A musical that examines black identity in the 1901 Worlds Fair Amma Y. GharteyTagoe Kootin

The archive.

One may envision rooms and shelves

stocked with boxes
and cartons of old stuff.

And yet, for those who are
patient enough to dig through it,

the archive provides
the precious opportunity

to touch the past,

to feel and learn from the experiences

of once-living people who now seem
dead and buried deeply in the archive.

But what if there was a way
to bring the archive to life?

Jon Michael Reese: “The world
is thinking wrong about race.”

Melissa Joyner: “This country insists
upon judging the Negro.”

JMR: “Because it does not know.”

AYGTK: What if one could make it breathe?

MJ: “By his lowest
and most vicious representatives.”

AYGTK: Speak.

JMR: “An honest, straightforward exhibit.”

AYGTK: And even sing to us,

so that the archive
becomes accessible to everyone.

What would performing
the archive look like?

A performance that is not
simply based on a true story

but one that allows us
to come face-to-face

with things we thought
were once dead and buried.

(Piano music)

This is what “At Buffalo,”
a new musical we’re developing,

is all about.

Using collections
from over 30 archival institutions,

“At Buffalo” performs the massive archive
of the 1901 Pan-American Exposition,

the first World’s Fair
of the 20th century,

held in Buffalo, New York.

Now, if you’ve heard of this fair,

it might be because this is where
then-US president, William McKinley,

was assassinated.

For nearly 17 years,

I’ve stayed inside the gates
and the archive of this fair,

not only because of that story

but because of a real
life-and-death racial drama

that played out on the fairgrounds.

Here, in a place that was like
Disney World, the Olympics,

carnivals, museums, all in one,

there were three conflicting displays
of what it meant to be black

in the United States.

The archive says white showmen presented

a savage black origin

in the form of 98 West
and Central Africans,

living and performing war dances

in a recreated village
called Darkest Africa.

And across the street,

a happy slave life,

in the form of 150 Southern
black performers,

picking cotton,

singing and dancing minstrel shows

in a recreated antebellum attraction
called Old Plantation.

As a response,

the black Buffalo community championed
the third display of blackness:

the Negro Exhibit.

Codesigned by African American
scholar W.E.B. Du Bois,

it curated photographs,
charts, books and more,

to show black Americans
as a high-achieving race,

capable of education and progress.

When I first encountered this story,

I understood from my own life experience

what was at stake to have members
of the African diaspora

see each other like this.

For me, as the child of immigrant parents
from Ghana, West Africa,

born in the American South,

raised in Manhattan, Kansas,

(Laughter)

and having attended the same
elite school as Du Bois,

I could see that the Buffalo fair
effectively pitted

the black Northerner
against the Southerner,

the educated against the uneducated,

and the African American
against the African.

And I wanted to know:

How did these three distinct groups
of black folk navigate this experience?

Unfortunately, the archive
had answers to questions like this

underneath racial caricature,

conflicting information
and worse – silence.

(Piano music)

Still, I could hear musical melodies

and see dance numbers

and the rhythms of the words

coming off the pages
of old newspaper articles.

And learning that this World’s Fair

had music playing everywhere
on its fairgrounds,

I knew that live, immersive,
spectacular musical theater,

with the latest technologies of our time,

is the closest experience that can bring
the archival story of the 1901 fair

out of boxes and into life.

Stories, like Tannie and Henrietta,

a husband and wife vaudeville duo in love

who become at odds over performing
these “coon” minstrel shows

while striving for their
five-dollar-a-week dream

in the Old Plantation attraction.

Like African businessman John Tevi,

from present-day Togo,

who must outwit the savage rules
of the human zoo

in which he has become trapped.

And stories like Mary Talbert,

a wealthy leader
of the black Buffalo elite,

who must come to terms

with the racial realities
of her home town.

MJ: “The dominant race in this country

insists upon judging the Negro

by his lowest and most
vicious representatives.”

AYGTK: Like Old Plantation
and Darkest Africa.

MJ: “… instead of by the more
intelligent and worthy classes.”

AYGTK: When fair directors
ignored Mary Talbert

and the local black Buffalo community’s
request to participate in the fair,

newspapers say that Mary Talbert

and her club of educated
African American women

held a rousing protest meeting.

But the details of that meeting,

even down to the fiery speech she gave,

were not fully captured in the archive.

So, “At Buffalo” takes the essence
of Mary’s speech

and turns it into song.

(All singing) We must, we are unanimous.

We must, we are unanimous.

MJ: We’ve got something to show –

we’re going to teach a lesson in Buffalo.

It would benefit the nation

to see our growth since emancipation.

Colored people should be represented
in this Pan-American exposition,

it would benefit the nation

to see our growth since emancipation.

(All singing) They made a great mistake

not to appoint someone from the race.

We must, we are unanimous.

We must, we are unanimous.

We must, we are unanimous.

AYGTK: Mary Talbert successfully demands
that the Negro Exhibit come to the fair.

And to have the Negro Exhibit in Buffalo

means that the musical must tell the story
behind why Du Bois cocreated it …

and why Mary and the black elite
felt it was urgently needed.

JMR: “The world is thinking
wrong about race.

They killed Sam Hose
for who they thought he was.

And more men like him, every day,

more Negro men, like him, taken apart.

And after that – that red ray …

we can never be the same.

(Singing) A red ray

[A man hunt in Georgia]

cut across my desk

[Mob after Hose;
he will be lynched if caught]

the very day

Sam’s hands were laid to rest.

Can words alone withstand the laws unjust?

[Escape seems impossible]

Can words alone withstand the violence?

Oh, no, oh.

[Burned alive]

[Sam Hose is lynched]

Oh, no, oh.

[His body cut in many pieces]

Oh, no, oh.

[Burned at the Stake]

[Ten Cents Slice Cooked Liver.]

[Fight for souvenirs.]

(Both singing) Who has read the books?

Our numbers and statistics look small

against the page.

The crisis has multiplied.

Our people are lynched and died.

Oh, Lord.

Something must change.

AYGTK: Something must change.

“At Buffalo” reveals
how the United States today

stands at similar crossroads
as 1901 America.

Just as the name of Sam Hose
filled newspapers back then,

today’s media carries the names of:

JMR: Oscar Grant.

MJ: Jacqueline Culp.

Pianist: Trayvon Martin.

AYGTK: Sandra Bland.

And too many others.

The 1901 fair’s legacies persist

in more ways than we can imagine.

MJ: Mary Talbert

and the National Association
of Colored Women

started movements against lynching

and the myth of black criminality

just as black women today
started Black Lives Matter.

JMR: And some of the same
people who fought for

and created the Negro Exhibit,

including Du Bois,

came to Buffalo,
four years after the fair,

to start the Niagara Movement,

which set the groundwork
for the creation of the NAACP.

AYGTK: It’s not just black folks

who had a peculiar experience
at the 1901 fair.

An official handbook informed fair-goers:

MJ: “Please remember:”

JMR: “… once you get inside the gate,”

AYGTK: “… you are a part of the show.”

Performing the archive in “At Buffalo”

allows audiences to ask themselves,

“Are we still inside the gates,

and are we all still part of the show?”

(Music ends)

(Applause and cheers)

档案。

人们可能会想象房间和架子上

堆满
了旧东西的盒子和纸箱。

然而,对于那些有
足够耐心去挖掘它的人来说

,档案提供

一个接触过去的宝贵机会,

去感受和学习

那些现在似乎
已经死去并深埋在档案中的曾经活着的人的经历。

但是,如果有一种方法
可以使档案栩栩如生呢?

乔恩迈克尔里斯:“世界
对种族的看法是错误的。”

梅丽莎乔伊纳:“这个国家坚持
要评判黑人。”

JMR:“因为它不知道。”

AYGTK:如果可以让它呼吸呢?

MJ:“由他最低级
和最恶毒的代表。”

AYGTK:说吧。

JMR:“一个诚实、直截了当的展览。”

AYGTK:甚至给我们唱歌,

这样
每个人都可以访问档案。

执行存档会是什么样子?

这种表演
不仅基于真实的故事,

而且让我们
能够

与我们
认为曾经死去并被埋葬的事物面对面。

(钢琴音乐)

这就是
我们正在开发的新音乐剧“At Buffalo”

的全部内容。

使用
来自 30 多个档案机构的藏品,

“在布法罗”执行
1901 年泛美博览会的大量档案,这

是 20 世纪

在纽约布法罗举行的第一届世界博览会。

现在,如果你听说过这个博览会,

那可能是因为
当时的美国总统威廉·麦金莱就是在这里

被暗杀的。

近 17 年来,

我一直呆在
这个博览会的大门和档案馆内,

不仅因为那个故事,

还因为在博览会场地上演的一场真正
的生死攸关的种族

戏剧。

在这里,在一个像
迪斯尼世界、奥运会、

嘉年华会、博物馆一样的地方,在美国,黑人的含义

出现了三种相互矛盾的展示

档案说,白人表演者以 98 名西非和中非人的形式展示

了一个野蛮的黑人血统

,他们

在一个
名为 Darkest Africa 的重建村庄生活和表演战争舞蹈。

街对面

是幸福的奴隶生活

,150 名南方
黑人表演者在一个名为老种植园的重建战前景点中

采摘棉花、

唱歌和跳舞的吟游诗人表演

作为回应

,黑人布法罗社区
支持第三次

黑人展示:黑人展览。

由非裔美国
学者 W.E.B. 共同设计。 杜波依斯,

它策划了照片、
图表、书籍等,

以展示美国黑人
是一个成就非凡的种族,

有能力接受教育和进步。

当我第一次遇到这个故事时,

我从自己的生活经历中了解到

,让非洲侨民成员以这样的方式

看到彼此的利害关系。

对我来说,作为来自西非加纳的移民父母的孩子

出生在美国南部

,在堪萨斯州的曼哈顿长大,

(笑声)

和杜波依斯就读于同一
所精英学校,

我可以看到布法罗集市
有效地吸引了我

北方黑人
反对南方人

,受过教育的反对未受过教育的人

,非洲裔美国人
反对非洲人。

我想知道:

这三个不同
的黑人群体是如何驾驭这种体验的?

不幸的是,档案

在种族讽刺、

相互矛盾的信息
和更糟糕的情况下——沉默之下,回答了诸如此类的问题。

(钢琴音乐)

尽管如此,我仍能听到音乐旋律

,看到舞曲

和从旧报纸文章中脱口而出的词的节奏

得知这个世界博览会

在其展览场地上到处都是音乐,

我知道现场的、身临其境的、
壮观的音乐剧院,

采用我们这个时代的最新技术,

是最接近的体验,可以将
1901 年博览会的档案故事

开箱即用 并进入生活。

故事,例如 Tannie 和 Henrietta,

一对相爱的夫妻杂耍表演二人组,在旧种植园景点努力实现每周 5 美元的梦想时,

在表演
这些“浣熊”吟游诗人表演

时发生争执

就像来自今天的多哥的非洲商人约翰·特维一样

他必须以智取

自己陷入困境的人类动物园的野蛮规则。

还有像玛丽·塔尔伯特这样的故事

,她是布法罗黑人精英的富有领袖,

她必须接受家乡

的种族
现实。

MJ:“这个国家的主导种族

坚持

以最低和最
恶毒的代表来评判黑人。”

AYGTK:就像古老的种植园
和最黑暗的非洲。

MJ:“……而不是由更
聪明和更有价值的班级。”

AYGTK:当展会主管
无视玛丽塔尔伯特

和当地黑人布法罗社区
参加展会的要求时,

报纸称玛丽塔尔伯特

和她受过教育的
非裔美国妇女俱乐部

举行了一场激动人心的抗议会议。

但那次会议的细节,

甚至包括她发表的激烈演讲,

都没有完全记录在档案中。

因此,《在布法罗》将
玛丽演讲

的精髓转化为歌曲。

(全唱)我们必须,我们一致。

我们必须,我们一致。

MJ:我们有一些东西要展示——

我们要在布法罗上一堂课。

看到我们解放以来的成长将有利于国家。 这次泛美博览会

应该有有色人种的
代表,

看到我们解放以来的成长将有利于国家。

(全唱)他们犯了一个大错误,

没有从比赛中任命一个人。

我们必须,我们一致。

我们必须,我们一致。

我们必须,我们一致。

AYGTK:玛丽·塔尔伯特成功地
要求黑人展品参加展会。

在布法罗举办黑人展览

意味着这部音乐剧必须讲述
杜波依斯共同创作它背后的故事……

以及为什么玛丽和黑人精英们
认为迫切需要它。

JMR:“世界
对种族的看法是错误的。

他们杀了山姆·霍斯
,因为他们认为他是谁

。每天都有更多像他这样的人,更多像他一样的

黑人男子被拆散。

在那之后——那道红光…… ..

我们永远不会一样。

(歌唱)

在山姆的手被放下的那一天,一道红光[佐治亚州的男子狩猎]

划过我的办公桌

[暴徒追着软管;
如果被抓到他将被处以私刑]

独自承受不公正的法律?

[逃脱似乎不可能]

只有言语能承受暴力吗?

哦,不,哦。

[活活烧死]

[山姆·霍斯被处以私刑]

哦,不,哦。

[他的身体被切成了很多块]

哦, 不,哦。

[火刑]

[十美分熟肝片。]

[争取纪念品。]

(都唱)谁读过书?

我们的数字和统计数据

在页面上看起来很小

。危机成倍增加。

我们的 人们被处以私刑和死亡。

哦,上帝。

必须改变一些事情

。AYGTK:必须改变一些事情。

“在布法罗”揭示
了今天的美国如何

站在与
1901 年美国相似的十字路口。

就像 na Sam Hose 的我
当时充斥着报纸,

今天的媒体名称是:

JMR:奥斯卡格兰特。

MJ:杰奎琳·卡尔普。

钢琴家:特雷冯·马丁。

AYGTK:桑德拉·布兰德。

还有太多其他人。

1901 年博览会的遗产

以超出我们想象的方式持续存在。

MJ:玛丽·塔尔伯特(Mary Talbert)

和全国有色人种妇女协会

发起了反对私刑

和黑人犯罪神话的运动,

就像今天的黑人妇女
发起了 Black Lives Matter 一样。

JMR:一些为
黑人展览而奋斗

和创造的人,

包括杜波依斯,在博览会四年

后来到布法罗

,发起了尼亚加拉运动,

为创建全国有色人种协进会奠定了基础。

AYGTK:不仅仅是黑人

在 1901 年的展会上有着特殊的经历。

官方手册告知参加者:

MJ:“请记住:”

JMR:“……一旦你进入大门,”

AYGTK:“……你就是节目的一部分。”

表演“在布法罗”中的档案

让观众问自己,

“我们还在大门内

吗,我们仍然是节目的一部分吗?”

(音乐结束)

(掌声和欢呼)