
,历史也会要求你这样做。”

所以我打电话给-颤抖的手,
颤抖的声音,颤抖的膝盖-

但谢天谢地,我的谈话对象
是一位出色的律师,

她本人是一位黑人女大律师,
她向我保证一切都会好起来的。

确实如此。

因为她,我能够
在酒吧练习 16 年。

因为她,我所说的那个未出生的
孩子,我的女儿,

现在开始了她
自己的大律师生涯,

为正义而战,

对权力说真话,

在世界的角落里与错误作斗争

。 她居住。

作为一名女性,作为一名英国黑人女性,

对我有朝一日将成为祖先的理解

将继续
成为我的号角。

我必须发挥自己的作用,

以确保缩小性别薪酬差距
和种族薪酬差距。

我必须发挥我的作用,
为女性

,特别是
在我们社会的高层中的黑人女性代表性不足发声。

我必须发挥我的作用
,寻求建立

我们可以共同努力的桥梁,

以打破如此容易
和不必要地分裂我们的墙。

我们今天在这里的所有人呢?

如果我们都

带着自己的遗产过着自己的生活和过着别人的生活,那会有什么不同呢?

如果我们都更加自觉地

意识到我们
有一天会成为祖先这一事实会怎样?

我们的家、我们的工作场所

和我们的世界对每个人来说会有多好?

(掌声)(欢呼)