A new way to think about the transition to motherhood Alexandra Sacks

Do you remember a time
when you felt hormonal and moody?

Your skin was breaking out,

your body was growing
in strange places and very fast,

and at the same time,

people were expecting you to be
grown-up in this new way.

Teenagers, right?

Well, these same changes happen
to a woman when she’s having a baby.

And we know that it’s normal
for teenagers to feel all over the place,

so why don’t we talk about
pregnancy in the same way?

There are entire textbooks written about
the developmental arc of adolescence,

and we don’t even have a word
to describe the transition to motherhood.

We need one.

I’m a psychiatrist who works
with pregnant and postpartum women,

a reproductive psychiatrist,

and in the decade that I’ve been
working in this field,

I’ve noticed a pattern.

It goes something like this:

a woman calls me up,

she’s just had a baby,

and she’s concerned.

She says, “I’m not good at this.
I’m not enjoying this.

Do I have postpartum depression?”

So I go through the symptoms
of that diagnosis,

and it’s clear to me
that she’s not clinically depressed,

and I tell her that.

But she isn’t reassured.

“It isn’t supposed to feel
like this,” she insists.

So I say, “OK. What did you
expect it to feel like?”

She says, “I thought motherhood
would make feel whole and happy.

I thought my instincts
would naturally tell me what to do.

I thought I’d always want
to put the baby first.”

This – this is an unrealistic expectation

of what the transition
to motherhood feels like.

And it wasn’t just her.

I was getting calls with questions
like this from hundreds of women,

all concerned that something was wrong,

because they couldn’t measure up.

And I didn’t know how to help them,

because telling them
that they weren’t sick

wasn’t making them feel better.

I wanted to find a way
to normalize this transition,

to explain that discomfort is not always
the same thing as disease.

So I set out to learn more about
the psychology of motherhood.

But there actually wasn’t much
in the medical textbooks,

because doctors mostly
write about disease.

So I turned to anthropology.

And it took me two years,
but in an out-of-print essay

written in 1973 by Dana Raphael,

I finally found a helpful way
to frame this conversation:

matrescence.

It’s not a coincidence that “matrescence”
sounds like “adolescence.”

Both are times when body morphing
and hormone shifting

lead to an upheaval
in how a person feels emotionally

and how they fit into the world.

And like adolescence,
matrescence is not a disease,

but since it’s not
in the medical vocabulary,

since doctors aren’t
educating people about it,

it’s being confused
with a more serious condition

called postpartum depression.

I’ve been building on
the anthropology literature

and have been talking
about matrescence with my patients

using a concept called
the “push and pull.”

Here’s the pull part.

As humans, our babies
are uniquely dependent.

Unlike other animals,
our babies can’t walk,

they can’t feed themselves,

they’re very hard to take care of.

So evolution has helped us out
with this hormone called oxytocin.

It’s released around childbirth

and also during skin-to-skin touch,

so it rises even if you didn’t
give birth to the baby.

Oxytocin helps a human mother’s brain
zoom in, pulling her attention in,

so that the baby is now
at the center of her world.

But at the same time,
her mind is pushing away,

because she remembers there are
all these other parts to her identity –

other relationships,

her work,

hobbies,

a spiritual and intellectual life,

not to mention physical needs:

to sleep, to eat, to exercise,

to have sex,

to go to the bathroom,

alone –

(Laughter)

if possible.

This is the emotional
tug-of-war of matrescence.

This is the tension
the women calling me were feeling.

It’s why they thought they were sick.

If women understood the natural
progression of matrescence,

if they knew that most people found it
hard to live inside this push and pull,

if they knew that under
these circumstances,

ambivalence was normal
and nothing to be ashamed of,

they would feel less alone,

they would feel less stigmatized,

and I think it would even reduce
rates of postpartum depression.

I’d love to study that one day.

I’m a believer in talk therapy,

so if we’re going to change the way
our culture understands

this transition to motherhood,

women need to be talking to each other,

not just me.

So mothers, talk about your matrescence

with other mothers, with your friends,

and, if you have one, with your partner,

so that they can understand
their own transition

and better support you.

But it’s not just about
protecting your relationship.

When you preserve
a separate part of your identity,

you’re also leaving room
for your child to develop their own.

When a baby is born, so is a mother,

each unsteady in their own way.

Matrescence is profound,

but it’s also hard,

and that’s what makes it human.

Thank you.

(Applause)

你还记得
你感到荷尔蒙和喜怒无常的时候吗?

你的皮肤在破皮,

你的身体
在奇怪的地方生长得非常快

,与此同时,

人们期待你
以这种新的方式长大。

青少年,对吧?

嗯,这些同样的变化也发生
在女人生孩子的时候。

而且我们知道
青少年感觉浑身都是正常的,

那么为什么我们不
以同样的方式谈论怀孕呢?

关于
青春期的发展弧线的教科书有很多

,我们甚至没有一个词
来描述向母亲的过渡。

我们需要一个。

我是一名
为孕妇和产后妇女工作的精神科医生,

一名生殖精神科医生

,在我
从事该领域工作的十年中,

我注意到了一种模式。

它是这样的:

一个女人打电话给我,

她刚生完孩子

,她很担心。

她说:“我不擅长这个。
我不喜欢这个。

我有产后抑郁症吗?”

所以我
检查了那个诊断的症状

,我很
清楚她没有临床抑郁症

,我告诉她。

但她并不放心。

“它不应该是这样的
感觉,”她坚持说。

所以我说,“好吧。你
期望它是什么感觉?”

她说:“我认为做母亲
会让我感到完整和快乐。

我认为我的直觉
会自然而然地告诉我该怎么做。

我认为我总是
想把孩子放在第一位。”

这 - 这

是对过渡
到母亲的感觉的不切实际的期望。

不仅仅是她。

我接到了
来自数百名女性的此类问题的电话,她们

都担心出了什么问题,

因为她们无法衡量。

而且我不知道如何帮助他们,

因为
告诉他们他们没有生病

并没有让他们感觉更好。

我想找到一种
使这种转变正常化的方法,

以解释不适并不
总是与疾病相同。

所以我开始学习更多
关于母性心理学的知识。

但实际上医学教科书并没有太多内容

因为医生大多
写的是疾病。

所以我转向人类学。

我花了两年时间,
但在

Dana Raphael 于 1973 年写的一篇绝版文章中,

我终于找到了一个有用的方法
来构建这个对话:

matrescence。

“matrescence”
听起来像“青春期”并不是巧合。

两者都是身体变形
和荷尔蒙转换

导致
一个人的情绪感受

以及他们如何融入世界的剧变的时候。

和青春期一样,
孕期不是一种疾病,

但由于它
不在医学词汇中,

因为医生没有
对人们进行有关它的教育,

所以它
与一种更严重的疾病——

产后抑郁症相混淆。

我一直在
以人类学文献为基础

,并一直在使用一种称为“推拉”的概念
与我的患者谈论母体化

这是拉动部分。

作为人类,我们的婴儿
具有独特的依赖性。

与其他动物不同,
我们的婴儿不能走路

,不能自己喂食,

很难照顾。

所以进化帮助我们摆脱
了这种叫做催产素的激素。

它会在分娩前后

以及皮肤接触时释放,

因此即使您没有生下婴儿,它也会上升

催产素帮助人类母亲的大脑
放大,将她的注意力吸引进来,

这样婴儿现在就
处于她世界的中心。

但与此同时,
她的思绪在推开,

因为她记得
她的身份还有所有这些其他部分——

其他关系、

她的工作、

爱好

、精神和智力生活,

更不用说身体上的需要了

:睡觉、 吃饭,锻炼

,做爱,

去洗手间,

一个人——

(笑声)

如果可能的话。

这就是母体化的情感
拔河。

这就是
打电话给我的女人所感受到的紧张。

这就是为什么他们认为自己生病了。

如果女性了解成熟的自然
进程,

如果她们知道大多数人
很难生活在这种推拉之中,

如果她们知道在
这种情况下,

矛盾心理是正常的
,没有什么可羞耻的,

她们就会感到不那么孤独,

他们会感到不那么受辱

,我认为这甚至会降低
产后抑郁症的发生率。

我很想学习那一天。

我是谈话疗法的信徒,

所以如果我们要改变
我们的文化

对母性转变的理解方式,

女性需要互相交谈,

而不仅仅是我。

因此,妈妈们,请

与其他妈妈、您的朋友

以及您的伴侣(如果有的话)谈论您的孕期,

以便他们了解
自己的过渡

并更好地支持您。

但这不仅仅是为了
保护你们的关系。

当您保留
自己身份的一个单独部分时,

您也
为您的孩子留下了发展自己的空间。

婴儿出生时,母亲也会出生,

每个人都以自己的方式不稳定。

母体化是深刻的,

但也很困难

,这就是使它成为人类的原因。

谢谢你。

(掌声)