Ins Hercovich Why women stay silent after sexual assault with English subtitles TED

There are about 5,000 women here today.

Among us, 1,250 have been
or will be sexually assaulted

at some point in our lives.

One in four.

Only 10 percent will report it.

The other 90 percent
take refuge in silence –

half of them, because the incident
involves a close family member

or someone they know,

and that makes it much more difficult
to deal with and talk about.

The other half don’t talk about it

because they fear they won’t be believed.

And they’re right – because we don’t.

Today I want to share with you
why I think we don’t believe them.

We don’t believe them because when
a woman tells what happened to her,

she tells us things we can’t imagine,

things that disturb us,

things we don’t expect to hear,

things that shock us.

We expect to hear stories like this one:

“Girl raped near
the Mitre Railroad tracks.

It happened at midnight
as she was on her way home.

She said that someone
attacked her from behind,

told her not to scream, said he had a gun
and that she shouldn’t move.

He raped her and then fled the scene.”

When we hear or read a story like this,

we immediately visualize it:

the rapist, a depraved lower-class man.

And the victim, a young, attractive woman.

The image only lasts 10 or 20 seconds,
and it’s dark and two-dimensional;

there’s no movement, no sound;
it’s as if there were no people involved.

But when a woman tells her story,
it doesn’t fit in 10 or 20 seconds.

The following is the testimony
of a woman I’ll call “Ana.”

She’s one of the 85 women I interviewed

while conducting research
on sexual assault.

Ana told me:

“I had gone with the girls in the office
to the same pub we always go to.

We met some guys,

and I hooked up with this super
cool guy; we talked a lot.

Around 4am, I told my friends
it was time to go.

They wanted to stay.

So, the guy asked me where I lived

and said if it was OK with me,
he’d drive me home.

I agreed, and we left.

At a stoplight, he told me
he liked me and touched my leg.

I don’t like a guy
to approach me that way,

but he had been affectionate all night.

I thought, ‘I shouldn’t be so paranoid.

What if I say something but he
didn’t mean anything by it,

and I offend him?’

When he should have made a turn,
he kept going straight.

I thought he had made
a mistake, and I said,

‘You should have turned there.’

But something felt off.

Thinking back, I wonder,

‘Why didn’t I pay attention
to what I was feeling?’

When he pulled over near the highway,

that’s when I got scared.

But he told me to relax, that he liked me,

and that nothing would happen
unless I wanted it to.

He was nice.

I didn’t say anything,

because I was afraid he would get angry,

and that things would get worse.

I thought he might have a gun
in the glove compartment.

Suddenly, he jumped on me
and tried to kiss me.

I said no. I wanted to push him away,
but he was holding my arms down.

When I wriggled free, I tried to open
the door, but it was locked.

And even if I had gotten out,
where would I have gone?

I told him he wasn’t the kind of guy
who needed to do that to be with a girl,

and that I liked him, too,
but not in that way.

I tried to calm him down.

I said nice things about him.

I talked to him as if
I were his older sister.

Suddenly, he covered
my mouth with one hand

and with the other hand
he unbuckled his belt.

I thought right then he would kill me,
strangle me, you know?

I never felt so alone,

like I had been kidnapped.

I asked him to finish quickly
and then take me home.”

How did you feel listening to this story?

Surely, several questions arose.

For example: Why didn’t she roll down
the window and call for help?

Why didn’t she get out of the car
when she felt something bad might happen?

How could she ask him to take her home?

Now, when we hear this kind
of story not on the news

or from someone like me,
presenting it on a stage like this –

when we’re hearing it from someone we know

who chose to entrust us
with the story of what happened to them,

we’ll have to listen.

And we’ll hear things
we won’t be able to understand –

or accept.

And then doubts, questions
and suspicion will creep in.

And that is going to make us feel
really bad and guilty.

So to protect ourselves
from the discomfort, we have an option.

We turn up the volume
on all the parts of the story

that we expected to hear:

a gun in the glove compartment,
the locked doors, the isolated location.

And we turn down the volume
on all the parts of the story

that we didn’t expect to hear

and that we don’t want to hear;

like when she tells him
that she liked him, too,

or when she tells us she spoke to him
as if she were his older sister,

or that she asked him to take her home.

Why do we do this?

It’s so we can believe her;

so we can feel confident
that she really was a victim.

I call this “victimization of the victim.”

“Victimization,” because in order
to believe she’s innocent,

that she’s a victim,

we need to think of her
as helpless, paralyzed, mute.

But there’s another way
to avoid the discomfort.

And it’s exactly the opposite:

we turn up the volume on the things
we didn’t expect to hear,

such as “I spoke nicely to him,”
“I asked him to take me home,”

“I asked him to finish quickly,”

and we turn down the volume
on the things we did expect to hear:

the gun in the glove compartment,

the isolation.

Why do we do this?

We do it so we can cling to the doubts

and feel more comfortable about them.

Then, new questions arise, for instance:

Who told her go to those clubs?

You saw how she and her friends
were dressed, right?

Those miniskirts, those necklines?

What do you expect?

Questions that aren’t really questions,
but rather, judgments –

judgments that end in a verdict:

she asked for it.

That finding would be verified by the fact

that she didn’t mention having
struggled to avoid being raped.

So that means she didn’t resist.

It means she consented.

If she asked for it and allowed it,

how are we calling it rape?

I call this “blaming the victim.”

These arguments that serve us
both to blame and to victimize,

we all have them in our heads, at hand –

including victims and perpetrators.

So much so, that when Ana came to me,

she told me she didn’t know

if her testimony was going
to be of any use,

because she wasn’t sure
if what happened to her qualified as rape.

Ana believed, like most of us,

that rape is more like armed robbery –

a violent act that lasts 4 or 5 minutes –

and not smooth talking from a nice guy

that lasts all night and ends
in a kidnapping.

When she felt afraid she might be killed,

she was afraid to be left with scars,

and she had to give her body to avoid it.

That’s when she knew that rape
was something different.

Ana had never talked
about this with anyone.

She could have turned to her family,

but she didn’t.

She didn’t because she was afraid.

She was afraid the person
she’d choose to tell her story to

would have the same reaction
as the rest of us:

they’d have doubts, suspicions;

those same questions we always have
when it comes to things like this.

And if that had happened,

it would have been worse, perhaps,
than the rape itself.

She could have talked
to a friend or a sister.

And with her partner, it would
have been extremely difficult:

the slightest hint of doubt
on his face or in his voice

would have been devastating for her

and would have probably meant
the end of their relationship.

Ana keeps silent
because deep down she knows

that nobody – none of us,
not her family or therapists,

let alone the police or judges –

are willing to hear what Ana
actually did in that moment.

First and foremost, Ana said, “No.”

When she saw that her “no” didn’t help,

she spoke nicely to him.

She tried not to exacerbate his violence

or give him ideas.

She talked to him as if everything
that was happening were normal,

so he wouldn’t be thinking
that she would turn him in later.

Now, I wonder and I ask all of you:

All those things she did –

isn’t that considered resisting?

No.

For all or at least most of us, it’s not,

probably because it’s not “resisting”
in the eyes of the law.

In most countries,

the laws still require
that the victim prove her innocence –

that’s right: the victim needs
to prove her innocence –

by showing marks on her body

as evidence that she engaged
in a vigorous and continuous fight

with her aggressor.

I can assure you, in most court cases,

no amount of marks is ever enough.

I listened to many women’s stories.

And I didn’t hear any of them
talking about themselves

as if they had been reduced to a thing,

totally subjected
to the will of the other.

Rather, they sounded astonished
and even a little proud

looking back

and thinking how clear-headed
they had been at the time,

of how much attention
they paid to every detail,

as if that would allow them to exert
some control over what was happening.

Then I realized,

of course –

what women are doing in these situations

is negotiating.

They’re trading sex for life.

They ask the aggressor to finish quickly,

so everything is over as soon as possible
and at the lowest cost.

They subject themselves to penetration,

because believe it or not,

penetration is what keeps them furthest

from a sexual or emotional scenario.

They subject themselves to penetration,

because penetration is less painful

than kisses, caresses and gentle words.

Now, if we continue to expect

rape to be what it very rarely is –

with the rapist as a depraved
lower-class man

and not a university student
or a businessman

who goes out chasing after girls
on a Friday or Saturday;

if we keep expecting
the victims to be demure women

who faint on the scene,

and not self-confident women –

we will continue to be unable to listen.

Women will continue to be unable to speak.

And we will all continue to be responsible

for that silence

and their solitude.

(Applause)

今天在这里大约有 5,000 名妇女。

在我们当中,有 1,250 人曾经
或将

在我们生命中的某个时刻受到性侵犯。

四分之一。

只有 10% 的人会报告。

其他 90% 的人
保持沉默——其中

一半,因为事件
涉及到亲密的家庭成员

或他们认识的人

,这使得
处理和谈论变得更加困难。

另一半不谈论它,

因为他们担心他们不会被相信。

他们是对的——因为我们没有。

今天我想和你们分享
为什么我认为我们不相信他们。

我们不相信他们,因为当
一个女人告诉她发生在她身上的事情时,

她会告诉我们一些我们无法想象的

事情,让我们不安的

事情,我们不希望听到的

事情,让我们震惊的事情。

我们希望听到这样的故事:

“女孩
在米特铁轨附近被强奸

。事情发生在午夜
,当时她正在回家的路上。

她说有人
从背后袭击她,

告诉她不要尖叫,说他有枪
并且她不应该移动。

他强奸了她然后逃离了现场。

当我们听到或读到这样的故事时,

我们会立即将其形象化

:强奸犯,一个堕落的下层阶级。

而受害者,一个年轻有魅力的女人。

图像只持续 10 或 20 秒,
而且是黑暗和二维的;

没有动静,没有声音;
好像没有人参与。

但是当一个女人讲述她的故事时,
它不适合 10 或 20 秒。

以下是
我称为“安娜”的一位女士的证词。

她是我在进行性侵犯研究时采访的 85 位女性之一

安娜告诉我:

“我和办公室里的女孩
一起去了我们经常去的同一家酒吧。

我们遇到了一些男人

,我和这个超级
酷的家伙勾搭上了;我们聊了很多。

凌晨 4 点左右,我告诉了我的朋友们
是时候走了。

他们想留下来。

所以,那个人问我住在哪里

,说如果我觉得可以,
他会开车送我回家。

我同意了,我们就离开了

。红绿灯时,他告诉我
他喜欢我,摸了我的腿。

我不喜欢一个男人
那样接近我,

但他整晚都很深情。

我想,“我不应该这么偏执。

如果我说了些什么,但他
没有” 没有任何意义

,我得罪了他吗?

当他应该转弯时,
他一直直走。

我以为他
犯了一个错误,我说,

“你应该在那里转弯。”

但是感觉有些不对劲。

回想起来,我想知道,

“为什么我没有注意
自己的感受?”

当他把车停在高速公路

附近时,我很害怕。

但他告诉我要放松,他喜欢我,除非我

愿意,否则什么都不会发生

他很好。

我什么也没说,

因为我 怕他生气,怕

事情变得更糟。

我以为他
的手套箱里可能有枪。

突然,他跳到我
身上想亲我。

我说不要。我想推开他,
但是 他按住我的手臂。

当我扭动着自由的时候,我试图
打开门,但门是锁着的

。即使我出去了,我还能
去哪里?

我告诉他他不是
那种 和一个女孩在一起需要这样做

,我也喜欢他,
但不是那种方式。

我试图让他平静下来

。我说他的好话。

我和他说话,就好像
我是他的姐姐一样。

突然,他
一只手捂住我的嘴,另一只手

解开他的腰带。

我以为他会杀了我,
勒死我,你知道吗?

我从来没有感到如此孤独,

就像我被绑架了一样。

我 让他快点完成
,然后带我回家。”

听完这个故事感觉如何?

当然,出现了几个问题。

例如:她为什么不摇
下车窗呼救?

当她觉得可能会发生不好的事情时,为什么她不下车?

她怎么能让他带她回家?

现在,当我们
不是在新闻中

或从像我这样的人那里听到这种故事时,
在这样的舞台上展示它时——

当我们从我们认识的人那里听到它时,

他选择委托
我们讲述发生在 他们,

我们必须倾听。

我们会听到
我们无法理解

或无法接受的事情。

然后怀疑、疑问
和怀疑就会蔓延开来

。这会让我们感到
非常糟糕和内疚。

因此,为了保护自己
免受不适,我们有一个选择。

我们调高
了故事

中我们希望听到的所有部分的音量:

手套箱里的枪、
锁着的门、孤立的位置。

我们将
故事中

所有我们不希望听到和不想听到的部分调低音量;

比如当她告诉
他她也喜欢他,

或者当她告诉我们她和他说话时就
好像她是他的姐姐一样,

或者她让他带她回家。

我们为什么要做这个?

这样我们才能相信她;

所以我们可以
确信她确实是受害者。

我称之为“受害者的受害”。

“受害”,因为
为了相信她是无辜的

,她是受害者,

我们需要将她
视为无助的、瘫痪的、沉默的。

但是还有另一种
方法可以避免这种不适。

恰恰相反:

我们把
没有预料到的话调大音量,

比如“我对他说得很好”,
“我让他带我回家”,

“我让他快点说完, “

然后我们
把我们确实希望听到的声音调低:

手套箱里的枪,

隔离。

我们为什么要做这个?

我们这样做是为了让我们能够坚持怀疑,

并对它们感到更自在。

然后,出现了新的问题,例如:

谁告诉她去那些俱乐部?

你看到她和她的朋友
们的穿着,对吧?

那些迷你裙,那些领口?

你能指望什么?

不是真正的问题,
而是判断的问题 - 以

判决结束的判断:

她要求它。

这一发现将通过

她没有提到
努力避免被强奸这一事实得到证实。

也就是说,她没有反抗。

这意味着她同意了。

如果她要求并允许它,

我们怎么称它为强奸?

我称之为“责备受害者”。

这些论点使我们
既要责备

又要使我们受害,我们所有人都在脑海中,手边有它们——

包括受害者和肇事者。

如此之多,以至于当安娜来找我时,

她告诉我她不

知道她的
证词是否有用,

因为她
不确定发生在她身上的事情是否属于强奸。

安娜和我们大多数人一样认为,

强奸更像是持械抢劫——

一种持续 4 或 5 分钟的暴力行为——

而不是从一个

持续整夜并以绑架告终的好人口中畅谈

当她害怕自己可能会被杀的时候,

她害怕留下伤痕,

不得不献出自己的身体来躲避。

那时她知道强奸
是不同的东西。

安娜从来没有
和任何人谈论过这件事。

她本可以求助于她的家人,

但她没有。

她没有,因为她害怕。

她害怕
她选择讲述她的故事的人


和我们其他人有同样的反应:

他们会怀疑,怀疑;

当涉及到这样的事情时,我们总是有同样的问题。

如果发生了这种情况

,那可能会
比强奸本身更糟。

她本可以
与朋友或姐妹交谈。

对于她的伴侣来说,这
将是极其困难的:

他脸上或声音中最轻微的怀疑

对她来说都是毁灭性的,

并且可能意味着
他们关系的终结。

安娜保持沉默
是因为她内心深处

知道没有人——我们没有人,
她的家人或治疗师,

更不用说警察或法官

——愿意听到安娜
在那一刻实际做了什么。

首先,安娜说:“不。”

当她看到她的“不”没有帮助时,

她对他说得很好。

她尽量不加剧他的暴力

或给他一些想法。

她跟他说话就好像
发生的一切都很正常,

所以他不会
想到她以后会交出他。

现在,我想知道并问你们所有人:

她所做的所有这些事情——

这不被认为是反抗吗?

不。

对于所有人或至少我们大多数人来说,这不是,

可能是因为它在法律眼中不是“抵抗”

在大多数国家

,法律仍然
要求受害者证明她的清白——

这是正确的:受害者
需要证明她的清白——

通过在她的身体上留下痕迹来

证明她与她的侵略者
进行了激烈而持续的斗争

我可以向你保证,在大多数法庭案件中

,分数是不够的。

我听过很多女性的故事。

我没有听到他们中的任何一个人
谈论他们自己

,就好像他们已经被简化为一个东西,

完全受制于
他人的意志。

相反,他们听起来很惊讶
,甚至有点自豪,

回首往事

,想想他们当时的头脑是多么清醒

他们对每一个细节都付出了多少关注,

好像这可以让他们对
正在发生的事情施加一些控制。

然后我

当然意识到

——女性在这些情况下所做的

就是谈判。

他们用性换生活。

他们要求侵略者尽快结束,

所以一切都
以最低的成本尽快结束。

他们让自己接受渗透,

因为不管你信不信,

渗透是让他们

远离性或情感场景的原因。

他们让自己接受穿透,

因为穿透

比亲吻、爱抚和温柔的话语更不痛苦。

现在,如果我们继续期待

强奸很少发生

——强奸犯是一个堕落的
下层阶级男人,

而不是一个周五或周六

出去追女孩的大学生或商人

如果我们继续
期待受害者是

在现场晕倒的端庄女性,

而不是自信的女性——

我们将继续无法倾听。

女性将继续无法说话。

我们都将继续

为这种沉默

和他们的孤独负责。

(掌声)