My Country Will Be Underwater Soon Unless We Work Together Anote Tong TED Talks

Chris Anderson: Perhaps we could start
by just telling us about your country.

It’s three dots there on the globe.
Those dots are pretty huge.

I think each one
is about the size of California.

Tell us about Kiribati.

Anote Tong: Well, let me first begin
by saying how deeply grateful I am

for this opportunity to share my story
with people who do care.

I think I’ve been sharing my story with
a lot of people who don’t care too much.

But Kiribati is comprised
of three groups of islands:

the Gilbert Group on the west,

we have the Phoenix Islands in the middle,

and the Line Islands in the east.

And quite frankly, Kiribati
is perhaps the only country

that is actually
in the four corners of the world,

because we are in the Northern Hemisphere,
in the Southern Hemisphere,

and also in the east and the west
of the International Date Line.

These islands are entirely
made up of coral atolls,

and on average about
two meters above sea level.

And so this is what we have.

Usually not more
than two kilometers in width.

And so, on many occasions,
I’ve been asked by people,

“You know, you’re suffering,
why don’t you move back?”

They don’t understand.

They have no concept
of what it is that’s involved.

With the rising sea, they say,
“Well, you can move back.”

And so this is what I tell them.

If we move back, we will fall off
on the other side of the ocean. OK?

But these are the kinds of issues
that people don’t understand.

CA: So certainly this is
just a picture of fragility there.

When was it that you yourself realized

that there might be
impending peril for your country?

AT: Well, the story of climate change
has been one that has been going on

for quite a number of decades.

And when I came into office in 2003,

I began talking about climate change
at the United Nations General Assembly,

but not with so much passion,

because then there was still
this controversy among the scientists

whether it was human-induced,
whether it was real or it wasn’t.

But I think that that debate
was fairly much concluded in 2007

with the Fourth Assessment
Report of the IPCC,

which made a categorical statement
that it is real, it’s human-induced,

and it’s predicting
some very serious scenarios

for countries like mine.

And so that’s when I got very serious.

In the past, I talked about it.

We were worried.

But when the scenarios,
the predictions came in 2007,

it became a real issue for us.

CA: Now, those predictions are,
I think, that by 2100,

sea levels are forecast to rise
perhaps three feet.

There’s scenarios where
it’s higher than that, for sure,

but what would you say
to a skeptic who said,

“What’s three feet?

You’re on average
six feet above sea level.

What’s the problem?”

AT: Well, I think
it’s got to be understood

that a marginal rise in sea level

would mean a loss of a lot of land,

because much of the land is low.

And quite apart from that,
we are getting the swells at the moment.

So it’s not about getting two feet.

I think what many people do not understand

is they think climate change is something
that is happening in the future.

Well, we’re at the very
bottom end of the spectrum.

It’s already with us.

We have communities
who already have been dislocated.

They have had to move,
and every parliament session,

I’m getting complaints
from different communities

asking for assistance to build seawalls,

to see what we can do
about the freshwater lens

because it’s being destroyed,

and so in my trips
to the different islands,

I’m seeing evidence of communities

which are now having to cope
with the loss of food crops,

the contamination of the water lenses,

and I see these communities
perhaps leaving, having to relocate,

within five to 10 years.

CA: And then, I think the country
suffered its first cyclone,

and this is connected, yes?
What happened here?

AT: Well, we’re on the equator,

and I’m sure many of you understand
that when you’re on the equator,

it’s supposed to be in the doldrums.
We’re not supposed to get the cyclones.

We create them, and then we send them
either north or south.

(Laughter)

But they aren’t supposed to come back.

But for the first time,
at the beginning of this year,

the Cyclone Pam,
which destroyed Vanuatu,

and in the process,
the very edges of it actually touched

our two southernmost islands,

and all of Tuvalu was underwater
when Hurricane Pam struck.

But for our two southernmost islands,

we had waves come over half the island,

and so this has never happened before.

It’s a new experience.

And I’ve just come back
from my own constituency,

and I’ve seen these beautiful trees
which had been there for decades,

they’ve been totally destroyed.

So this is what’s happening,

but when we talk
about the rising sea level,

we think it’s something
that happens gradually.

It comes with the winds,
it comes with the swells,

and so they can be magnified,

but what we are beginning to witness
is the change in the weather pattern,

which is perhaps the more urgent challenge

that we will face sooner
than perhaps the rising sea level.

CA: So the country
is already seeing effects now.

As you look forward,

what are your options
as a country, as a nation?

AT: Well, I’ve been telling
this story every year.

I think I visit a number of –

I’ve been traveling the world
to try and get people to understand.

We have a plan, we think we have a plan.

And on one occasion,
I think I spoke in Geneva

and there was a gentleman
who was interviewing me

on something like this,

and I said, “We are looking
at floating islands,”

and he thought it was funny,
but somebody said,

“No, this is not funny.
These people are looking for solutions.”

And so I have been looking
at floating islands.

The Japanese are interested
in building floating islands.

But, as a country,
we have made a commitment

that no matter what happens,
we will try as much as possible

to stay and continue to exist as a nation.

What that will take,

it’s going to be
something quite significant,

very, very substantial.

Either we live on floating islands,

or we have to build up the islands
to continue to stay out of the water

as the sea level rises
and as the storms get more severe.

But even that, it’s going to be
very, very difficult

to get the kind of resourcing
that we would need.

CA: And then the only recourse
is some form of forced migration.

AT: Well, we are also looking at that

because in the event
that nothing comes forward

from the international community,

we are preparing,

we don’t want to be caught
like what’s happening in Europe.

OK? We don’t want to mass migrate
at some point in time.

We want to be able
to give the people the choice today,

those who choose
and want to do that, to migrate.

We don’t want something to happen
that they are forced to migrate

without having been prepared to do so.

Of course, our culture is very different,
our society is very different,

and once we migrate
into a different environment,

a different culture,

there’s a whole lot
of adjustments that are required.

CA: Well, there’s forced migration
in your country’s past,

and I think just this week,

just yesterday
or the day before yesterday,

you visited these people.

What happened here? What’s the story here?

AT: Yes, and I’m sorry,
I think somebody was asking

why we were sneaking off
to visit that place.

I had a very good reason, because we have
a community of Kiribati people

living in that part
of the Solomon Islands,

but these were people who were relocated
from the Phoenix Islands, in fact,

in the 1960s.

There was serious drought, and the people
could not continue to live on the island,

and so they were moved
to live here in the Solomon Islands.

And so yesterday it was very interesting
to meet with these people.

They didn’t know who I was.
They hadn’t heard of me.

Some of them later recognized me,

but I think they were very happy.

Later they really wanted to have
the opportunity to welcome me formally.

But I think what I saw yesterday
was very interesting

because here I see our people.

I spoke in our language, and of course
they spoke back, they replied,

but their accent, they are beginning
not to be able to speak Kiribati properly.

I saw them, there was
this lady with red teeth.

She was chewing betel nuts,

and it’s not something we do in Kiribati.

We don’t chew betel nuts.

I met also a family who have married
the local people here,

and so this is what is happening.

As you go into another community,
there are bound to be changes.

There is bound to be
a certain loss of identity,

and this is what we will be
looking for in the future

if and when we do migrate.

CA: It must have been
just an extraordinarily emotional day

because of these questions about identity,

the joy of seeing you and perhaps
an emphasized sense of what they had lost.

And it’s very inspiring to hear you say
you’re going to fight to the end

to try to preserve
the nation in a location.

AT: This is our wish.

Nobody wants ever to leave their home,

and so it’s been
a very difficult decision for me.

As a leader, you don’t make plans
to leave your island, your home,

and so I’ve been asked
on a number of occasions,

“So how do you feel?”

And it doesn’t feel good at all.

It’s an emotional thing,
and I’ve tried to live with it,

and I know that on occasions, I’m accused
of not trying to solve the problem

because I can’t solve the problem.

It’s something that’s got
to be done collectively.

Climate change is a global phenomenon,
and as I’ve often argued,

unfortunately, the countries,
when we come to the United Nations –

I was in a meeting with
the Pacific Island Forum countries

where Australia and New Zealand
are also members,

and we had an argument.

There was a bit of a story in the news

because they were arguing
that to cut emissions,

it would be something
that they’re unable to do

because it would affect the industries.

And so here I was saying,

OK, I hear you,

I understand what you’re saying,

but try also to understand what I’m saying

because if you do not cut your emissions,

then our survival is on the line.

And so it’s a matter for you
to weigh this, these moral issues.

It’s about industry as opposed to
the survival of a people.

CA: You know, I ask you yesterday
what made you angry,

and you said, “I don’t get angry.”
But then you paused.

I think this made you angry.

AT: I’d refer you to my earlier
statement at the United Nations.

I was very angry, very frustrated
and then depressed.

There was a sense of futility

that we are fighting a fight
that we have no hope of winning.

I had to change my approach.

I had to become more reasonable

because I thought people would listen
to somebody who was rational,

but I remain radically rational,
whatever that is.

(Laughter)

CA: Now, a core part
of your nation’s identity is fishing.

I think you said pretty much everyone
is involved in fishing in some way.

AT: Well, we eat fish
every day, every day,

and I think there is no doubt
that our rate of consumption of fish

is perhaps the highest in the world.

We don’t have a lot of livestock,

so it’s fish that we depend on.

CA: So you’re dependent on fish,
both at the local level

and for the revenues
that the country receives

from the global fishing business for tuna,

and yet despite that, a few years ago
you took a very radical step.

Can you tell us about that?

I think something happened
right here in the Phoenix Islands.

AT: Let me give some of the background
of what fish means for us.

We have one of the largest
tuna fisheries remaining in the world.

In the Pacific, I think we own
something like 60 percent

of the remaining tuna fisheries,

and it remains relatively healthy
for some species, but not all.

And Kiribati is one of the three
major resource owners,

tuna resource owners.

And at the moment, we have been getting

something like 80 to 90
percent of our revenue

from access fees, license fees.

CA: Of your national revenue.

AT: National revenue,

which drives everything that we do

in governments, hospitals,
schools and what have you.

But we decided to close this,
and it was a very difficult decision.

I can assure you, politically,
locally, it was not easy,

but I was convinced that we had to do this

in order to ensure
that the fishery remains sustainable.

There had been some indications
that some of the species,

in particular the bigeye,
was under serious threat.

The yellowfin was also heavily fished.

Skipjack remains healthy.

And so we had to do something like that,
and so that was the reason I did that.

Another reason why I did that

was because I had been asking
the international community

that in order to deal with climate change,
in order to fight climate change,

there has got to be sacrifice,
there has got to be commitment.

So in asking the international community
to make a sacrifice,

I thought we ourselves
need to make that sacrifice.

And so we made the sacrifice.

And forgoing commercial fishing

in the Phoenix Islands protected area

would mean a loss of revenue.

We are still trying to assess
what that loss would be

because we actually closed it off
at the beginning of this year,

and so we will see by the end of this year

what it means in terms
of the lost revenue.

CA: So there’s so many things
playing into this.

On the one hand,
it may prompt healthier fisheries.

I mean, how much are you able
to move the price up

that you charge for the remaining areas?

AT: The negotiations
have been very difficult,

but we have managed
to raise the cost of a vessel day.

For any vessel
to come in to fish for a day,

we have raised the fee from –
it was $6,000 and $8,000,

now to $10,000, $12,000 per vessel day.

And so there’s been
that significant increase.

But at the same time,
what’s important to note is,

whereas in the past these fishing boats

might be fishing in a day
and maybe catch 10 tons,

now they’re catching maybe 100 tons
because they’ve become so efficient.

And so we’ve got to respond likewise.

We’ve got to be very, very careful
because the technology has so improved.

There was a time when the Brazilian fleet
moved from the Atlantic to the Pacific.

They couldn’t.

They started experimenting
if they could, per se.

But now they’ve got ways of doing it,
and they’ve become so efficient.

CA: Can you give us a sense
of what it’s like in those negotiations?

Because you’re up against companies

that have hundreds of millions
of dollars at stake, essentially.

How do you hold the line?

Is there any advice you can give

to other leaders who are dealing
with the same companies

about how to get
the most for your country,

get the most for the fish?

What advice would you give?

AT: Well, I think we focus
too often on licensing

in order to get the rate of return,

because what we are getting
from license fees

is about 10 percent
of the landed value of the catch

on the side of the wharf,
not in the retail shops.

And we only get about 10 percent.

What we have been trying
to do over the years

is actually to increase
our participation in the industry,

in the harvesting, in the processing,

and eventually, hopefully, the marketing.

They’re not easy to penetrate,

but we are working towards that,

and yes, the answer would be to enhance.

In order to increase our rate of return,
we have to become more involved.

And so we’ve started doing that,

and we have to restructure the industry.

We’ve got to tell these people
that the world has changed.

Now we want to produce the fish ourselves.

CA: And meanwhile,
for your local fishermen,

they are still able to fish,

but what is business like for them?

Is it getting harder?
Are the waters depleted?

Or is that being run
on a sustainable basis?

AT: For the artisanal fishery,

we do not participate
in the commercial fishing activity

except only to supply the domestic market.

The tuna fishery is really
entirely for the foreign market,

mostly here in the US, Europe, Japan.

So I am a fisherman, very much,

and I used to be able to catch yellowfin.

Now it’s very, very rare
to be able to catch yellowfin

because they are being lifted
out of the water by the hundreds of tons

by these purse seiners.

CA: So here’s a couple
of beautiful girls from your country.

I mean, as you think about their future,

what message would you have for them

and what message
would you have for the world?

AT: Well, I’ve been telling the world
that we really have to do something

about what is happening to the climate

because for us, it’s about
the future of these children.

I have 12 grandchildren, at least.

I think I have 12, my wife knows.

(Laughter)

And I think I have eight children.

It’s about their future.

Every day I see my grandchildren,
about the same age as these young girls,

and I do wonder,

and I get angry sometimes, yes I do.

I wonder what is to become of them.

And so it’s about them

that we should be telling everybody,

that it’s not about
their own national interest,

because climate change,
regrettably, unfortunately,

is viewed by many countries
as a national problem. It’s not.

And this is the argument
we got into recently with our partners,

the Australians and New Zealanders,

because they said,
“We can’t cut any more.”

This is what one of the leaders,
the Australian leader, said,

that we’ve done our part,
we are cutting back.

I said, What about the rest?
Why don’t you keep it?

If you could keep
the rest of your emissions

within your boundaries,
within your borders,

we’d have no question.

You can go ahead as much as you like.

But unfortunately,
you’re sending it our way,

and it’s affecting
the future of our children.

And so surely I think that is the heart
of the problem of climate change today.

We will be meeting in Paris
at the end of this year,

but until we can think of this
as a global phenomenon,

because we create it,
individually, as nations,

but it affects everybody else,

and yet, we refuse
to do anything about it,

and we deal with it as a national problem,

which it is not – it is a global issue,

and it’s got to be
dealt with collectively.

CA: People are incredibly bad
at responding to graphs and numbers,

and we shut our minds to it.

Somehow, to people, we’re slightly better
at responding to that sometimes.

And it seems like it’s
very possible that your nation,

despite, actually because of
the intense problems you face,

you may yet be the warning light
to the world that shines most visibly,

most powerfully.

I just want to thank you,
I’m sure, on behalf of all of us,

for your extraordinary leadership
and for being here.

Mr. President, thank you so much.

AT: Thank you.

(Applause)

克里斯·安德森:也许我们可以
从告诉我们你的国家开始。

它是地球上的三个点。
那些点相当大。

我想每一个
都和加利福尼亚差不多大。

告诉我们关于基里巴斯的事。

Anote Tong:首先让我
说我非常

感谢有机会与关心我的人分享我的故事

我想我一直在
和很多不太关心的人分享我的故事。

但基里巴斯
由三组岛屿组成

:西部是吉尔伯特

群岛,中间

是凤凰群岛,东部是莱恩群岛。

坦率地说,
基里巴斯也许是唯一

一个实际上
位于世界四个角落的国家,

因为我们在北半球,
在南半球

,也在
国际日期变更线的东部和西部。

这些岛屿完全
由珊瑚环礁组成

,平均
海拔约两米。

这就是我们所拥有的。

通常
宽度不超过两公里。

所以,很多时候
,有人问我,

“你知道,你很痛苦,
为什么不搬回去?”

他们不明白。

他们
对所涉及的内容一无所知。

随着海平面上升,他们说,
“好吧,你可以往回走。”

这就是我告诉他们的。

如果我们往回走,我们就会掉到
大洋的另一边。 好的?

但这些
都是人们不理解的问题。

CA:当然,这
只是那里脆弱的画面。

您自己是什么时候意识到

您的国家可能面临迫在眉睫的危险?

AT:嗯,气候变化的故事
已经

持续了几十年。

而当我2003年上任时,

我开始在联合国大会上谈论气候变化

但并没有那么热情,

因为当时科学家之间仍然存在
这种争论,

到底是不是人为引起的,
是不是真的。 或者不是。

但我认为这场辩论
在 2007

年的 IPCC 第四次评估
报告中已经基本结束,

该报告明确
表示这是真实的,是人为的

,它预测

像我这样的国家会出现一些非常严重的情况。

所以那是我变得非常认真的时候。

过去,我谈到它。

我们很担心。

但是,当情景
和预测在 2007 年出现时,

它对我们来说就成了一个真正的问题。

CA:现在,我认为这些预测是
,到 2100 年,

海平面预计会
上升 3 英尺。

当然,在某些情况下它会比这更高,

但你
会对一个怀疑论者说:

“三英尺是多少?

你平均
海拔六英尺。有

什么问题?”

AT:嗯,
我认为必须

理解海平面的边际上升

将意味着失去大量土地,

因为大部分土地处于低位。

除此之外,
我们现在正在膨胀。

所以这不是要两英尺。

我想很多人不明白的

是,他们认为气候变化是
未来正在发生的事情。

好吧,我们处于光谱的最
底端。

它已经和我们在一起了。

我们的
社区已经脱臼了。

他们不得不搬家
,每次议会会议,

我都会收到
来自不同社区的投诉,

要求帮助建造海堤

,看看我们能
对淡水透镜做些什么,

因为它正在被摧毁

,所以在我
去不同岛屿的旅行中 ,

我看到

社区现在不得不
应对粮食作物损失和

水透镜污染的证据

,我看到这些社区
可能会

在五到十年内离开,不得不搬迁。

CA:然后,我认为该国
遭受了第一次飓风

,这是相关的,是吗?
这里发生了什么?

AT:嗯,我们在赤道上

,我相信你们中的许多人都明白
,当你在赤道上时,

它应该处于低迷状态。
我们不应该得到旋风。

我们创建它们,然后将它们发送
到北方或南方。

(笑声)

但他们不应该回来。

但是
今年年初

,飓风帕姆第
一次摧毁了瓦努阿图

,在这个过程中,
它的边缘实际上触及

了我们最南端的两个岛屿,当飓风帕姆袭击时

,整个图瓦卢都在水下

但是对于我们最南端的两个岛屿,

我们有半个岛屿都被海浪淹没

,所以这种情况以前从未发生过。

这是一种全新的体验。


刚从我自己的选区回来

,我看到了
这些已经存在了几十年的美丽树木,

它们已经被完全摧毁了。

所以这就是正在发生的事情,

但是当我们
谈论海平面上升时,

我们认为这是
逐渐发生的事情。

它伴随着风,
伴随着海浪

,因此它们可以被放大,

但我们开始看到的
是天气模式的变化,

这也许是我们将比上升更快面临的更紧迫的挑战

海平面。

CA:所以这个国家
现在已经看到了效果。

展望未来,

作为一个国家,作为一个民族,您有哪些选择?

AT:嗯,我每年都在讲
这个故事。

我想我访问了很多——

我一直在环游世界
,试图让人们理解。

我们有一个计划,我们认为我们有一个计划。

有一次,
我想我在日内瓦演讲

,一位绅士

就这样的事情采访我

,我说,“我们正在
研究浮岛,

”他觉得这很有趣,
但有人说,

“ 不,这不好笑。
这些人正在寻找解决方案。”

所以我一直在
看浮岛。

日本人
对建造浮岛很感兴趣。

但是,作为一个国家,
我们已经做出承诺

,无论发生什么,
我们都将尽最大

努力留下并作为一个国家继续存在。

这将需要什么,

这将
是非常重要的,

非常非常重要的事情。

要么我们生活在浮岛上,

要么我们必须建造这些岛屿
,以便

随着海平面的上升
和风暴的加剧而继续远离水面。

但即便如此,

要获得
我们需要的资源也将非常非常困难。

CA:然后唯一的办法
就是某种形式的强制迁移。

AT:嗯,我们也在考虑这一点,

因为如果

国际社会没有任何进展,

我们正在准备,

我们不希望
像欧洲正在发生的那样被抓住。

好的? 我们不想
在某个时间点进行大规模迁移。

我们希望
能够为今天的人们提供选择,让

那些选择
并想要这样做的人迁移。

我们不希望
发生他们在

没有做好准备的情况下被迫迁移的事情。

当然,我们的文化非常不同,
我们的社会也非常不同

,一旦我们迁移
到不同的环境

,不同的文化

,就需要进行很多调整。

CA:嗯,
你们国家过去曾发生过强迫移民

,我想就在本周,

就在昨天
或前天,

你拜访了这些人。

这里发生了什么? 这里有什么故事?

AT:是的,我很抱歉,
我想有人在问

我们为什么偷偷溜去
参观那个地方。

我有一个很好的理由,因为我们有
一个

居住在所罗门群岛那部分
的基里巴斯人社区,

但这些人
实际上是在 1960 年代从凤凰群岛搬迁

的。

大旱,岛上的人
无法继续生活

,只好迁往
所罗门群岛。

所以昨天
和这些人见面很有趣。

他们不知道我是谁。
他们没有听说过我。

他们中的一些人后来认出了我,

但我认为他们很高兴。

后来他们真的很想
有机会正式欢迎我。

但我认为我昨天看到
的非常有趣,

因为在这里我看到了我们的人民。

我说的是我们的语言,
他们当然会回话,他们回答说,

但是他们的口音,他们开始
不能正确地说基里巴斯语了。

我看见了,有一个
红牙的女士。

她在嚼槟榔

,这不是我们在基里巴斯做的事。

我们不嚼槟榔。

我还遇到了一个与当地人结婚的家庭

,所以这就是正在发生的事情。

当你进入另一个社区时
,肯定会发生变化。

肯定会失去一定的身份认同感

,这就是我们将来迁移时要
寻找的东西

CA:这一定
只是一个非常情绪化的日子,

因为这些关于身份的问题

,见到你的喜悦,也许
是对他们失去的东西的强调感。

听到你说
你要战斗到最后

,试图
在一个地方保护国家,这非常鼓舞人心。

AT:这是我们的愿望。

没有人愿意离开他们的家

,所以这
对我来说是一个非常艰难的决定。

作为一个领导者,你不会
计划离开你的岛屿,你的家

,所以我被多次问
到,

“你感觉如何?”

而且感觉一点都不好。

这是一件情绪化的事情
,我试着忍受它,

而且我知道有时候,我被
指责没有试图解决问题,

因为我无法解决问题。

这是
必须集体完成的事情。

气候变化是一种全球现象
,不幸的是,正如我经常争论的那样,

当我们来到联合国时,

我正在与澳大利亚和新西兰也是成员
的太平洋岛国论坛国家

举行会议

并且 我们发生了争执。

新闻中有一个故事,

因为他们
认为要减少排放,

这将是
他们无法做到的事情,

因为这会影响行业。

所以我在这里说,

好吧,我听到了,

我明白你在说什么,

但也要试着理解我在说什么,

因为如果你不减少排放,

那么我们的生存就岌岌可危。

所以你
要权衡这些道德问题。

这是关于工业而不是
人民的生存。

CA:你知道,我昨天问你
是什么让你生气

,你说:“我不生气。”
但后来你停了下来。

我想这让你很生气。

AT:我想请你参考我之前
在联合国的发言。

我很生气,很沮丧
,然后很沮丧。

有一种徒劳的感觉

,我们正在打
一场我们没有希望获胜的战斗。

我不得不改变我的方法。

我必须变得更加理性,

因为我认为人们会听
理性的人的意见,

但我仍然保持绝对理性,
不管那是什么。

(笑声)

CA:现在,
你们国家身份的核心部分是捕鱼。

我想你说几乎每个人都
以某种方式参与钓鱼。

AT:嗯,我们
每天,每天都吃鱼

,我认为毫无疑问
,我们的鱼消费

率可能是世界上最高的。

我们没有很多牲畜,

所以我们靠的是鱼。

CA:所以你
在地方层面


国家

从全球金枪鱼捕捞业务中获得的收入都依赖鱼类

,尽管如此,几年前
你迈出了非常激进的一步。

你能告诉我们吗?

我认为凤凰群岛发生了一些
事情。

AT:让我
介绍一下鱼对我们意味着什么的背景。

我们拥有世界上最大的
金枪鱼渔业之一。

在太平洋,我认为我们拥有大约
60%

的剩余金枪鱼渔业,

而且对于某些物种来说它仍然相对健康
,但不是全部。

而基里巴斯则是
三大资源拥有者之一,

金枪鱼资源拥有者。

目前,

我们 80% 到 90
% 的收入

来自访问费和许可费。

CA:你的国家收入。

AT:国家收入,

它推动了我们

在政府、医院、
学校以及您拥有的一切中所做的一切。

但我们决定关闭它
,这是一个非常艰难的决定。

我可以向你保证,在政治上和
地方上,这并不容易,

但我相信我们必须这样做

,以
确保渔业保持可持续发展。

有迹象
表明,某些物种

,尤其是大眼鱼,
正受到严重威胁。

黄鳍金枪鱼也被大量捕捞。

鲣鱼保持健康。

所以我们必须做类似的事情
,这就是我这样做的原因。

我这样做的另一个原因

是因为我一直在
要求国际社会

,为了应对气候变化
,为了应对气候变化

,必须做出牺牲
,必须做出承诺。

因此,在要求国际社会
做出牺牲时,

我认为我们自己也
需要做出这种牺牲。

所以我们做出了牺牲。

放弃

凤凰群岛保护区的商业捕鱼

将意味着收入损失。

我们仍在尝试评估
损失会是什么,

因为我们实际上
在今年年初将其关闭

,因此我们将在今年年底

看到这
对收入损失意味着什么。

CA:所以有很多事情
在其中发挥作用。

一方面,
它可能会促进更健康的渔业。

我的意思是,您
可以将剩余区域的价格提高

多少?

AT:
谈判非常困难,

但我们
设法提高了船日的成本。

对于任何一艘
来钓鱼一天的船只,

我们已将费用
从 6,000 美元和 8,000 美元提高到

现在每艘船每天 10,000 美元和 12,000 美元。

所以
有了显着的增长。

但同时,
需要注意的是,

过去这些渔船

可能一天捕鱼
,可能捕捞 10 吨,

现在它们可能捕捞 100 吨,
因为它们变得如此高效。

所以我们必须做出同样的回应。

我们必须非常非常小心,
因为技术已经如此改进。

有一段时间,巴西舰队
从大西洋转移到太平洋。

他们不能。

如果可以的话,他们就开始进行试验。

但现在他们有办法做到这一点,
而且他们变得如此高效。

CA:您能否让我们
了解一下这些谈判中的情况?

因为本质上,您要面对的

是拥有
数亿美元风险的公司。

你是如何守住底线的?

你有什么建议可以

给与同一家公司打交道的其他领导人

关于如何
为你的国家

获得最大利益、为鱼获得最大利益的建议?

你会给什么建议?

AT:嗯,我认为我们过于关注许

可以获得回报率,

因为我们
从许可费

中获得的收益大约是码头边
渔获物上岸价值的 10%


而不是在 零售商店。

而我们只得到大约 10%。 多年来,

我们一直在
努力做

的实际上是增加
我们对行业

、收获、加工

以及最终(希望是)营销的参与。

它们不容易渗透,

但我们正在朝着这个方向努力

,是的,答案是增强。

为了提高我们的回报率,
我们必须更多地参与进来。

所以我们已经开始这样做了

,我们必须重组这个行业。

我们必须告诉这些人
,世界已经改变。

现在我们想自己生产鱼。

CA:与此同时,
对于您当地的渔民来说,

他们仍然可以捕鱼,

但他们的生意怎么样?

是不是越来越难了?
水已经枯竭了吗?

还是
在可持续的基础上运行?

AT:对于手工渔业,除了供应国内市场外,

我们不
参与商业捕鱼活动

金枪鱼渔业
完全是为了国外市场,

主要是在美国、欧洲、日本。

所以我是一个渔夫,非常喜欢,

而且我曾经能够钓到黄鳍金枪鱼。

现在,能够捕获黄鳍金枪鱼的情况非常非常罕见

因为这些围网渔船
将数百吨的黄鳍鱼从水中捞出

CA:所以这里有几个
来自你们国家的漂亮女孩。

我的意思是,当你考虑他们的未来时,

你会对他们有什么信息

,你会对世界有什么信息?

AT:嗯,我一直在告诉全世界
,我们真的必须对

正在发生的气候做点什么,

因为对我们来说,这关系
到这些孩子的未来。

我至少有12个孙子。

我想我有 12 个,我的妻子知道。

(笑声)

我想我有八个孩子。

这是关于他们的未来。

每天我看到我的孙子孙女,
和这些年轻女孩的年龄差不多

,我确实想知道,

有时我会生气,是的。

我想知道他们会变成什么样子。

因此

,我们应该告诉每个人,

这与他们有关,这与
他们自己的国家利益无关

,因为
令人遗憾的是,气候变化

被许多国家
视为一个国家问题。 不是。

这就是
我们最近与我们的合作

伙伴澳大利亚人和新西兰人的争论,

因为他们说,
“我们不能再削减了。”

这就是其中一位领导人
,澳大利亚领导人所说的

,我们已经尽了自己的一份力量,
我们正在削减。

我说,剩下的呢?
你为什么不保留它?

如果您可以
将其余的排放量保持

在您的边界
内,在您的边界内,

我们毫无疑问。

你可以随心所欲地继续前进。

但不幸的是,
你把它寄给了我们

,它正在影响
我们孩子的未来。

因此,我当然认为这是
当今气候变化问题的核心。

我们将
在今年年底在巴黎开会,

但直到我们能够将其
视为一种全球现象,

因为我们以
个人的身份,作为国家创造它,

但它影响到其他所有人

,然而,我们
拒绝做任何事情 它

,我们将其作为一个国家问题来处理,

但事实并非如此——它是一个全球性问题

,必须
集体处理。

CA:人们
对图表和数字的反应非常糟糕

,我们对此置若罔闻。

不知何故,对人们来说,我们有时会稍微更好
地回应这一点。

尽管实际上由于
您面临的严重问题,

您的国家似乎很有可能仍然是
世界上最明显、

最强大的警示灯。

我只想
代表我们所有人感谢你,

感谢你非凡的领导
和来到这里。

总统先生,非常感谢。

于:谢谢。

(掌声)