What comes after tragedy Forgiveness Azim Khamisa and Ples Felix

Azim Khamisa: We humans
have many defining moments in our lives.

Sometimes these moments are joyous,

and sometimes they are heartbreaking,

tragic.

But at these defining moments,
if we are able to make the right choice,

we literally manifest a miracle

in us and others.

My only son Tariq, a university student,

kind, generous, a good writer,
a good photographer,

had aspirations
to work for National Geographic,

engaged to a beautiful lady,

worked as a pizza deliveryman
on Fridays and Saturdays.

He was lured to a bogus address

by a youth gang.

And in a gang initiation,

a 14-year-old shot and killed him.

The sudden, senseless death

of an innocent, unarmed human being;

the overwhelming grief of a family;

the total confusion as you try
to absorb a new, hideous reality.

Needless to say it brought
my life to a crashing halt.

One of the hardest things
I’ve ever had to do

was to call his mother,
who lived in a different city.

How do you tell a mother
she’s never going to see her son again,

or hear him laugh,

or give him a hug?

I practice as a Sufi Muslim.

I meditate two hours a day.

And sometimes,

in deep trauma and deep tragedy,

there is a spark of clarity.

So what I downloaded in my meditation

is that there were victims
at both ends of the gun.

It’s easy to see that my son
was a victim of the 14-year-old,

a little bit complicated to see
that he was a victim of American society.

And that begs the question,
well, who is American society?

Well, it’s you and me,

because I don’t believe
that society is just happenstance.

I think we are all responsible
for the society we’ve created.

And children killing children
is not a mark of a civil society.

So nine months after Tariq died,

I started the Tariq Khamisa Foundation

and our mandate
at the Tariq Khamisa Foundation

is to stop kids from killing kids

by breaking the cycle of youth violence.

And essentially we have three mandates.

Our first and foremost
is to save lives of children.

It’s important to do.
We lose so many on a daily basis.

Our second mandate

is to empower the right choices
so kids don’t fall through the cracks

and choose lives of gangs and crime
and drugs and alcohol and weapons.

And our third mandate is to teach
the principles of nonviolence,

of empathy, of compassion,

of forgiveness.

And I started with a very simple premise

that violence is a learned behavior.

No child was born violent.

If you accept that as a truism,

nonviolence can also be
a learned behavior,

but you have to teach it,

because kids are not going to learn that

through osmosis.

Soon after that,
I reached out to my brother here,

with the attitude
that we had both lost a son.

My son died.

He lost his grandson
to the adult prison system.

And I asked him to join me.

As you see, 22 years later,
we are still here together,

because I can’t bring Tariq
back from the dead,

you can’t take Tony out of prison,

but the one thing we can do

is make sure no other young people
in our community

end up dead or end up in prison.

With the grace of God,

the Tariq Khamisa Foundation
has been successful.

We have a safe school model

which has four different programs.

The first one is a live assembly
with Ples and me.

We are introduced,

this man’s grandson killed this man’s son,

and here they are together.

We have in-classroom curriculum.

We have an after school mentoring program,
and we create a peace club.

And I’m happy to share with you

that besides teaching
these principles of nonviolence,

we are able to cut suspensions
and expulsions by 70 percent,

which is huge.

(Applause)

Which is huge.

Five years after Tariq died,

and for me to complete
my journey of forgiveness,

I went to see the young man
who killed my son.

He was 19 years old.

And I remember that meeting
because we were –

he’s 37, still in prison –

but at that first meeting,
we locked eyeballs.

I’m looking in his eyes,
he’s looking in my eyes,

and I’m looking in his eyes
trying to find a murderer, and I didn’t.

I was able to climb through his eyes

and touch his humanity that I got

that the spark in him
was no different than the spark in me

or anybody else here.

So I wasn’t expecting that.
He was remorseful.

He was articulate. He was well-mannered.

And I could tell that my hand
of forgiveness had changed him.

So with that, please welcome
my brother, Ples.

(Applause)

Ples Felix: Tony is my one
and only daughter’s one and only child.

Tony was born to my daughter,

who was 15 when she gave birth to Tony.

Mothering is the toughest
job on the planet.

There is no tougher job on the planet
than raising another human being

and making sure they’re safe, secure

and well-positioned
to be successful in life.

Tony experienced a lot of violence
in his life as a young kid.

He saw one of his favorite cousins

be murdered in a hail
of automatic weapon fire

and gang involvement in Los Angeles.

He was very traumatized
in so many different ways.

Tony came to live with me.

I wanted to make sure
he had everything a kid needed

to be successful.

But on this particular evening,

after years of being with me

and struggling mightily
to try to be successful

and to live up to my expectations
of being a successful person,

on this one particular day,
Tony ran away from home that evening,

he went to be with people
he thought were his friends,

he was given drugs and alcohol

and he took them

because he thought
they would make him feel carefree.

But all it did was
to make his anxiety go higher

and to create a more …

more deadly thinking on his part.

He was invited to a robbery,

he was given a 9mm handgun.

And at the presence
of an 18-year-old who commanded him

and two 14-year-old boys
he thought were his friends,

he shot and killed Tariq Khamisa,

this man’s son.

There are no words, there are no words

that can express the loss of a child.

At my understanding
that my grandson was responsible

for the murder of this human being,

I went to the prayer closet,
like I was taught by my old folks,

and began to pray and meditate.

The one thing that Mr. Khamisa
and I have in common,

and we didn’t know this,
besides being wonderful human beings,

is that we both meditate.

(Laughter)

It was very helpful for me

because it offered me an opportunity
to seek guidance and clarity

about how I wanted to be of support
of this man and his family in this loss.

And sure enough, my prayers were answered,

because I was invited
to a meeting at this man’s house,

met his mother, his father,

his wife, his brother, met their family

and had a chance to be in the presence
of God-spirited people led by this man,

who in the spirit of forgiveness,

made way, made an opportunity for me

to be of value and to share with him
and to share with children

the importance of understanding the need
to be with a responsible adult,

focus on your anger
in a way that’s healthy,

learn to meditate.

The programs that we have
in the Tariq Khamisa Foundation

provide so many tools
for the kids to put in their toolkit

so they could carry them
throughout their lives.

It’s important that our children
understand that loving, caring adults

care for them and support them,

but it’s also important
that our children learn to meditate,

learn to be peaceful,

learn to be centered

and learn to interact
with the other children

in a kind, empathetic

and wonderfully loving way.

We need more love in our society

and that’s why we are here
to share the love with children,

because our children
will lead the way for us,

because all of us
will depend on our children.

As we grow older and retire,
they will take over this world for us,

so as much love as we teach them,
they will give it back to us.

Blessings. Thank you.

(Applause)

AK: So I was born in Kenya,
I was educated in England,

and my brother here is a Baptist.

I practice as a Sufi Muslim.

He’s African American,

but I always tell him,
I’m the African American in the group.

I was born in Africa. You were not.

(Laughter)

And I naturalized as a citizen.

I’m a first-generation citizen.

And I felt that, as an American citizen,

I must take my share of the responsibility

for the murder of my son.

Why? Because it was fired
by an American child.

You could take the position,
he killed my one and only son,

he should be hung from the highest pole.

How does that improve society?

And I know you are probably wondering
what happened to that young man.

He’s still in prison.
He just turned 37 on September 22,

but I have some good news.

We’ve been trying
to get him out for 12 years.

He finally will join us a year from now.

(Applause)

And I’m very excited to have him join us,

because I know we’ve saved him,

but he will save
tens of thousands of students

when he shares his testimony

in schools that we are present at
on a regular basis.

When he says to the kids,
“When I was 11, I joined a gang.

When I was 14,
I murdered Mr. Khamisa’s son.

I’ve spent the last
umpteen years in prison.

I’m here to tell you: it’s not worth it,”

do you think the kids
will listen to that voice?

Yes, because his intonations

will be of a person
that pulled the trigger.

And I know that he wants
to turn the clock back.

Of course, that’s not possible.

I wish it was. I would have my son back.

My brother would have his grandson back.

So I think that demonstrates
the power of forgiveness.

So what’s the big takeaway here?

So I want to end
our session with this quote,

which is the basis of my fourth book,

which incidentally,

the foreword for that book
was written by Tony.

So it goes like this:
sustained goodwill creates friendship.

You don’t make friends
by bombing them, right?

You make friends by extending goodwill.

That ought to be obvious.

So sustained goodwill creates friendship,

sustained friendship creates trust,

sustained trust creates empathy,

sustained empathy creates compassion,

and sustained compassion creates peace.

I call this my peace formula.

It starts with goodwill, friendship,
trust, empathy, compassion and peace.

But people ask me,
how do you extend goodwill

to the person who murdered your child?

I tell them, you do that
through forgiveness.

As it’s evident it worked for me.

It worked for my family.

What’s a miracle is it worked for Tony,

it worked for his family,

it can work for you and your family,

for Israel and Palestine,
North and South Korea,

for Iraq, Afghanistan, Iran and Syria.

It can work for
the United States of America.

So let me leave you with this, my sisters,

and a couple of brothers –

(Laughter)

that peace is possible.

How do I know that?

Because I am at peace.

Thank you very much. Namaste.

(Applause)

Azim Khamisa:我们人类
的生活中有许多决定性的时刻。

这些时刻有时是欢乐的

,有时是令人心碎的、

悲惨的。

但是在这些决定性的时刻,
如果我们能够做出正确的选择,

我们就会

在我们自己和他人身上显出奇迹。

我唯一的儿子 Tariq 是一名大学生,

善良、慷慨、优秀的作家
、优秀的摄影师

,渴望
为国家地理工作,

与一位美丽的女士订婚,

周五和周六担任披萨送货员。

他被一个青年团伙引诱到一个虚假地址

在一次帮派启蒙中,

一名 14 岁的少年开枪打死了他。

一个无辜的、手无寸铁的人突然、毫无意义地死亡;

一个家庭的巨大悲痛;

当你
试图吸收一个新的、可怕的现实时,你会感到完全的困惑。

不用说,它让
我的生活陷入了崩溃。 我曾经做过

的最困难的事情
之一

就是给
住在另一个城市的他母亲打电话。

你如何告诉一位母亲,
她再也见不到她的儿子,

听不到他的笑声,

或者给他一个拥抱?

我以苏菲穆斯林的身份练习。

我每天冥想两个小时。

有时,

在深刻的创伤和深刻的悲剧中,

会有清晰的火花。

所以我在冥想中下载

的是枪的两端都有受害者。

很容易看出我儿子
是14岁

的受害者,看到他是美国社会的受害者有点复杂。

这就引出了一个问题,
那么,谁是美国社会?

好吧,是你和我,

因为我不
相信社会只是偶然的。

我认为我们都
对我们创造的社会负责。

儿童杀害
儿童并不是公民社会的标志。

所以在塔里克去世九个月后,

我创办了塔里克哈米萨基金会

,我们
在塔里克哈米萨基金会的任务

是通过打破青少年暴力循环来阻止孩子们杀害孩子

基本上我们有三项任务。

我们的首要任务
是拯救儿童的生命。

做这件事很重要。
我们每天都会失去很多。

我们的第二个任务

是赋予正确的选择权,
这样孩子们就不会陷入困境

并选择帮派、犯罪
、毒品、酒精和武器的生活。

我们的第三项任务是教授
非暴力

、同理心、同情心

和宽恕的原则。

我从一个非常简单的前提开始,

即暴力是一种习得的行为。

没有孩子生来就暴力。

如果你接受这是不言而喻的,

非暴力也可以是
一种习得的行为,

但你必须教它,

因为孩子们不会

通过渗透来学习。

不久之后
,我

带着
我们都失去了一个儿子的态度联系了我的兄弟。

我儿子死了。


在成人监狱系统中失去了孙子。

我请他加入我的行列。

如你所见,22 年后,
我们仍然在一起,

因为我无法让塔里克
起死回生,

你无法将托尼带出监狱,

但我们能做的一件事

就是确保没有其他年轻人
在我们的社区中

最终死亡或入狱。

在上帝的恩典下

,Tariq Khamisa 基金会
取得了成功。

我们有一个安全的学校模式

,它有四个不同的项目。

第一个是
与 Ples 和我的现场集会。

介绍一下,

这个人的孙子杀了这个人的儿子

,他们在一起了。

我们有课堂课程。

我们有一个课后辅导计划
,我们创建了一个和平俱乐部。

我很高兴与您分享

,除了教授
这些非暴力原则外,

我们还能够将停学
和开除的人数减少 70%,

这是巨大的。

(掌声)

这是巨大的。

塔里克去世五年后

,为了完成
我的宽恕之旅,

我去看了那个
杀死我儿子的年轻人。

他当时 19 岁。

我记得那次会面,
因为我们当时——

他 37 岁,还在监狱里——

但在第一次会面时,
我们锁定了眼球。

我看着他的眼睛,
他看着我的眼睛

,我看着他的眼睛
试图找到凶手,而我没有。

我能够爬过他的眼睛

,触摸他的人性,我

知道他身上
的火花与我

或这里任何人身上的火花没有什么不同。

所以我没想到。
他很懊悔。

他口齿伶俐。 他彬彬有礼。

我可以看出我
的宽恕之手改变了他。

因此,请欢迎
我的兄弟 Ples。

(掌声)

Ples Felix:托尼是我
唯一的女儿的唯一的孩子。

托尼是我女儿生的,

她生托尼时 15 岁。

做母亲是这个星球上最艰巨的
工作。

这个星球上没有
比抚养另一个人

并确保他们安全、有保障

并且有能力
在生活中取得成功更艰巨的工作了。

托尼小时候经历过很多暴力事件

他看到他最喜欢的表亲之一

在洛杉矶
的自动武器开火

和帮派参与中被谋杀。


在许多不同的方面受到了很大的创伤。

托尼来和我住在一起。

我想确保
他拥有一个孩子成功所需的一切

但是在这个特殊的晚上,

经过多年与我在一起


努力争取成功并不

辜负我
对成为成功者的期望,

在这一特殊的一天,
托尼那天晚上离家出走,

他去了 和
他认为是朋友的人在一起,

给他毒品和酒精

,他把它们带走,

因为他认为
它们会让他感到无忧无虑。

但它所做的
只是让他的焦虑更加严重,

并在他身上创造出一种更……

更致命的想法。

他被邀请参加抢劫,

他得到了一把 9 毫米手枪。

在指挥他的 18 岁少年


他认为是他朋友的两个 14 岁男孩

面前,他开枪打死了

这个人的儿子 Tariq Khamisa。

没有言语,没有

言语可以表达失去孩子的心情。

在我
了解我的孙子

应对谋杀这个人负责后,

我去了祈祷室,
就像我的老人教我一样

,开始祈祷和冥想。

卡米萨先生
和我有一个共同点

,我们不知道这一点,
除了是优秀的人类

之外,我们都在冥想。

(笑声)

这对我很有帮助,

因为它让我有
机会寻求指导和明确

我想如何
在这场失利中支持这个男人和他的家人。

果然,我的祈祷得到了回应,

因为我被邀请
到这个人家参加聚会,

见到了他的母亲、他的父亲、

他的妻子、他的兄弟,见到了他们的家人,

并有机会在
上帝面前 由这个人领导的

人,本着宽恕的精神

让路,让我有

机会成为有价值的人,与
他分享,与孩子们分享

理解与负责任的成年人相处的必要性的重要性,

专注于 你的愤怒
以一种健康的方式,

学会冥想。

我们
在 Tariq Khamisa 基金会的项目

为孩子们提供了许多工具
,让他们可以将它们放入工具包中,

这样他们就可以终生携带它们

重要的是,我们的孩子要
明白,有爱心、有爱心的成年人

关心他们并支持他们,

但同样重要的
是,我们的孩子要学会冥想,

学会平静,

学会集中注意力

,学会
与其他

孩子亲切互动, 善解人意

和奇妙的爱的方式。

我们的社会需要更多的爱

,这就是为什么我们在这里
与孩子们分享爱,

因为我们的孩子
会为我们带路,

因为我们所有人
都将依赖我们的孩子。

随着我们年龄的增长和退休,
他们将为我们接管这个世界,

所以我们教给他们多少爱,
他们就会把它还给我们。

祝福。 谢谢你。

(掌声)

AK:所以我出生在肯尼亚,
在英国接受教育

,我的兄弟是浸信会教徒。

我以苏菲穆斯林的身份练习。

他是非裔美国人,

但我总是告诉他,
我是小组中的非裔美国人。

我出生在非洲。 你不是。

(笑声)

我以公民身份入籍。

我是第一代公民。

我觉得,作为一名美国公民,

我必须为谋杀我儿子承担我的那份责任

为什么? 因为它是
被一个美国孩子解雇的。

你可以担任这个职位,
他杀了我唯一的儿子,

他应该被吊在最高的杆子上。

这如何改善社会?

我知道你可能想知道
那个年轻人发生了什么事。

他还在监狱里。
他在 9 月 22 日刚满 37 岁,

但我有一些好消息。

12 年来,我们一直试图让他离开。

他终于会在一年后加入我们。

(掌声)

我很高兴他能加入我们,

因为我知道我们救了他,

但当他在我们定期出席的学校分享他的见证时,他将拯救
成千上万的学生

当他对孩子们说:
“我 11 岁的时候,我加入了一个帮派

。我 14 岁的时候,
我谋杀了卡米萨先生的儿子。

在过去的
无数年里,我在监狱里度过了。

我在这里告诉你们:这是 不值得”

,你认为孩子们
会听那个声音吗?

是的,因为他的语调

是扣动扳机的人的。

我知道他
想让时光倒流。

当然,这是不可能的。

我希望是的。 我会让我的儿子回来。

我哥哥会让他的孙子回来。

所以我认为这证明
了宽恕的力量。

那么这里最大的收获是什么?

所以我想
以这句话结束我们的会议,

这是我第四本书的基础

,顺便说一句,

那本书的前言
是托尼写的。

所以它是这样的:
持续的善意创造友谊。

你不会
通过轰炸他们来交朋友,对吧?

你通过表达善意来交朋友。

这应该是显而易见的。

因此,持续的善意会产生友谊,

持续的友谊会产生信任,

持续的信任会产生同理心,

持续的同理心会产生慈悲

,持续的慈悲会产生和平。

我称之为我的和平公式。

它始于善意、友谊、
信任、同理心、同情与和平。

但是人们问我,
你如何

向杀害你孩子的人表达善意?

我告诉他们,你
通过宽恕来做到这一点。

很明显它对我有用。

它对我的家人有用。

奇迹对托尼有效

,对他的家人有效

,对你和你的家人,

对以色列和巴勒斯坦,
朝鲜和韩国

,伊拉克,阿富汗,伊朗和叙利亚都有效。

它可以
为美国工作。

所以让我把这个留给你们,我的姐妹们,

还有几个兄弟——

(笑声

)和平是可能的。

我怎么知道?

因为我很平静。

非常感谢你。 合十礼。

(掌声)