Dangerous times call for dangerous women Pat Mitchell

Recently,

I’ve been declaring
to anyone who would listen

that I am a dangerous woman.

(Applause)

Now, declaring that boldly like this

still feels a bit dangerous,

but it also feels right.

At this time in my life,

about to be 77,

I have –

(Applause)

I love when you’re applauded
for your age –

(Laughter)

but I’ll take it.

(Applause)

About to be 77, I realize
that I have nothing left to prove,

less to lose,

and I’m more impatient about everything.

The true, slow pace towards equality,

the rise in sexism, racism,

violence against women and girls …

And I’m angry, too,

at the climate deniers
who are stealing the future

from our children and grandchildren.

Friends, we are living in dangerous times.

And such times call for all of us
to be more dangerous.

Now, what do I mean by this?

I don’t mean being feared.

It’s not that kind of dangerous.

But I do mean being more fearless.

I mean speaking the truth

when silence is a lot safer.

I mean speaking up in rooms
for those who aren’t present,

especially those rooms
where decisions are made

about our lives and our bodies.

We need to be in those rooms,

showing up for one another,

challenging the cultural construct

that encourages us,
especially women and girls,

to compete, compare,

criticize.

We have to end this.

And speaking out

against the policies and the politics

that divide us and diminish
our collective power

as a global community of women,

and the men and the allies

who stand with us.

Becoming dangerous also means
embracing whatever risks are necessary

to create a world
where women and girls are safe

in their homes and at work,

where all voices are represented

and respected,

all votes counted,

the planet protected.

And this is all possible.

Because we’re ready for this.

We’re better prepared
than any generation ever before us,

better resourced, better connected.

In many parts of the world,
we’re living longer than ever.

Women over 65 are among
the fastest-growing populations on earth,

with the potential for becoming
the most powerful, too.

Now –

(Applause)

What a change this represents.

Postmenopausal women like me,
not that long ago,

were considered useless

or crazy.

We were valued for caregiving
and grandmothering –

and I really love that part.

But we were pushed aside

and expected to retire
to our rocking chairs.

Women on the dangerous side of 60

are not retiring.

We are rewiring –

(Applause)

taking all that we know and have done –
and that is a lot –

to redefine what age looks like,

can do, can accomplish.

But becoming dangerous isn’t about
becoming a certain age,

because at each end of the age spectrum,

brave women and girls are stepping up,

taking the risk to create change.

I became a risk-taker
early in my life’s journey.

I had to,

or have my life defined by the limitations

for a girl growing up in the rural South,

with no money, no connections,

no influence.

But what wasn’t limited

was my curiosity about the world
beyond my small town,

beyond the small minds
of a still-segregated South,

a world that I glimpsed in the newsreels

at the one movie theater in town,

and a world that got a lot closer to me

when I met Miss Shirley Rountree,
my eighth-grade English teacher.

From the minute she walked
into the classroom,

her high heels clicking,

she was a woman in charge,

with perfect hair, signature red lips,

colorfully coordinated, head to toe.

I wanted to be her.

Gratefully, she became my first mentor
and helped me become me.

With her support, I got
a scholarship to college –

the first in my family –

and landed at a big state university,

right in the middle of two
great social justice movements:

civil rights for African Americans

and equal rights for women.

I joined both with enthusiasm,

only to discover that my newfound activism

and my fermenting feminism

would often be in direct conflict
with my deeply embedded need to please

and be popular.

In my first job as a college teacher,
I broke the rules,

and I encouraged students
to join me in the protest marches.

And when I found out
that my male colleague

with the same experience and education

was being paid more than me,

I mounted a personal protest.

When my raise was denied,

with the excuse that
he had a family to support,

so did I as a single mom.

But I dropped my protest to keep my job.

Today, millions of women
are making this compromise,

staying in their jobs without equal pay

for equal work.

And as one of the first women
on television in the ’70s,

I was warned that focusing
on women’s stories

would limit my career opportunities,

and maybe it did.

But I got to produce and host
breakthrough programming for women,

while at the same time,

remaining silent

about sexual harassment

and listening to consultants
who were hired to advise me

about my appearance.

“Become a blonde.”

I did.

“Lower your voice.”

I tried.

“Lower your necklines.”

I didn’t.

(Laughter)

But I did wear those ugly anchor suits

with those scarves that look
something like men’s ties.

And later, in the power
positions in media,

often as the first or only woman,

aware of being judged
through that gender lens,

I struggled from time to time

to find the right balance between
being a leader for women

and not being entirely defined
as a woman leader.

But today, I’m proud to be known
as a woman leader.

(Applause)

As an activist, advocate, feminist

and as a newly declared dangerous woman,

I’m caring less what others say

and saying more clearly
what I think and feel.

And let me be clear:

I acknowledge my privilege
in being able to do that,

to speak my truth.

And to stand here today

with this opportunity

to talk to you about women and power –

note I did not say “empowered.”

I don’t think we’re waiting
to be empowered.

I think we have power.

(Applause)

What we need are more opportunities
to claim it, to use it,

to share it.

And yes, I know –

there are women with power
who don’t use it well or wisely

and who don’t share it.

I’ve heard, as I’m sure you have,

those stories that begin with,

“The worst boss I ever had
was a woman … "

And we could all name women leaders
who have not made us proud.

But we can change all of that

with a simple but brilliant idea

that I first heard from a risk-taking,
dangerous congresswoman from New York

named Bella Abzug.

Bella said, “In the 21st century,

women will change the nature of power

rather than power changing
the nature of women.”

From the moment I heard that –

(Applause)

I thought, “This is our call to action.

This is our biggest opportunity.”

And as a journalist and an activist,

I’ve seen this idea in action,

documenting the stories of women
on both sides in long-term conflicts,

coming together
and defying the official power

to form alliances and find their own ways
to ending violence in their communities.

And as an activist,
I’ve traveled to places

where it’s dangerous to be born a woman,

like eastern Congo,

where a war is being waged
on the bodies of women.

There, at a healing and leadership
center called City of Joy,

brave Congolese women
are transforming pain into power

by training survivors of sexual assault

to return to their villages as leaders.

And at recent climate summits,

I’ve observed women climate leaders
working behinds the scenes,

out of the public spotlight,

making sure that the negotiations
toward global climate agreement

continue to move forward.

So as we move forward
in our lives and work

and we have more power and influence,

let’s change the nature of power

by dismantling some of the barriers
that remain for those who follow

by advocating and agitating

for fairer and truer
and more equal representation

in every room and at every table.

Now, be warned:

if you advocate for a woman

for an open position or promotion,

you could be challenged with,

“You’re playing the women’s card”

or “the race card”

if advocating for a woman of color.

I’ve had this experience,
as I’m sure you have.

“Are you running an affirmative
action program here at PBS?”

asked one of my board members
when, as a new president,

I announced my first hires
as five qualified women.

Now, my affirmative action had been

to ask that the search firm
bring me a candidate list

that included the names of women
and people of color

who just happened to be, in my judgment,

the best candidates
for the position as well.

I say, dangerous women

and our allies:

it’s time to play the women’s card,

play the race card,

play all our cards.

(Applause)

Not to win the power game,

but to lead to better outcomes

for everyone.

And it’s time, too,

to discard that scarcity theory,

the one that says,

there’s only room
for one of us at the top,

so protect your turf,

don’t make friends or allies.

Changing the nature of power

transforms “protect your turf”
into “share your turf,”

it encourages coalitions,

it builds alliances,

it strengthens and sustains friendships.

My women friends
are my source of renewable energy.

(Applause)

So are my mentors, my champions,

my supporters, my sponsors,

and all of the ways that we can
and do show up for each other.

We can become our sources
of renewable power

for each other.

And along the way,

we need to take better care of ourselves,

and here, I am not the best role model.

I don’t meditate.

I don’t exercise regularly.

But I do live aerobically.

(Laughter)

(Applause)

Because I believe we can’t be dangerous

from the sidelines,

and there’s just too much to be done.

So let’s use all our power.

How about the power of money?

Let’s allocate more
of our philanthropic dollars,

our campaign donations,

our investment funds,

to increase economic and political equity.

And let’s leverage the power
of media and technology

that we have
in our hands, quite literally,

to elevate each other’s stories and ideas;

to practice civility;

to seek the truth,

which is diminishing

and is threatening
free and open societies.

Yes, we have all that we need
to move our communities forward.

And the best thing we have,

and what we must remember,

is to be there for each other.

We will move forward together,

willing now to take more risk,

to be more fearless,

to speak up, speak out

and show up

for one another.

George Bernard Shaw once wrote

that he believed in his opinion
that his life belonged to the community,

that the harder he worked,
the more he lived

and that he wanted to be
thoroughly used up when he died.

He went on to write,

“Life is no brief candle to me

but a splendid torch

that I have got hold of for a moment

before passing to future generations.”

I, too, do not view my life
as a brief candle,

although I am burning it at both ends.

(Laughter)

And I do want it, and me,

to be thoroughly used up when I die.

But at this point in my life’s journey,

I am not passing my torch.

I am holding it higher than ever,

boldly, brilliantly,

inviting you to join me
in its dangerous light.

Thank you.

(Applause)

最近,

我一直在
向任何愿意听的人

宣布我是一个危险的女人。

(鼓掌)

现在,这么大胆的说,

还是有点危险,

但也觉得对。

在我生命中的这个时候,

即将 77 岁,

我有——

(掌声)

我喜欢你
因为你的年龄而受到称赞——

(笑声)

但我会接受的。

(鼓掌

) 快77岁了,我
知道我没有什么要证明的了,

失去的少了

,我对一切都没有耐心了。

真正实现平等的缓慢步伐

,性别歧视、种族主义、

对妇女和女孩的暴力行为的兴起……

我也很生气,

因为气候否认
者正在

从我们的子孙后代那里偷走未来。

朋友们,我们生活在危险的时代。

这样的时代要求我们
所有人变得更加危险。

现在,我的意思是什么?

我不是说害怕。

没那么危险。

但我的意思是更无所畏惧。

我的意思是

在沉默更安全的时候说真话。

我的意思是在房间里
为那些不在场的人说话,

尤其是那些

决定我们的生活和身体的房间。

我们需要在这些房间

里,互相展示,

挑战

鼓励我们,
尤其是女性和

女孩竞争、比较、

批评的文化结构。

我们必须结束这一切。

并反对

分裂我们并削弱
我们

作为全球女性社区的集体力量的政策和政治,

以及

与我们站在一起的男人和盟友。

变得危险也意味着
承担任何必要的风险,

以创造一个世界
,让妇女和女孩

在家中和工作中都安全

,所有的声音都得到代表

和尊重,

所有的选票都被计算在内

,地球受到保护。

而这一切皆有可能。

因为我们已经为此做好了准备。

我们
比我们之前的任何一代人都准备得更

充分,资源更丰富,联系更紧密。

在世界许多地方,
我们的寿命比以往任何时候都长。

65 岁以上的女性是
地球上增长最快的人口之一,也

有可能
成为最有权势的人。

现在——

(掌声)

这代表着多么大的变化。

像我这样的绝经后妇女,
不久前

还被认为是无用的

或疯狂的。

我们因照顾
和照顾祖母

而受到重视——我真的很喜欢那部分。

但是我们被推到一边,

并希望退休
到我们的摇椅上。

60岁危险的女性

不会退休。

我们正在重新布线——

(掌声)

利用我们所知道和所做的一切——
而且很多

——重新定义年龄的样子,

可以做什么,可以完成什么。

但变得危险并不是要
成为某个年龄,

因为在年龄范围的每一端,

勇敢的女性和女孩都在加紧努力,

冒着创造变革的风险。

我在人生旅程的早期就成为了一个冒险者

我不得不,

或者说我的生活被

一个在南方农村长大的女孩所限制

,没有钱,没有人脉,

没有影响力。

但不受限制的

是我对小镇之外的世界的好奇
,超越

了仍然被隔离的南方的小头脑

,我

在镇上一家电影院的新闻片中瞥见

的世界,以及一个拥有

当我遇到我八年级的英语老师雪莉·朗特里小姐时,我离我更近了

从她踏入教室的那一刻起

高跟鞋咔哒作响,

她就是一个负责的女人

,一头完美的头发,标志性的红唇

,从头到脚色彩协调。

我想成为她。

谢天谢地,她成为了我的第一位导师,
并帮助我成为了我自己。

在她的支持下,我获得
了大学奖学金——

这是我家中的第一个——

并进入了一所大型州立大学,

就在
两大社会正义运动的中间:

非洲裔美国人的公民权利

和女性的平等权利。

我满怀热情地加入了两者,

却发现我新发现的激进主义

和我正在发酵的女权主义

常常
与我根深蒂固的取悦

和受欢迎的需求直接冲突。

在我作为大学教师的第一份工作中,
我打破了规则

,我鼓励学生和
我一起参加抗议游行。

当我
发现与我

有同样经历和教育

的男同事的薪水比我高时,

我发起了个人抗议。

当我的加薪被拒绝时

,借口是
他有一个家庭要养活

,我作为一个单身妈妈也是如此。

但我放弃了抗议以保住工作。

今天,数以百万计的女性
正在做出这种妥协,

在没有同工同酬的情况下

继续工作。

作为
70 年代最早出现在电视上的女性之一,

我被警告说专注
于女性故事

会限制我的职业机会

,也许确实如此。

但我必须为女性制作和主持
突破性的节目,

同时

对性骚扰保持沉默,

并听取
受聘顾问

就我的外表提出建议。

“变成金发女郎。”

我做到了。

“小声点。”

我试过。

“降低你的领口。”

我没有。

(笑声)

但我确实穿了那些丑陋的主播套装

和那些看起来
像男人领带的围巾。

后来,在媒体的权力
职位上,

通常作为第一个或唯一的女性,

意识到自己会
通过性别视角来评判,

我不时

努力在
成为女性领导者

和不被完全定义
为女性之间找到正确的平衡点 一个女领袖。

但今天,我很自豪能被
称为女性领袖。

(掌声)

作为一个活动家、倡导者、女权主义者

和一个新近被宣布为危险的女人,

我不太关心别人怎么

说,更清楚地
说出我的想法和感受。

让我明确一点:

我承认我
有能力做到这一点

,说出我的真相。

今天站在这里,

有机会

与您讨论女性和权力——

请注意,我没有说“授权”。

我不认为我们正在
等待被授权。

我认为我们有权力。

(鼓掌)

我们需要的是更多的机会
去认领它,去使用它,

去分享它。

是的,我知道——

有些拥有权力的
女性不能很好地或不明智地使用它

,也不分享它。

我相信你也听说过

这样的故事,开头是

“我遇到过的最糟糕的老板
是个女人……”

而且我们都可以说出
没有让我们感到自豪的女性领导者的名字。

但我们可以

通过一个简单但绝妙的想法

来改变这一切,这是我第一次听到一位来自纽约的冒险、
危险的女议员

贝拉·阿布祖格 (Bella Abzug)。

贝拉说,“在21世纪,

女性将改变权力的本质,

而不是权力改变
女性的本质。”

从我听到的那一刻起——

(掌声)

我想,“这是我们的行动号召。

这是我们最大的机会。”

作为一名记者和活动家,

我已经看到了这个想法的实践,

记录了
双方女性在长期冲突中的故事,

团结起来
,无视官方权力

,结成联盟,找到自己的方式
来结束暴力 他们的社区。

作为一名活动家,
我去过一些

生为女性很危险的地方,

比如刚果东部,

那里正在
对女性的尸体进行战争。

在那里,在一个
名为欢乐之城的康复和领导中心,

勇敢的刚果妇女
正在

通过培训性侵犯幸存者

作为领导者返回她们的村庄,将痛苦转化为力量。

在最近的气候峰会上,

我观察到女性气候领袖
在幕后工作,

远离公众聚光灯,

确保
全球气候协议谈判

继续向前推进。

因此,随着我们
在生活和工作中向前迈进

,我们拥有更多的权力和影响力,

让我们改变权力的本质,

通过倡导和鼓动在每个人中

实现更公平、更真实
和更平等的代表权

,为那些追随者消除一些仍然存在的障碍。 房间和每张桌子。

现在,请注意:

如果您提倡女性

获得空缺职位或晋升,如果您提倡有色人种女性,

您可能会受到质疑,

“您正在玩女性牌”

或“种族牌”

我有过这样的经历
,我相信你也有过。

“你在 PBS 运行平权
行动计划吗?”

当我作为新任总裁

宣布我的第一批员工
为五名合格女性时,我问我的一位董事会成员。

现在,我的肯定行动

是要求猎头公司
给我一份候选人名单

,其中包括女性和有色人种的名字

,在我看来,这些人恰好

也是该职位的最佳候选人。

我说,危险的女性

和我们的盟友

:是时候打女性牌、

打种族牌、

打出我们所有的牌了。

(掌声)

不是为了赢得权力游戏,

而是为了给大家带来更好的结果

也是

时候抛弃这种稀缺理论了,那个理论

说,

只有
我们中的一个人在顶端,

所以保护你的地盘,

不要结交朋友或盟友。

改变权力的性质

将“保护你的地盘”
转变为“分享你的地盘”,

它鼓励联盟,

它建立联盟,

它加强和维持友谊。

我的女性朋友
是我的可再生能源。

(掌声)

我的导师、我的拥护者、

我的支持者、我的赞助商

以及我们能够
并且确实为彼此展示的所有方式也是如此。

我们可以成为彼此
的可再生能源

在此过程中,

我们需要更好地照顾自己,

而在这里,我不是最好的榜样。

我不打坐。

我不经常锻炼。

但我确实有氧生活。

(笑声)

(掌声)

因为我相信我们不能

在场边危险,

而且要做的事情太多了。

所以让我们用我们所有的力量。

金钱的力量如何?

让我们分配更多
的慈善资金

、竞选捐款

、投资基金,

以增加经济和政治公平。

让我们利用我们手中
的媒体和技术的力量

,毫不夸张地说

,提升彼此的故事和想法;

实行文明;

寻求真相,真相

正在减少

并威胁着
自由和开放的社会。

是的,我们拥有
推动社区向前发展所需的一切。

我们拥有的最好的东西,

也是我们必须记住的,

就是彼此陪伴。

我们将共同前进,

现在愿意承担更多风险

,更无所畏惧

,大声疾呼,大声疾呼,

为彼此露面。

萧伯纳曾

写道,他
坚信自己的生命属于社会

,越努力
,越活得越久


死时想要彻底耗尽。

他接着写道:

“对我来说,生命不是短暂的蜡烛,

而是

我握住片刻的灿烂火炬,

然后传给后代。”

我也不把我的生命
看作是一根短蜡烛,

尽管我在两端都在燃烧。

(笑声)

我确实希望它,还有我,

在我死的时候彻底耗尽。

但在我人生旅程的这一点上,

我并没有传递我的火炬。

我比以往任何时候都更高,

大胆,辉煌,

邀请你加入
我的危险之光。

谢谢你。

(掌声)