The effects of underwater pressure on the body Neosha S Kashef

Sometimes when a fish
is reeled up to the surface

it will appear inflated,

with its eyes bulging out of their sockets

and its stomach
projecting out of its mouth,

as if its been blown up like a balloon.

This type of bodily damage,
caused by rapid changes in pressure,

is called barotrauma.

Under the sea, pressure increases
by 14.7 pounds per square inch

for every 33 foot increase in depth.

So, take the yelloweye rockfish,

which can live as deep as 1800 feet,

where there’s over 800 pounds of pressure
on every square inch.

That’s equivalent to the weight of a
polar bear balancing on a quarter.

Now, Boyle’s gas law states

that the volume of a gas
is inversely related to pressure.

So, any air-filled spaces,
like a rockfish’s swim bladder,

or human lungs,

will compress as they descend deeper

and expand as they ascend.

After a fish bites a fisherman’s hook
and is quickly reeled up to the surface,

the air in its swim bladder
begins to expand.

Its rapid expansion actually forces
the fish’s stomach out of its mouth,

while the increased internal pressure
pushes its eyes out of their sockets,

a condition called exophthalmia.

Sometimes rockfish eyes will even have
a crystallized appearance

from corneal emphysemas,

little gas bubbles
that build up inside the cornea.

Thankfully, a scuba diver doesn’t have
a closed swim bladder to worry about.

A diver can regulate pressure in her lungs
by breathing out as she ascends,

but must be wary of other laws of physics
that are at play under the sea.

Henry’s law states that the amount
of a gas that dissolves in a liquid

is proportional to its partial pressure.

The air a diver breathes is 78% nitrogen.

At a higher pressure under the sea,

the nitrogen from the air in a scuba tank

diffuses into a diver’s tissues in greater
concentrations than it would on land.

If the diver ascends too quickly,

this built up nitrogen
can come out of solution

and form microbubbles in her tissues,
blood and joints,

causing decompression sickness,
aka the bends.

This is similar to the fizz
of carbon dioxide coming out of your soda.

Gas comes out of solution
when the pressure’s released.

But for a diver, the bubbles
cause severe pain

and sometimes even death.

Divers avoid falling victim to the bends
by rising slowly

and taking breaks along the way,
called decompression stops,

so the gas has time to diffuse
back out of their tissues

and to be released through their breath.

Just as a diver needs decompression,

for a fish to recover,
it needs recompression,

which can be accomplished
by putting it back in the sea.

But that doesn’t mean that fish
should just be tossed overboard.

An inflated body will float

and get scooped up by a hungry sea lion
or pecked at by seagulls.

There’s a common myth

that piercing its stomach
with a needle will let air escape,

allowing the fish to swim
back down on its own.

But that is one balloon
that shouldn’t be popped.

To return a fish properly to its habitat,

fisherman can use
a descending device instead

to lower it on a fishing line
and release it at the right depth.

As it heads home and recompression
reduces gas volume,

its eyes can return
to their sockets and heal,

and its stomach can move back into place.

This fish will live to see another day,

once more free to swim, eat, reproduce
and replenish the population.

有时,鱼
被卷到水面

时,会显得膨胀

,眼睛从眼窝


凸出来,肚子从嘴里伸出来,

就像被吹的气球一样。

这种
由压力快速变化引起的身体损伤

称为气压伤。

在海底,深度每增加 33 英尺,压力就会
增加 14.7 磅/平方

英寸。

所以,以黄眼石鱼为例,

它可以生活在 1800 英尺深的

地方,每平方英寸有超过 800 磅的
压力。

这相当于一只
北极熊在四分之一处平衡的重量。

现在,波义耳的气体定律指出

,气体的体积
与压力成反比。

因此,任何充满空气的空间,
例如石斑鱼的鱼鳔

或人的肺,

都会随着它们下降的更深而压缩,

并随着它们的上升而膨胀。

鱼咬住渔钩
并迅速被卷到水面后,

鱼鳔中的空气
开始膨胀。

它的快速扩张实际上
迫使鱼的胃从嘴里出来,

而增加的内部压力
将它的眼睛推出它们的眼窝,

这种情况称为突眼症。

有时岩鱼的眼睛甚至会
出现

角膜肺气肿的结晶外观,

即在角膜内积聚的小气泡。

值得庆幸的是,水肺潜水员
不必担心封闭的鱼鳔。

潜水员可以
通过在上升时呼气来调节肺部压力,

但必须警惕
在海底发挥作用的其他物理定律。

亨利定律指出,
溶解在液体中的气体量

与其分压成正比。

潜水员呼吸的空气是 78% 的氮气。

在海底压力较高的情况下,

水肺水箱中空气中的氮会以比在陆地上

更高的浓度扩散到潜水员的组织中

如果潜水员上升太快,

这些积聚的氮
会从溶液中流出,

并在她的组织、血液和关节中形成微泡

从而导致减压病,
也就是弯道。

这类似于
从苏打水中冒出二氧化碳的嘶嘶声。

当压力释放时,气体会从溶液中释放出来。

但对于潜水员来说,气泡
会导致剧烈疼痛

,有时甚至会导致死亡。

潜水员
通过缓慢上升

并沿途休息(
称为减压停留)来避免成为弯道的牺牲品,

因此气体有时间
从他们的组织中扩散出来

并通过呼吸释放出来。

就像潜水员需要减压一样

,鱼要恢复,
也需要再压缩,

这可以
通过将其放回海中来完成。

但这并不意味着鱼
应该被扔到海里。

膨胀的身体会漂浮

并被饥饿的海狮舀起
或被海鸥啄食。

有一个普遍的神话

,用针刺穿它的胃
会让空气逸出,

让鱼自己游
回来。

但这是一个
不应该弹出的气球。

为了将鱼正确地送回其栖息地,

渔民可以
使用下降装置

将其降低到钓鱼线上
并在正确的深度将其释放。

当它回家时,再压缩
会减少气体量,

它的眼睛可以
回到它们的眼窝并愈合

,它的胃可以移回原位。

这条鱼会活到另一天,

再次自由游泳、进食、繁殖
和补充种群。